background image

2

www.esco-online.de

systeQ-M-B2H-ESC 

systeQ-M-M-B2H-ESC

 

 Bedienungs- und Wartungsanleitung

Operation and maintenance instructions

SCHLIESSFUNKTION

ACHTUNG!  

Zur Sicherstellung der Panik-/Notöffnungsfunktion ist 

unbedingt der Einsatz eines Freilaufzylinders mit der 

Kennzeichnung FZG erforderlich! 

systeQ-M-B2H-ESC

 – 1-flügelig:  

 

Die  Ver-  und  Entriegelung  erfolgt  durch  zwei  Schlüssel-

umdrehungen.  Geöffnet  wird  von  innen  durch  Betätigung 

des Drückers oder des Stangengriffs, von außen über den 

Zylinderschlüssel. Bei der Panikfunktion D kann die Falle 

auch über den Außendrücker eingezogen werden.

systeQ-M-M-B2H-ESC:  

 

Die Schließfunktion dieser vollmotorischen Mehrfachver

rie- 

gelung ist ausführlich in der separaten Montage-, Bedienungs-

  

und Wartungsanleitung esco Art.-Nr. 97-802797 beschrie

-

ben, siehe www.esco-online.de.

LOCKING FUNCTION

PLEASE NOTE!   

In order to ensure the panic/emergency opening func-

tion, it is imperative to use a non-restricted cylinder 

with the  marking ‘FZG’! 

systeQ-M-B2H-ESC

 – single-leaf:  

 

Locking and unlocking is carried out with two key turns. 

It is opened from the inside by operating either the lever-

handle or the push bar, and from the outside via the profi

-

le cylinder key. On the panic version D, the latch can also 

be retracted via the exterior lever-handle.

systeQ-M-M-B2H-ESC:

  

 

This  fully-motorised  multi  point  locking  system’s  locking 

 

function is described in detail in the separate installation, 

 

operation  and  maintenance  instructions  esco  Art.-Nr. 

 

97-802797, available at: www.esco-online.de.

DE | EN

Summary of Contents for systeQ-M-B2H-ESC

Page 1: ...Tür aus reichend und dauerhaft zu befestigen z B mit Blind Einnietmuttern Die Montage und korrekte Einstellung sollte von einem Fachbetrieb vorge nommen werden The fixing instructions must be carefully taken into account during installation The supplementary installation operation and mainte nance instructions esco Art Nr 97 802797 for systeQ M M B2H ESC are to be adhered refer to www esco online ...

Page 2: ...hrfachverrie gelung ist ausführlich in der separaten Montage Bedienungs und Wartungsanleitung esco Art Nr 97 802797 beschrie ben siehe www esco online de LOCKING FUNCTION PLEASE NOTE In order to ensure the panic emergency opening func tion it is imperative to use a non restricted cylinder with the marking FZG systeQ M B2H ESC single leaf Locking and unlocking is carried out with two key turns It i...

Page 3: ... Pflegemittel zu ver wenden die den Korrosionsschutz der Beschlagteile nicht be einträchtigen Wir empfehlen die Wartung über einen Wartungsvertrag mit einem autorisierten Fachbetrieb sicherzustellen MAINTENANCE It is necessary to point out to builders and users that safety relevant hardware components depending on their fre quency of use are to be checked for wear and tear and if they are mechanic...

Page 4: ...esetzte Falle zulässig Paniktürverschlüsse EN 1125 und Notausgangs verschlüsse EN 179 Panic exit hardware EN 1125 and emergency exit hardware EN 179 Panic exit hardware EN 1125 emergency exit hardware EN 179 PLEASE NOTE It is imperative to note the following CE conformity in accordance with DIN EN1125 and or DIN EN179 is only given if the FUHR anti panic locks systeQ M B2H ESC and systeQ M M B2H E...

Page 5: ...ysteQ M B2H ESC systeQ M M B2H ESC VdS Anerkennung Klasse C Schloss Lock Profilzylinder Profile cylinder VdS anerkanntes Türschild VdS approved door plate DIN geprüft nach DIN 18 257 DIN tested to DIN 18 257 Klasse C Class C Klasse B oder B Class B or B Klasse CZ Class CZ Klasse ES32 ZA Class ES32 ZA Klasse BZ oder BZ Class BZ or BZ Klasse C Class C Klasse ES3 Class ES3 The following must be obser...

Page 6: ...m ein sicheres Eingreifen der Verriegelungen zu ermög lichen Leichtes Einschließen von Falle und allen Verriegelungs elementen sicherstellen Applicable for single leafed elements made of aluminium The sash and frame must run parallel to each other over the entire height max 4mm warpage is permissible Use a non restricted profile cylinder with cylinder cam forced decoupling The cylinder must be mar...

Page 7: ...Oberflächen sollten jegli che möglichen Sicher heitsrisiken z B Ein klemmen von Fingern oder Verfangen von Kleidung so weit wie möglich vermieden werden An der Innenseite von Fluchttüren sollte ein Piktogramm mit einem Öffnungshinweis ange bracht werden Door gaskets e g profile gaskets floor gaskets may not have an effect on the smooth operation and stipulated function of the emergency exit door l...

Page 8: ...numstellung latch changing Verstellung der Schließteile Schließleisten adjustment of strike plates one piece strike plates Magnetkontakt für Motorantrieb magnetic contact for motor drive Magnetkontakt für Motorantrieb magnetic contact for motor drive Einsetzen des Magneten inserting the magnet 280 53 16 max 5 mm 44 SW 2 SW 2 SW 4 M 4 2 mm 2 mm Türflügelhöhe max 2 400 mm Türflügelbreite max 1 320 m...

Reviews: