MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V
Stand: 07.2010
Seite 3 von 13
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Elektroantrieb FA121 ist ausschließlich für das Öffnen und
Schließen von Fenstern vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet
Fa. esco nicht. Die Gewährleistung erlischt dadurch.
Use for the Intended Purpose
The FA121 electric drive is designed exclusively for opening
and closing windows.
Any other use or additional use is classed as incorrect.
esco is not liable for damage caused by any other use. The
warranty will be voided in this event.
Beschreibung des Antriebs
Der Elektroantrieb FA121 ist zum Einsatz in trockenen Räumen
bestimmt mit einer maximal zulässigen Umgebungstemperatur
von +50°C.
•
Der Einbau kann sowohl in horizontaler als auch in vertikaler
Lage erfolgen.
•
Der Antrieb ist umsteuerbar.
•
Automatische Endabschaltung.
•
Dichtschluss über Zugkraft des Elektroantriebs.
•
Ansteuerung über externe Schalter für Einzel- und
Gruppensteuerung.
Folgende Montagevarianten sind, abhängig von der
Profilgeometrie, möglich:
•
aufgesetzt auf den Rahmen,
Description of the motor
The FA121 electric drive is designed for use in dry areas in a
maximum admissible ambient temperature of +50°C.
•
The motor can be installed either horizontally or vertically.
•
The motor is reversible.
•
Integrated electrical end-stop.
•
Window tightness via pulling force of the motor.
•
Controlled via external switches for single and group control.
According to the profile geometry, there are several assembly
options as follows:
•
Mounted on the frame,
Gefahr
Gefahr von Zerstörung des Antriebs
Die integrierte Elektronik stoppt den Antrieb beim
Öffnen und Schließen des Fensters an den zuvor
eingestellten Endlagen.
Zwischen den Endlagen ist ein Überlastungsschutz
aktiv.
Verwenden Sie diesen Überlastungsschutz
keinesfalls als reguläre Abschaltung.
Dies führt zur Zerstörung des Schutzelements.
Stellen Sie die Endlagen sorgfältig ein. Verwenden
Sie dazu die Geräteseitigen Einstellschrauben
Hinweis
T
ypenschild
Das Typenschild ist auf dem Antrieb angebracht. Es ist
in eingebautem Zustand nicht mehr zu erkennen.
Danger
Danger of irreparable damage to motor
The integrated electronic unit stops the motor when
opening and closing the window at the prespecified limit
points.
An overload protection is active between the limit stops.
Do not use the overload protection to switch off the
motor regularly.
Otherwise the protection element will be destroyed.
Adjust the limit stops with care
Use the adjusting screws on the drive.
Note
Data plate
The data plate is attached to the motor. It cannot be
seen once the system is assembled.