Espa DRAINCOR Instruction Manual Download Page 16

16

 

 

DE 

 

7. 

TYPENSCHILD

 

 

 

BESCHREIBUNG 

Artikelnummer 

Sp Fr Technische Daten zum Artikel 

Durchflussleistung 

Druck 

Nennspannung, Phasenanzahl, Symbol für Wechselstrom und  
Frequenz 

Kondensator (Einphasigen pumpe) 

Kennzeichnung CE 

Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 

Maximale Nennleistung des Motors (P2) 

 

 

BESCHREIBUNG 

10 

Mindestleistungsdruck 

11 

Maximaldruck 

12 

Herstellungsjahr und woche + Seriennummer der Pumpe 

13 

Maximaltemperatur der Flüssigkeit 

14 

Maximale Eintauchtiefe 

15 

Leistungsaufnahme Motorpumpe (P1) 

16 

Bezeichnung Motorabdichtung 

17 

Symbol Dauerbetrieb 

18 

Maximale Nennstromstärke bei Nennspannung 

19 

Name und Adresse des verantwortlichen Verkäufers des Produkts 

 

8. MÖGLICHE OEFEKTE, URSACHEN UNO ABHILFE 

1) 

Pumpe läuft nich an. 

2) 

Pumpe läuft, aber ohne Förderleistung.

 

3) 

Pumpe unterbricht automatisch.

 

4) 

Fördermenge weicht von der entsprechenden Kurve ab.

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

URSACHEN

 

ABHILFE 

 

X

   

 

 

Kein Strom 

Sicherungen 

und 

sonstige 

Schutzeinrichtungen 

überprüfen 

X

   

X

   

Thermoschutzrelais 

hat 

angesprochen 

Thermoschutzrelais  zurückstellen  oder  ein  erneutes 
Abkühlen abwarten 

X

   

 

 

Unterbrechung durch Niveaugeber 

Abwarten bis genügend Wässer vorhanden ist 

X

   

X

   

Verschlissene Hydraulik 

Technischen Kundendienst verständigen 

X

   

 

 

Schwimmerschalter ist blockiert 

Freie Beweglichkeit des Schwimmers prüfen 

 

X

   

 

Druckleitung ist unterbrochen 

Druckleitung  an  den  entsprechenden  Rohrstutzen  der 
Pumpe anschliessen 

 

X

   

 

Lufteinschluss am Laufrad 

Pumpe zum Entweichen der Luft schräg eintauchen 

 

X

   

 

Rückschlagventil ist falsch montiert 

Ventil in umgekehrter Richtung einbauen 

 

X

   

 

Pumpe ist nicht genug eingetaucht 

Pumpe  tiefer  eintauchen,  oder  warten  bis  höherer 
Wasserspiegel erreicht ist 

 

X

   

X

 

Wasserfilter ist verstopft 

Ansaugfilter reinigen 

 

 

 

X

 

Gesamtförderhöhe  liegt  über  dem 
ursprünglich vorgesehenem Wert 

Geometrische Höhe plus Verluste überprüfen 

 

 

 

X

 

Verschleiss der Laufräder 

Pumpe ausbauen und Kundendienst verständigen 

 

 

 

X

 

Rückschlagventil ist falsch montiert

 

Ventil in umgekehrter Richtung einbauen

 

 

9. TECHNISCHE DATEN 

Flüssigkeitstemperatur.:.................. 4ºC - 35ºC 
Umgebungstemperatur: .................. 0ºC - 40ºC 
Lagertemperatur: ......................... -10ºC - 50ºC

Max. relative Luftfeuchtigkeit Umgebung: ........ 95% 
Motor Klasse 

I

Andere Daten, siehe Abbildung 1. 

Summary of Contents for DRAINCOR

Page 1: ...8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manu...

Page 2: ...3...

Page 3: ...nuel sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...cter sticas 7 8 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 9 Datos t cnicos 7 10 Lista de componentes principales 31 11 Ilustraciones 32 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La si...

Page 6: ...STA EN MARCHA Si existe alguna v lvula de paso brala totalmente Conectar el enchufe del cuadro el ctrico en una base de corriente si existe un nivel de agua adecuado el motor se pondr inmediatamente e...

Page 7: ...namiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 1 1 2 3 4 CAUSAS SOLUCIONES X Falta corriente en la base Sustituir fusibles o activar el interruptor difer...

Page 8: ...lts causes and solutions 10 9 Technical data 10 10 List of main components 31 11 Illustrations 32 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates th...

Page 9: ...wn in Fig 3 THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN 4 STARTING If there is a line valve open it completely Connect the electrical panel plug into a socket If there is an appropriate level of water the motor w...

Page 10: ...sulation 17 Continuous operation symbol 18 Maximum nominal intensity at nominal voltage 19 Name and address of vendor responsible for the product 1 2 3 4 POSSIBLE PROBLEM SOLUTIONS X Lack of electrici...

Page 11: ...che 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 12 6 Mise au rebut 12 7 Plaque signal tique 13 8 Pannes ventuelles causes et solutions 13 9 Donn es techniques 13 10 Liste des composants principaux 31 11 Illust...

Page 12: ...mme ci apr s dans la fig 3 LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SEC 4 MISE EN MARCHE S il existe une vanne de passage ouvrez la fond Brancher la prise du tableau lectrique sur une prise de courant S il...

Page 13: ...ver l interrupteur diff rentiel X X Intervention de la protection thermique Effectuer le r armement thermique ou v rifier si le voltage est correct X Arr t par sondes de niveau Attendre le remplissage...

Page 14: ...ss 15 3 4 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 15 6 Entsorgung des Produkts 15 7 Typenschild 16 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 9 Technische Daten 16 10 Liste d...

Page 15: ...einstimmt Die Pumpe mu wie in Abb 3 dargestellt voll unterhalb des Wasserspiegels zu liegen kommen DIE PUMPE DARF AUF KEINEN FALL TROCKEN LAUFEN 4 INBETRIEBNAHME ffnen sie ggf vorhandene Durchlaufvent...

Page 16: ...ais hat angesprochen Thermoschutzrelais zur ckstellen oder ein erneutes Abk hlen abwarten X Unterbrechung durch Niveaugeber Abwarten bis gen gend W sser vorhanden ist X X Verschlissene Hydraulik Techn...

Page 17: ...Possibili avarie motivi e soluzioni 19 9 Dati tecnici 19 10 Elenco dei principali componenti 31 11 Illustrazioni 32 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme...

Page 18: ...rete corrispondano con quelle indicate sulla piastrina delle caratteristiche Verificare che la pompa sia sommersa come indicato nella fig 3 LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA...

Page 19: ...tinuo 18 Intensit nominale massima a tensione nominale 19 Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto 1 2 3 4 MOTIVI SOLUZIONI X Mancanza di corrente Controllare i fusibili e gli altri dis...

Page 20: ...ue inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 21 6 Elimina o do produto 21 7 Chapa de caracter sticas 22 8 Poss veis avarias causas e solu es 22 9 Dados t cnicos 22 10 Lista dos componentes principais 31 11...

Page 21: ...ig 3 A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Se existe alguma v lvula de passagem abra a totalmente Ligar a ficha do quadro el ctrico numa base de corrente Se existe um n vel de gua adequado o...

Page 22: ...is dispositivos de prote o X X Atua o da prote o t rmica Rearmar o t rmico depois de estar frio o verificar se a voltagem est correta X Paragem por sondas de n vel Esperar a recupera o do po o X X Par...

Page 23: ...edrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Afvoeren van het product 24 7 Typeplaatje 25 8 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 9 Technische gegevens 25 10 Lijst van de voornaamste onderdelen 31 11 A...

Page 24: ...4 INBEDRIJFSTELLING Open alle doorstroomkleppen in de buizen Controleer of de aansluiting correct is en schakel de stroom in als het waterpeil juist is slaat de pomp direct aan Controleer of de stroo...

Page 25: ...laar X X Thermische beveiliging geactiveerd Schakel thermische beveiliging of controleren of de spanning juist is X Vlotterschakelaar losgekoppeld Wacht tot het waterniveau om terug te zijn naar voldo...

Page 26: ...26 RU 5 A H H B I 8 C 3 D 0 03 E J H F K G L 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 31 9 32 1 DRAINEX Vortex 45mm 200 60mm 300 5 2...

Page 27: ...27 RU 3 3 M 4m 2 1 2 2 v 30m mm 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 17 18 19...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 H 4 H 7 4 C 35 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 1 2 3 4 X R 30 m X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...29 AR...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ement W lzlager 10 Cuerpo intermedio Interstage casing Corps interm diaire Zwischengeh use 11 Ret n mec nico Mechanical seal Garniture m canique Gleitringdichtung IT PT NL RU 1 Cavo Cabo Kabel 2 Carca...

Page 32: ...32 Fig 1 Abb 1 Afb 1 1...

Page 33: ...33 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 1 NEGRO 2 AZUL 3 MARRON BLACK BLUE BROWN NOIR BLEU MARRON SCHWARZ BLAU BRAUN NERO AZZURRO MARRONE PRETO AZUL CASTANHO ZWART BLAUW BRUIN Fig 3 Abb 3 Afb 3 3...

Page 34: ...34 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4...

Page 35: ...35 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Page 36: ...29 C d 23000225 01 2019 08...

Reviews: