background image

12

13

2. Nastavení mezioční vzdálenosti a okulárových 

očnic

Dívejte se binokulárním dalekohledem na vzdálený předmět. 
Pohněte levou a pravou polovinou dalekohledu směrem 
nahoru nebo dolů, dokud se Vám neposkytne okrouhlý obraz. 
Nepřikládejte Vaše oko těsně k okuláru, nýbrž dodržujte jen 
takovou vzdálenost, abyste v okuláru neviděli boční stíny. Při 
použití bez brýIí vytočte prosím okulárové očnice až na doraz.
Upozornění pro nositele brýIí:
Po úplném vtočení okulárových očnic můžete dalekohled 
používat s nasazenými (slunečními) brýlemi.

3. Nastavení ostrého obrazu

Dívejte se dalekohledem na objekt, který chcete pozoro-
vat. Zavřete pravé oko a otáčejte zaostřovacím točítkem 
(B), až bude obraz zaostřený. Vzhledem k tomu, že se 
zrakové vlastnosti levého a pravého oka u lidí liší, můžete 
provést nastavení dioptrického vyrovnání otáčením 
dioptrického kroužku (E): Zavřete levé oko a otáčejte 

dioptrickým kroužkem, až bude obraz zaostřený.

4. 0šetřování

Váš dalekohled Eschenbach je takřka bezúdržbový. V 
případĕ potřeby můžete čočky objektivu a okulárů očistit 
mĕkkým štĕtcem nebo utĕrkou na brýIe. Chraňte dalekohled 
před nárazy nebo údery a nadmĕrnou teplotou! Uchovávejte 
jej v suchu.

okularu wykręcić aż do oporu.
Wskazówka dla osób noszących okulary:
Jeśli wkręcą Państwo całkowicie muszlę okularu, to będą 
Państwo mogli używać lornetki razem z okularami optycz-
nymi lub słonecznymi.

 

3. Ustawianie ostrości obrazu

Należy popatrzeć przez lornetkę na przedmiot, który 
chcą Państwo obserwować. Należy zamknąć prawe 
oko i regulować pokrętłem ostrości (B), aż obraz będzie 
ostry. Ponieważ u większości osób ostrość widzenia 
lewego i prawego oka jest różna, to poprzez przekręcenie 
pierścienia korygującego (E) można skorygować różnicę: 
należy zamknąć lewe oko i przekręcić pierścień korygujący, 
aż obraz będzie ostry.

4. Konserwacja

Państwa lornetka Eschenbach w zasadzie nie wymaga 
konserwacji. W razie potrzeby można przetrzeć soczewki 

obiektywu i okularu przy pomocy miękkiego pędzla lub 
ściereczki okularowej. Należy chronić lornetkę przed ude-
rzeniami i zbyt wysoką temperaturą! Należy przechowywać 
ją w suchym miejscu.

Česky

!

 Bezpečnostní pokyny

Nebezpečí oslepení a poranĕní oka! Nikdy se nedívejte 
optickými přístroji na slunce nebo na podobný, velmi 
svĕtlý zdroj svĕtla! Upozornĕte na to také jiné osoby, kte-
ré budou chtít použít Váš dalekohled, a to zejména dĕti!

1. Vyobrazení

A   Objektiv
B  Zaostřování
C  Okulár
D  Okulárové očnice
E  Nastavení dioptrií

Summary of Contents for club 10 x 25

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze club 8 x 20 10 x 25 ...

Page 2: ...stand Knicken Sie die linke und rechte Fernglas hälfte auf oder ab bis Sie ein rundes Bild haben Drücken Sie Ihr Auge nicht an das Okular sondern halten Sie soviel Abstand dass Sie keine seitlichen Schatten im Okular sehen Bitte drehen Sie die Okular Muscheln bei Benutzung ohne Brille bis zum Anschlag heraus Hinweis für Brillenträger Wenn Sie die Okular Muscheln vollständig eindrehen können Sie da...

Page 3: ...e ronde N appuyez pas l œil contre l oculaire mais éloignez le de manière à ne plus voir d ombres latérales dans l oculaire En cas d utilisation sans durch Drehen am Dioptrierad E ein Dioptrienausgleich durchgeführt werden Schließen Sie das linke Auge und drehen Sie am rechten Okular bis das Bild scharf ist 4 Pflege Ihr Eschenbach Fernglas ist nahezu wartungsfrei Bei Bedarf können Sie die Objektiv...

Page 4: ...e eccessive Conservarlo in un luogo asciutto Español Indicaciones de seguridad Peligro de deslumbramiento y lesiones Nunca mire directamente al sol ni a ninguna otra fuente de luz muy clara a través de un instrumento óptico Advierta de ello a lunettes sortez complètement les bonnettes d oculaire en les tournant jusqu en butée Remarque à l attention des personnes portant des lunettes lorsque les bo...

Page 5: ... het dioptriewiel E te draaien het verschil in dioptrie gecompenseerd worden aquellas personas que vayan a utilizar sus prismáticos especialmente a los niños 1 Figura A Objetivo B Rueda de enfoque C Ocular D Bordes del ocular E Compensación dióptrica 2 Ajuste de la distancia entre ojos y los bordes del ocular Mire un objeto alejado a través de los prismáticos Doble las mitades del prismático hacia...

Page 6: ... sobie lewą i prawą część lornetki aż uzyskają Państwo okrągły obraz Nie należy przyciskać oka do okularu ale trzeba zachować taki odstęp aby w okularze nie były widoczne żadne boczne cienie Przy używaniu lornetki bez okularów należy muszlę doe uw linker oog dicht en draai aan het dioptriewiel tot het beeld scherp is 4 Onderhoud De Eschenbach verrekijker heeft bijna geen onderhoud nodig Indien nod...

Page 7: ...razy nebo údery a nadmĕrnou teplotou Uchovávejte jej v suchu okularu wykręcić aż do oporu Wskazówka dla osób noszących okulary Jeśli wkręcą Państwo całkowicie muszlę okularu to będą Państwo mogli używać lornetki razem z okularami optycz nymi lub słonecznymi 3 Ustawianie ostrości obrazu Należy popatrzeć przez lornetkę na przedmiot który chcą Państwo obserwować Należy zamknąć prawe oko i regulować p...

Page 8: ...glish 5 year warranty You have selected a quality product from Eschenbach If during the warranty period defects occur due to material or manufacturing defects the product will be repaired or replaced by a similar product at our discretion without you incurring any labour or material costs Our warranty does not apply to defects caused by incorrect handling wear and tear external influences knocks o...

Page 9: ...de anche in caso di mancato adempimento alle istruzioni per l uso e qualora non vengano affidati a noi eventuali interventi o modifiche Rispondiamo nei limiti di legge dei difetti sulle parti d usura quali la tracolla l astuccio le pro tezioni l alloggiamento ecc Non rientrano nella garanzia le lampade le batterie e gli accumulatori ricaricabili Non rispondiamo di ulteriori danni diretti o indiret...

Page 10: ...verleggen van de aankoopnota Wij verzoeken u bij reclamaties contact met de wederverkoper op te nemen Zorg er a u b voor dat het apparaat goed en stootbesten dig is verpakt Bewaar daarom de originele verpakking Gebreken die zijn ontstaan door een ontoereikende verpakking moeten wij helaas in rekening brengen Door aanspraak op garantie te maken wordt de garantietermijn niet verlengd en evenmin word...

Page 11: ...kutek nieprawidłowego opakowania Skorzys tanie z gwarancji nie powoduje ani przedłużenia ani też rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancji dla produktu Česky Záruční lhůta 5 let Získali jste kvalitní výrobek značky Eschenbach Pokud se v záruční době vyskytnou nedostatky v důsledku závady materiálu nebo výroby výrobek vám opravíme nebo podle našeho posouzení vyměníme za shodný nezávadný výrobek ani...

Page 12: ...22 23 ...

Page 13: ...www eschenbach optik com www facebook com eschenbach freizeitoptik ...

Reviews: