Espa TECNO Instruction Manual Download Page 31

31

 

 

NL 

 

Inhoud 

Veiligheidsvoorschriften  voor  personen  en 
materieel ................................................................ 30 
1.  Algemeen .......................................................... 31 
2.  Hantering .......................................................... 31 
3.  Installatie  .......................................................... 31 

3.1.  Montage ....................................................... 31 
3.2.  Aanzuigleiding monteren ............................. 31 
3.3.  Persleiding monteren .................................. 31 
3.4.  Elektrische installatie ................................... 32 
3.5.  Controles voor de eerste inbedrijfstelling .... 32 

4.  Inbedrijfstelling .................................................. 32 
5.  Onderhoud ........................................................ 32 
6. 

Afvoeren van het product.......................................... 32

 

7.  Typeplaatje ....................................................... 33 
8.  Mogelijke storingen, oorzaken en oplossingen .... 33 
9.  Technische gegevens ....................................... 33 
10. Lijst van de voornaamste onderdelen  ............. 44 
11. Schakelschema's .............................................. 45 
12. Afbeeldingen ..................................................... 46 

Veiligheidsvoorschriften voor personen en materieel

 

De  volgende  symbolen 

 

naast  een 

paragraaf  geven  aan  dat  er  gevaar  kan  optreden 
indien  de  overeenkomstige  voorschriften  niet 
worden opgevolgd. 

 

GEVAAR 
Gevaar voor 
elektrocutie

 

Niet-naleving 

van 

dit 

voorschrift  brengt  risico 
van  elektrocutie  met  zich 
mee. 

 

 
GEVAAR

 

Niet-naleving 

van 

dit 

voorschrift  brengt  risico 
van  persoonlijk  letsel  en 
materiële 

schade 

met 

zich mee. 

 

WAARSCHUWING

 

Niet-naleving 

van 

dit 

voorschrift  brengt  risico 
van schade aan de pomp 
of  de  installatie  met  zich 
mee.

 

1. ALGEMEEN 

Wij  verstrekken  u  deze  aanwijzingen  om  u  over  de 
juiste  installatie  en  een  optimaal  rendement  van 
onze pompen te informeren. 

Lees  eerst  deze  aanwijzingen  voordat  u  de 
pomp gaat installeren. Bewaar deze om in de 
toekomst na te kunnen slaan. 

Dit zijn meertraps centrifugaalpompen bestaande uit 
diverse  in-line  gemonteerde  rotoren,  elk  met 
hetzelfde  debiet,  maar  met  verschillende  druk, 
afhankelijk van het aantal opgestelde rotoren.  
De  TECNOSELF-modellen  beschikken  over  een 
recirculatiesysteem met een automatisch ventiel om 
tot 9 meter aan te kunnen zuigen. 
Bij  gebruik  van  een  voetventiel  vindt  direct  een 
zelfaanzuiging plaats. 
Deze pompen zijn geschikt voor gebruik met schoon 
water  tot  max.  40°C  zonder  zwevende  deeltjes  van 
vaste stoffen.

 

Volg  de  installatie-  en  gebruiksvoorschriften 
en  de  schema’s  van  de  elektrische 
verbindingen  correct  op  voor  een  goede 
werking van de pomp.

 

Niet-naleving  van  de  instructies  in  deze 
gebruiksaanwijzing 

kan 

leiden 

tot 

overbelasting  van  de motor, een  verlies  van 
de 

technische 

capaciteiten, 

een  

vermindering  van  de  levensduur  van  de 
pomp  en  allerlei  gevolgen  waarvoor  we  de 
ansprakelijkheid van de hand wijzen. 

2. HANTERING

 

De  pompen  worden  in  een  passende  verpakking 
geleverd  om  transportschade  te  voorkomen. 
Controleer  voor  het  uitpakken  of  de  verpakking 
beschadigd of vervormd werd. 

Wees  voorzichtig  bij  het  optillen  en 
hanteren van dit apparaat. Gebruik hiervoor 
passend gereedschap. 

3. INSTALLATIE

 

Deze  pompen  zijn  ontwikkeld  voor  gebruik  in 
binnenruimten. 

Zorg 

ervoor 

dat 

de 

pomp 

niet 

wordt 

ondergedompeld  en  dat  het  berust  op  een  droge 
en goed geventileerde ruimte.

 

3.1. Montage

 

Monteer  de  pomp  op  een  stevige,  horizontale 
ondergrond.  Bevestig  de  pomp  met  schroeven. 
Maak  gebruik  van  de  gaten  in  de  pompvoet  om 
een stabiele montage te waarborgen. Zorg dat de 
voet steunt op de voorkant. 

3.2. Aanzuigleiding monteren

 

De  leidingsdiameter  moet  even  groot  zijn  als  het 
inlaatmondstuk  van  de  pomp  of  groter  als  de 
afstand langer dan 7 meter is. Om de vorming van 
luchtbellen  te  voorkomen  moet  u  de  leiding 
omhooglopend  met  een  helling  van  minstens  2% 
aanleggen. 

De  aanzuigpomp  wordt  zo  dicht  mogelijk  bij  het 
waterpeil  geïnstalleerd  om  de  afstand  van  het 
aanzuigtraject  te  verkorten  en  drukverliezen  te 
voorkomen. 

Het is van wezenlijk belang dat de aanzuigleiding 
ten  minste  30  cm  onder  de  dynamische 
waterstand komt. (Afb.3) 

3.3. Persleiding monteren

 

De  diameter  van  de  leiding  moet  even  groot  of 
groter  zijn  dan  de  diameter  van  de  inlaat  van  de 
persleiding  om  drukverliezen  op  langere  en 
kronkelige stukken te reduceren.

 

Het gewicht van de leiding mag nooit op de pomp 
rusten.

 

Wordt  hij  niet  met  een  voetventiel  geïnstalleerd, 
installeer dan een terugslagklep om het leeglopen 
van de leiding te voorkomen. 

 

 

Summary of Contents for TECNO

Page 1: ...Spanish 10 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 18 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 2...

Page 2: ......

Page 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Page 4: ...5 EG ecologisch ontwerp Verordening EU 2019 1781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA No...

Page 5: ...016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information Amendment...

Page 6: ...en el campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas...

Page 7: ...ecuado seguimiento de las instruccio nes de instalaci n y uso as como de los esquemas de conexi n el ctricos garantiza el buen funcionamiento de la bomba La omisi n de las instrucciones de este manual...

Page 8: ...da sea igual o menor a la m xima indicada en la placa de caracter sticas Reajustar el rel t rmico si es necesario Si el motor no funciona o no extrae agua procure descubrir la anomal a a trav s de la...

Page 9: ...de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva X X Altura manom trica total superior a la prevista Verificar la altura geom trica y las p rdidas de carga X X X Tensi n err nea Comprobar que...

Page 10: ...only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduc...

Page 11: ...tion and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged t...

Page 12: ...priming time can take several minutes 5 MAINTENANCE Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance Clean the pump with a damp cloth without using harsh products If the...

Page 13: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 14: ...ormances indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personn...

Page 15: ...tion et d emploi ainsi que du sch ma de connexions lectriques garantit le bon fonctionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des c...

Page 16: ...c t du ventilateur Dans les pompes triphas es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le ta...

Page 17: ...eur s arr te et d marre automatiquement klixon 6 L axe tourne difficilement 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS X X Pompe bloqu e D montez la et amenez la au Service technique agr X Clapet de pied obtur e Ne...

Page 18: ...ten Anwendungen G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensori...

Page 19: ...is zu 9 Metern ausgestattet Mit einem Bodenventil wird ein sofortiges Ansaugen erzielt Sie eignen sich f r Arbeiten mit klarem Wasser ohne Schwebstoffe bei einer H chsttemperatur von 40 C Bei Beachtun...

Page 20: ...eht Einpr gung in der L fterhaube Auf Dreiphasenmotoren kann gegen den Uhrzeigersinn drehen Wenn dies geschieht die Str mung wird niedriger sein als erwartet Um diese Situation zu beheben die beiden P...

Page 21: ...Achse dreht sich schwer 1 2 3 4 5 6 URSACHEN ABHILFE X X Pumpe is blockiert Ausbauen und Technischen Kundendienst verst ndigen X Fussventil ist verstopft Ventil reinigen bzw durch ein neues ersetzen...

Page 22: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Page 23: ...le istruzioni d installazione e d uso nonch gli schemi dei cablaggi elettrici per garantire il buon funzionamento della pompa Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono derivare s...

Page 24: ...so di giro del motore che dovr essere orario visto dal ventilatore Nelle pompe a tre fasi vi la possibilit che il motore giri in senso inverso in questo caso la portata sar minore a quella attesa e si...

Page 25: ...e in moto automaticamente klixon 6 L arbero gira con difficolt 1 2 3 4 5 6 MOTIVI SOLUZIONI X X Pomba bloccata Smontarla e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla...

Page 26: ...lassifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Page 27: ...a o e uso assim como dos esquemas de liga es el ctricas garantem um bom funcionamento da bomba O n o cumprimento das instru es deste manual pode derivar em sobrecargas no motor altera o das caracteris...

Page 28: ...tido de rota o do motor o qual debe ser hor rio visto a partir do ventilador Em bombas trif sicas existe a possibilidade do motor rodar em sentido contr rio neste caso o caudal ser inferior ao esperad...

Page 29: ...caudal es insuficiente 5 O motor para e arranca automaticamente 6 O veio roda com dificuldade 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLU ES X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de...

Page 30: ...e aangegeven toepassingen G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamel...

Page 31: ...ffen Volg de installatie en gebruiksvoorschriften en de schema s van de elektrische verbindingen correct op voor een goede werking van de pomp Niet naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzi...

Page 32: ...e van de leiding stroomt Controleer of de motor in de juiste richting draait rechtsom vanuit de ventilator gezien Bij driefasige pompen kan de motor in omgekeerde richting draaien In dat geval is het...

Page 33: ...or stopt en start automatisch Klixon 6 As draait zwaar 1 2 3 4 5 6 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Pomp is geblokkeerd Uitbouwen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmak...

Page 34: ...34 RU 4 A B C 3 0 03 D A T S E F G H I 8 J K L...

Page 35: ...35 RU 34 1 35 2 35 3 35 3 1 35 3 2 35 3 3 36 4 36 5 36 6 36 7 36 8 37 9 37 10 37 11 44 12 45 13 46 14 47 1 TECNO TECNOSELF 40 2 3 3 1 7 30 3 3 2 30 3 10...

Page 36: ...36 RU 1 3 3 4 5 www espa ru 6 7 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Page 37: ...37 RU 8 1 2 3 4 5 6 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 10 ESPA 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 38: ...38 ZH 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 39: ...39 ZH 38 1 39 2 39 3 39 3 1 39 3 2 39 3 3 39 3 4 39 3 5 40 4 40 5 40 6 40 7 41 8 41 9 44 10 45 11 46 1 TECNOSELF 9 40 C 2 3 3 1 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 40: ...40 ZH 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Page 41: ...41 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 42: ...42 AR...

Page 43: ...43 AR...

Page 44: ...44...

Page 45: ...E BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Page 46: ...46 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 47: ...47 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 4 4...

Page 48: ...29 C d 23000233 01 2021 09...

Reviews: