background image

17

IT

  Temperatura minima di mandata

1.

 Premere 5 secondi per raggiungere il menu delle 

impostazioni avanzate

2. 

Scegliere la voce “Min” girando il joystick (B) premere il 

joystick per poter modificare la temperatura (C).

3. 

Decidere la temperatura minima desiderata girando 

il joystick verso destra per aumentare e sinistra per 
abbassare, poi premere sul joystick per confermare la 
scelta. 

4. 

Premere 5 secondi sul joystick per ritornare alla 

schermata iniziale (A).

CZ

  

Minimální teplota topné vody

1.

 Ke změně minimální teploty topné vody stlačte joystick 

dolů na 5 sekund, abyste otevřeli pokročilé nastavování (A).

2. 

Stisknutím joysticku (B) na OK (C) zvolte menu  “Min”.

3. 

Určete minimální teplotu topné vody stisknutím joysticku 

(D) na OK (C). 

4. 

K návratu do hlavního menu stlačte joystick na 5 

sekund  (A).

GR

   Ελάχιστη Θερμοκρασία Προσαγωγής

1.

 Για να αλλάξετε την ελάχιστη θερμοκρασία προσαγωγής 

πιέστε προς τα μέσα
το μοχλό για 5 δευτερόλεπτα για να φτάσετε στις προηγμένες 
ρυθμίσεις (A).

2. 

Επιλέξτε το μενού «Min» πατώντας το μοχλό (Β) OK (C).

3.

 Αποφασίστε την ελάχιστη θερμοκρασία προσαγωγής, 

πιέζοντας το μοχλό (D) OK (C).

4. 

Πιέστε προς τα μέσα το μοχλό για 5 δευτερόλεπτα για να 

επιστρέψετε στο κύριο μενού (A).

FR

   Réglage de la température de départ minimale

1.  

Pour modifier la température de départ minimale, 

appuyez sur le joystick pendant 5 secondes pour accéder 
aux paramètres avancés (A).

2.

 Sélectionnez le menu “Min” en appuyant sur le joystick 

(B) OK (C).

3.

 Réglez la température de départ minimale en appuyant 

sur le joystick (D) OK (C). 

4.

 Appuyez sur le joystick pendant 5 secondes pour revenir 

au menu principal (A).

HR

  

Minimalna temperatura protoka

1.

 Da biste promijenili minimalnu temperaturu protoka, 

palicu pritisnite prema dolje i zadržite 5 sekundi kako biste 
došli do naprednih postavki (A).

2.

 Pritiskom palice (B) OK (C) (U redu) odaberite 

izbornik“Min”.

3. 

Odaberite minimalnu temperaturu protoka pritiskom 

palice (D) OK (C) (U redu). 

4.

 Palicu držite pritisnutu prema dolje 5 sekundi kako biste 

se vratili u glavni izbornik (A).

Min °C

  

~5 - 25  °C

  

~5 - 25 °C

5°C

Summary of Contents for CRA110 series

Page 1: ...SERIES CRA110 GB DE SE PL RU ES IT FR HR CZ GR...

Page 2: ......

Page 3: ...Series CRA110 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU 55 C 5 C 55 C 5 C SERIES CRA110...

Page 4: ...e des mitgelieferten Aluminiumklebebands PL Monta 1 Zamontuj si ownik na zaworze zgodnie z instrukcj 1 2 Zamontuj czujnik temperatury zasilania na rurze za pomoc dostarczonej ta my aluminiowej SE Mont...

Page 5: ...Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione FR Montage 1 Monter le bloc moteur sur la vanne tel qu expliqu dans le manuel d instruction 1 puis identi ez le sens...

Page 6: ...6 230V 24V A B C Start up...

Page 7: ...w prawo ruch zgodny ze wskaz wkami zegara lub w lewo ruch w przeciwnym kierunku do wskaz wek zegara A 2 Trzymaj c wci ni ty joystick w danym kierunku pod cz zasilanie B 3 Poczekaj 2 sekundy nast pnie...

Page 8: ...8 230V 24V A B C Start up...

Page 9: ...ralina B 4 Aspettare 2 secondi prima di rilasciare il joystick C il senso di rotazione desiderato quindi impostato HR Smjer rada 1 Odredite smjer rada regulatora pritiskom palice udesno za otvaranje u...

Page 10: ...a 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A 2 Naci nij joystick aby zatwierdzi now docelow temperatur zasilania B Dodatkowe informacje w rozdziale 7 SE ndr...

Page 11: ...tla te joystick dol B Dal informace naleznete v l nku 7 GR 1 2 B 7 FR R glage de la temp rature souhait e 1 A n de modi er la temp rature de d part appuyez sur le joystick vers la droite ou vers la ga...

Page 12: ...nu naci nij joysticka w lewo lub w prawo B 3 Naci nij joystick aby wej w wybrane podmenu C SE Avancerade inst llningar 1 Tryck ner joysticken i 5 sekunder f r att n avancerade inst llningar A 2 F r at...

Page 13: ...ram tres avanc s A 2 Pour naviguer entre les menus appuyez sur le joystick vers la gauche ou vers la droite B 3 Appuyez sur le joystick pour entrer dans le menu souhait C HR Napredne postavke 1 Palicu...

Page 14: ...e zaawansowanych A 2 Wybierz menu Max i naci nij joystick B OK C 3 Wybierz maksymaln temperatur naciskaj c joystick w lewo lub prawo D i potwierd przez naci ni cie joystick OK C 4 Naci nij i przytrzym...

Page 15: ...atu do hlavn ho menu stla te joystick na 5 sekund A GR 1 5 A 2 Max B OK C 3 D OK C 4 5 A FR R glage de la temp rature de d part maximale 1 Pour modi er la temp rature de d part maximale appuyez sur le...

Page 16: ...sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Wybierz menu Min i naci nij joystick B OK C 3 Wybierz minimaln temperatur naciskaj c joystick w lewo lub prawo D i potwierd przez naci ni cie joystick OK C...

Page 17: ...n vratu do hlavn ho menu stla te joystick na 5 sekund A GR 1 5 A 2 Min OK C 3 D OK C 4 5 A FR R glage de la temp rature de d part minimale 1 Pour modi er la temp rature de d part minimale appuyez sur...

Page 18: ...termicznej A W celu nastawienia standardowej temperatury zasilania nie nale y za cza sygna u zewn trznego sygna zewn trzny powinien by nieaktywny zgodnie z opisem w punkcie 3 instrukcji B W celu nasta...

Page 19: ...tivn teplotu topn vody mus b t extern sign l aktivov n Nastaven na po adovanou alternativn teplotu topn vody je pops no v sti 3 B GR A 3 3 FR Temp rature alternative ex Pic Anti L gionellose Il est po...

Page 20: ...e alternative Solltemperatur aktiviert und erscheint im Display An dieser Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie darf einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F PL Aktywacja al...

Page 21: ...harici ekipmanlar taraf ndan etkinle tirilir 1 Kontrol r n g c n kesin 2 Kapa n vidas n a arak kar n A ve iki adet iletkeni ye il konekt re ba lay n B 3 Konekt r PCB zerine yerle tirin C ve kapa tekra...

Page 22: ...fatto tramite un contatto pulito senza voltaggio o corrente e con una resistenza massima di 100 ohm F GR GSM ESBE GSM CRB915 1705 59 00 1 2 A B 3 PCB C D 4 E 100 F FR Activation de la temperature alt...

Page 23: ...ebo proudu a s maxim ln m odporem 100 F D E Max 100 HR Aktiviranje odmaka paralelne prilagodbe Odmak paralelna prilagodba aktiviraju se pomo u vanjske opreme poput vanjskog sata ili GSM modula na prim...

Page 24: ...Mtrl nr 9814 03 90 Ritn nr 9210 utg pE1 Rev 1612...

Reviews: