background image

5

www.esco-online.de

systeQ-M-B2H-ESC 

systeQ-M-M-B2H-ESC

 

systeQ-M-B2H-ESC 

 

7V02/DIN 18251-3, Klasse

 /

 Class 3

systeQ-M-M-B2H-ESC   

7V02/DIN 18251-3, Klasse

 /

 Class 3

Für VdS-anerkannte Schließsysteme ist  

folgendes zu beachten:

In die VdS-anerkannte Mehrfachverriegelung ist ein VdS- 

anerkannter Profilzylinder einzubauen. Der Profilzylinder ist 

mit einem VdS-anerkannten oder DIN-geprüften einbruch

-

hemmenden Türschild zu schützen.

Der Schlüssel ist stets sicher aufzubewahren, so dass er 

nur dem Berechtigten zugänglich ist. 

Bei  Schlüsselverlust  ist  der  Zylinder  unverzüglich  zu  tau

-

schen oder durch Änderung der Codierung auf eine neue 

 Schließung umzustellen bzw. die Codierung des verlorenen 

Schlüssels zu sperren/löschen.

Die erforderliche Klasse für diese Komponenten richtet sich 

nach der Klasse des Schlosses und kann folgender Tabelle 

entnommen werden:

systeQ-M-B2H-ESC 

systeQ-M-M-B2H-ESC 

VdS-Anerkennung Klasse C

Schloss

 

Lock

Profilzylinder

 

Profile cylinder

VdS-anerkanntes Türschild

 

VdS-approved door plate

DIN-geprüft nach DIN 18 257

 

DIN tested to DIN 18 257

Klasse C

 

Class C

Klasse B oder B+

 

Class B or B+

Klasse CZ

 

Class CZ

Klasse ES32-ZA

 

Class ES32-ZA

Klasse BZ oder BZ+

 

Class BZ or BZ+

Klasse C

 

Class C

Klasse ES3

 

Class ES3

The following must be observed for VdS- 

approved locking systems:

A  VdS-approved  profile  cylinder  is  to  be  installed  in  the 

VdSapproved multipoint locking system. The profile cylin

-

der is to be protected with a VdS-approved or DIN-tested 

burglar resistant door plate.

The key must always be kept secure so that it is accessible 

only to the authorized person.

In the case of key loss, the cylinder must be replaced im

-

mediately or, by changing to a new coding, or the coding of 

the lost key must be blocked/deleted.

The required class for these components depends on the 

class of the lock as shown in the following table:

systeQ-M-B2H-ESC

systeQ-M-M-B2H-ESC

VdS approval class C

DE | EN

Summary of Contents for systeQ-M-B2H-ESC

Page 1: ...Tür aus reichend und dauerhaft zu befestigen z B mit Blind Einnietmuttern Die Montage und korrekte Einstellung sollte von einem Fachbetrieb vorge nommen werden The fixing instructions must be carefully taken into account during installation The supplementary installation operation and mainte nance instructions esco Art Nr 97 802797 for systeQ M M B2H ESC are to be adhered refer to www esco online ...

Page 2: ...hrfachverrie gelung ist ausführlich in der separaten Montage Bedienungs und Wartungsanleitung esco Art Nr 97 802797 beschrie ben siehe www esco online de LOCKING FUNCTION PLEASE NOTE In order to ensure the panic emergency opening func tion it is imperative to use a non restricted cylinder with the marking FZG systeQ M B2H ESC single leaf Locking and unlocking is carried out with two key turns It i...

Page 3: ... Pflegemittel zu ver wenden die den Korrosionsschutz der Beschlagteile nicht be einträchtigen Wir empfehlen die Wartung über einen Wartungsvertrag mit einem autorisierten Fachbetrieb sicherzustellen MAINTENANCE It is necessary to point out to builders and users that safety relevant hardware components depending on their fre quency of use are to be checked for wear and tear and if they are mechanic...

Page 4: ...esetzte Falle zulässig Paniktürverschlüsse EN 1125 und Notausgangs verschlüsse EN 179 Panic exit hardware EN 1125 and emergency exit hardware EN 179 Panic exit hardware EN 1125 emergency exit hardware EN 179 PLEASE NOTE It is imperative to note the following CE conformity in accordance with DIN EN1125 and or DIN EN179 is only given if the FUHR anti panic locks systeQ M B2H ESC and systeQ M M B2H E...

Page 5: ...ysteQ M B2H ESC systeQ M M B2H ESC VdS Anerkennung Klasse C Schloss Lock Profilzylinder Profile cylinder VdS anerkanntes Türschild VdS approved door plate DIN geprüft nach DIN 18 257 DIN tested to DIN 18 257 Klasse C Class C Klasse B oder B Class B or B Klasse CZ Class CZ Klasse ES32 ZA Class ES32 ZA Klasse BZ oder BZ Class BZ or BZ Klasse C Class C Klasse ES3 Class ES3 The following must be obser...

Page 6: ...m ein sicheres Eingreifen der Verriegelungen zu ermög lichen Leichtes Einschließen von Falle und allen Verriegelungs elementen sicherstellen Applicable for single leafed elements made of aluminium The sash and frame must run parallel to each other over the entire height max 4mm warpage is permissible Use a non restricted profile cylinder with cylinder cam forced decoupling The cylinder must be mar...

Page 7: ...Oberflächen sollten jegli che möglichen Sicher heitsrisiken z B Ein klemmen von Fingern oder Verfangen von Kleidung so weit wie möglich vermieden werden An der Innenseite von Fluchttüren sollte ein Piktogramm mit einem Öffnungshinweis ange bracht werden Door gaskets e g profile gaskets floor gaskets may not have an effect on the smooth operation and stipulated function of the emergency exit door l...

Page 8: ...numstellung latch changing Verstellung der Schließteile Schließleisten adjustment of strike plates one piece strike plates Magnetkontakt für Motorantrieb magnetic contact for motor drive Magnetkontakt für Motorantrieb magnetic contact for motor drive Einsetzen des Magneten inserting the magnet 280 53 16 max 5 mm 44 SW 2 SW 2 SW 4 M 4 2 mm 2 mm Türflügelhöhe max 2 400 mm Türflügelbreite max 1 320 m...

Reviews: