background image

 

 

 

MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V 

Stand: 07.2010 

 

Seite 3 von 13 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Der Elektroantrieb FA121 ist ausschließlich für das Öffnen und 
Schließen von Fenstern vorgesehen. 
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als 
nicht bestimmungsgemäß.  

Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet 
Fa. esco nicht. Die Gewährleistung erlischt dadurch. 

Use for the Intended Purpose 

The FA121 electric drive is designed exclusively for opening 
and closing windows. 
Any other use or additional use is classed as incorrect. 
 

esco is not liable for damage caused by any other use. The 
warranty will be voided in this event. 
 

 

Beschreibung des Antriebs 

Der Elektroantrieb FA121 ist zum Einsatz in trockenen Räumen 
bestimmt mit einer maximal zulässigen Umgebungstemperatur 
von +50°C. 

  Der Einbau kann sowohl in horizontaler als auch in vertikaler 

Lage erfolgen. 

  Der Antrieb ist umsteuerbar. 

  Automatische Endabschaltung. 

  Dichtschluss über Zugkraft des Elektroantriebs. 

  Ansteuerung über externe Schalter für Einzel- und 

Gruppensteuerung. 

 

Folgende Montagevarianten sind, abhängig von der 
Profilgeometrie, möglich: 

  aufgesetzt auf den Rahmen, 

 

Description of the motor 

The FA121 electric drive is designed for use in dry areas in a 
maximum admissible ambient temperature of +50°C. 
 

  The motor can be installed either horizontally or vertically. 

 

  The motor is reversible. 

  Integrated electrical end-stop. 

  Window tightness via pulling force of the motor. 

  Controlled via external switches for single and group control. 

 

 

According to the profile geometry, there are several assembly 
options as follows: 

  Mounted on the frame, 

 

 

 

Gefahr 

Gefahr von Zerstörung des Antriebs 

Die integrierte Elektronik stoppt den Antrieb beim 
Öffnen und Schließen des Fensters an den zuvor 
eingestellten Endlagen. 

Zwischen den Endlagen ist ein Überlastungsschutz 
aktiv. 

 

Verwenden Sie diesen Überlastungsschutz 
keinesfalls als reguläre Abschaltung. 
Dies führt zur Zerstörung des Schutzelements. 

 

Stellen Sie die Endlagen sorgfältig ein. Verwenden 
Sie dazu die Geräteseitigen Einstellschrauben

 

 

Hinweis 

T

ypenschild

 

Das Typenschild ist auf dem Antrieb angebracht. Es ist 
in eingebautem Zustand nicht mehr zu erkennen.

 

 

 

Danger 

Danger of irreparable damage to motor 

The integrated electronic unit stops the motor when 
opening and closing the window at the prespecified limit 
points. 

An overload protection is active between the limit stops. 

 

 

Do not use the overload protection to switch off the 
motor regularly. 
Otherwise the protection element will be destroyed. 

 

Adjust the limit stops with care 
Use the adjusting screws on the drive.

 

 

Note 

Data plate 

The data plate is attached to the motor. It cannot be 
seen once the system is assembled.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for EuroLam FA121

Page 1: ...tents 1 2 General information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Use for the Intended Purpose 3 Description of the motor 3 3 Technical data for 1 motor 4 4 Preparing f...

Page 2: ...Sie nur Original Ersatzteile Original Zubeh r und Original Befestigungsmaterial der Fa esco Die Spannungsversorgung ist nach EN 60335 1 bauseits zu erbringen 2 General information Symbols used Symbol...

Page 3: ...dmissible ambient temperature of 50 C The motor can be installed either horizontally or vertically The motor is reversible Integrated electrical end stop Window tightness via pulling force of the moto...

Page 4: ...mm s Maximaler Hub max stroke 66mm 66mm Voreingestellter Hub Presetted stroke Voreinstellung auf 54mm Hub Presetted at 54mm stroke Voreinstellung auf 36mm Hub Presetted at 36mm stroke Abmessungen Geh...

Page 5: ...hlern Achten Sie bei der Montage der Beschlagteile darauf dass eine einwandfreie Funktion gegeben ist Beachten Sie genau die beigef gten Einbauzeichnungen 5 Assembly mechanical Danger Danger Assembly...

Page 6: ...in Kapitel 13 Verwenden Sie Kabell ngen Kabelarten und Kabelquerschnitte entsprechend den Angaben des Anschlussplans und den Technischen Daten Stellen Sie sicher dass die Kabel im Betrieb nicht absch...

Page 7: ...ollieren Sie alle Teile auf Besch digungen und Verschlei Tauschen Sie falls erforderlich die Teile aus Alle Anlagenfunktionen durch Probelauf testen Empfehlenswert ist hierf r ein Wartungsvertrag 8 Ma...

Page 8: ...077 72 839051 FA121 Sonderfarbe 72 648469 EuroLam FA121 EV1 72 839060 EuroLam FA121 RAL9016 72 839078 EuroLam FA121 RAL8077 72 839086 Zum Test des FA121 sind das Pr fkabel und der Adapter notwendig To...

Page 9: ...genden Ursachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des Antriebs Unsachgem es Montieren Inbetriebnehmen Bedienen Warten und Reparieren des Antriebs Betreiben des Antriebs bei defekte...

Page 10: ...o Metallbausysteme branches Gebiet Nord Northern region esco Berlin 03304 3995 0 Am J gerberg 3 03304 399555 16727 Velten Gebiet Ost Eastern region esco Chemnitz 0371 81560 0 An der Wiesenm hle 11 037...

Page 11: ...ed machinery is in conformity with the EC Directive2004 108 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of the Directive 2006 95 EC relating to electrical equipment are observed...

Page 12: ...MBA FA121 230V EuroLam FA121 230V Stand 07 2010 Seite 12 von 13 14 Anschlussplan 14 Connection Diagram...

Page 13: ...MBA FA121 230V EuroLam FA121 230V Stand 07 2010 Seite 13 von 13 15 Ma blatt 15 Dimension sheet...

Reviews: