Espa DRAINCOR Instruction Manual Download Page 13

13

 

 

FR 

 

7

. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES

 

 

 

DESCRIPTION 

Référence article

 

V fré fiche article

 

Débit 

Pression 

Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et fréquence

 

Condensateur (pompes monophasées) 

Marquage CE

 

Degré de protection contre l'humidité

 

Puissance nominale max. du moteur (P2)

 

 

 

DESCRIPTION 

10 

Pression minimale de travail

 

11 

Pression maximale

 

12 

Année et semaine de fabri Nº de série de la pompe

 

13 

Température maximale du liquide

 

14 

Profondeur max. d‟immersion 

15 

Puissance absorbée électropompe (P1) 

16 

Désignation isolement moteur

 

17 

Symbole fonctionnement continu

 

18 

Intensité nominale maximale à tension nominale

 

19 

Nom et adresse du vendeur responsable du produit

 

8. PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS 

1)  Le groupe ne démarre pas. 
2)  Le moteur fonctionne mais ne débite pas. 
3)  Le groupe 

démarre et s‟arrête continuellement. 

4)  Pression insuffisante. 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

CAUSES

 

SOLUTIONS 

 

X

   

 

 

Manque de courant 

Remplacer les fusibles o activer l‟interrupteur différentiel 

X

   

X

   

Intervention de la protection thermique  Effectuer  le  réarmement  thermique  ou  vérifier  si  le 

voltage est correct 

X

   

 

 

Arrêt par sondes de niveau 

Attendre le remplissage du réservoir 

X

   

X

   

Partie hydraulique bloquée 

Contacter le Service Technique agrée 

X

   

 

 

Flotteur de niveau bloqué 

Vérifier le libre fonctionnement du flotteur 

 

X

   

 

Tuyau de refoulement non raccordé 

Le raccorder à l‟orifice de refoulement de la pompe 

 

X

   

 

Poche d‟air dans le corps de pompe 

Secouer la pompe latéralement pour vider l‟air 

 

X

   

 

Clapet de retenue installé à l‟envers 

Inverser le sens du clapet 

 

X

   

 

La 

pompe  n‟est  pas  entièrement 

immergée 

Attendre que le niveau remonte 

 

X

   

X

 

Filtre d‟arrivée d‟eau bouché 

Nettoyer le filtre d‟aspiration 

 

 

 

X

 

Hauteur 

manométrique 

totale 

dépassant celle prévue 

Vérifier la hauteur géométrique plus les pertes de charge 

 

 

 

X

 

Usure des turbines 

Contacter le Service Technique agrée 

 

 

 

X

 

Tuyau de refoulement défectueux

 

Remplacer-le par un neuf

 

9. DONNEES TECHNIQUES 

Température du liquide: .................. 4ºC - 35ºC 
Température ambiante: .................. 0ºC - 40ºC 
Température d'entreposage: ....... -10ºC - 50ºC

Humidité ambiante relative maximale: ...... 95% 
Moteur classe 

I

D'autres données, voir figure 1. 

Summary of Contents for DRAINCOR

Page 1: ...8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manu...

Page 2: ...3...

Page 3: ...nuel sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN...

Page 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...cter sticas 7 8 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 9 Datos t cnicos 7 10 Lista de componentes principales 31 11 Ilustraciones 32 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La si...

Page 6: ...STA EN MARCHA Si existe alguna v lvula de paso brala totalmente Conectar el enchufe del cuadro el ctrico en una base de corriente si existe un nivel de agua adecuado el motor se pondr inmediatamente e...

Page 7: ...namiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 1 1 2 3 4 CAUSAS SOLUCIONES X Falta corriente en la base Sustituir fusibles o activar el interruptor difer...

Page 8: ...lts causes and solutions 10 9 Technical data 10 10 List of main components 31 11 Illustrations 32 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates th...

Page 9: ...wn in Fig 3 THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN 4 STARTING If there is a line valve open it completely Connect the electrical panel plug into a socket If there is an appropriate level of water the motor w...

Page 10: ...sulation 17 Continuous operation symbol 18 Maximum nominal intensity at nominal voltage 19 Name and address of vendor responsible for the product 1 2 3 4 POSSIBLE PROBLEM SOLUTIONS X Lack of electrici...

Page 11: ...che 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 12 6 Mise au rebut 12 7 Plaque signal tique 13 8 Pannes ventuelles causes et solutions 13 9 Donn es techniques 13 10 Liste des composants principaux 31 11 Illust...

Page 12: ...mme ci apr s dans la fig 3 LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SEC 4 MISE EN MARCHE S il existe une vanne de passage ouvrez la fond Brancher la prise du tableau lectrique sur une prise de courant S il...

Page 13: ...ver l interrupteur diff rentiel X X Intervention de la protection thermique Effectuer le r armement thermique ou v rifier si le voltage est correct X Arr t par sondes de niveau Attendre le remplissage...

Page 14: ...ss 15 3 4 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 15 6 Entsorgung des Produkts 15 7 Typenschild 16 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 9 Technische Daten 16 10 Liste d...

Page 15: ...einstimmt Die Pumpe mu wie in Abb 3 dargestellt voll unterhalb des Wasserspiegels zu liegen kommen DIE PUMPE DARF AUF KEINEN FALL TROCKEN LAUFEN 4 INBETRIEBNAHME ffnen sie ggf vorhandene Durchlaufvent...

Page 16: ...ais hat angesprochen Thermoschutzrelais zur ckstellen oder ein erneutes Abk hlen abwarten X Unterbrechung durch Niveaugeber Abwarten bis gen gend W sser vorhanden ist X X Verschlissene Hydraulik Techn...

Page 17: ...Possibili avarie motivi e soluzioni 19 9 Dati tecnici 19 10 Elenco dei principali componenti 31 11 Illustrazioni 32 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme...

Page 18: ...rete corrispondano con quelle indicate sulla piastrina delle caratteristiche Verificare che la pompa sia sommersa come indicato nella fig 3 LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA...

Page 19: ...tinuo 18 Intensit nominale massima a tensione nominale 19 Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto 1 2 3 4 MOTIVI SOLUZIONI X Mancanza di corrente Controllare i fusibili e gli altri dis...

Page 20: ...ue inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 21 6 Elimina o do produto 21 7 Chapa de caracter sticas 22 8 Poss veis avarias causas e solu es 22 9 Dados t cnicos 22 10 Lista dos componentes principais 31 11...

Page 21: ...ig 3 A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Se existe alguma v lvula de passagem abra a totalmente Ligar a ficha do quadro el ctrico numa base de corrente Se existe um n vel de gua adequado o...

Page 22: ...is dispositivos de prote o X X Atua o da prote o t rmica Rearmar o t rmico depois de estar frio o verificar se a voltagem est correta X Paragem por sondas de n vel Esperar a recupera o do po o X X Par...

Page 23: ...edrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Afvoeren van het product 24 7 Typeplaatje 25 8 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 9 Technische gegevens 25 10 Lijst van de voornaamste onderdelen 31 11 A...

Page 24: ...4 INBEDRIJFSTELLING Open alle doorstroomkleppen in de buizen Controleer of de aansluiting correct is en schakel de stroom in als het waterpeil juist is slaat de pomp direct aan Controleer of de stroo...

Page 25: ...laar X X Thermische beveiliging geactiveerd Schakel thermische beveiliging of controleren of de spanning juist is X Vlotterschakelaar losgekoppeld Wacht tot het waterniveau om terug te zijn naar voldo...

Page 26: ...26 RU 5 A H H B I 8 C 3 D 0 03 E J H F K G L 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 31 9 32 1 DRAINEX Vortex 45mm 200 60mm 300 5 2...

Page 27: ...27 RU 3 3 M 4m 2 1 2 2 v 30m mm 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 17 18 19...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 H 4 H 7 4 C 35 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 1 2 3 4 X R 30 m X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...29 AR...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ement W lzlager 10 Cuerpo intermedio Interstage casing Corps interm diaire Zwischengeh use 11 Ret n mec nico Mechanical seal Garniture m canique Gleitringdichtung IT PT NL RU 1 Cavo Cabo Kabel 2 Carca...

Page 32: ...32 Fig 1 Abb 1 Afb 1 1...

Page 33: ...33 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 1 NEGRO 2 AZUL 3 MARRON BLACK BLUE BROWN NOIR BLEU MARRON SCHWARZ BLAU BRAUN NERO AZZURRO MARRONE PRETO AZUL CASTANHO ZWART BLAUW BRUIN Fig 3 Abb 3 Afb 3 3...

Page 34: ...34 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4...

Page 35: ...35 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Page 36: ...29 C d 23000225 01 2019 08...

Reviews: