background image

DIRECTIVES pour

F14-237

Avril, 2007

LES DÉTENDEURS DE BOUTEILLE À DÉBIT CONTRÔLÉ DE  

SÉRIE R-50

Veillez à ce que cette information parvienne à l’opérateur.  

Des copies supplémentaires sont disponibles chez votre fournisseur.

 

CGA-032 (AUTREFOIS"B"I.G.) — 5/8 — 18 à droite, femelle.

  Chaque détendeur est équipé d’un manomètre de bouteille de 38 mm (1.50 po) de diamètre, 0 – 4 000 psi (0 - 276 bars).

  Dimensions et poids :  Longueur totale ......................108 mm à 120 mm (4.25 po à 4.75 po)
   

Diamètre du corps ............................................................32 mm (1.25 po)

   

Poids........................................................................................0,45 kg (1.00 lb)

Accessoire : Réchauffeur de CO

2

, N/P 950578 - Recommandé si le détendeur de CO

2

 est à facteur d’utilisation élevé.  

Le réchauffeur se raccorde entre le détendeur et la bouteille. Cela permet au CO

2

 de s’écouler sans « geler » le détendeur.

Nécessite un cordon prolongateur standard à fiche 3 broches de longueur adéquate.

Les DIRECTIVES contenues sur ce feuillet sont destinées aux opérateurs connaissant les principes fondamentaux 
de fonctionnement et les règles de sécurité à respecter pour exploiter ce type d’appareillage. Si vous n’êtes 
pas entièrement certain de comprendre ces principes fondamentaux, nous vous conseillons fortement de lire 
notre livret intitulé « Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging », Formulaire 52-529, 
en plus de ces directives. Ne permettez pas aux employés non formés d’installer, d’exploiter ou d’entretenir 
cet appareillage. Ne TENTEZ PAS d’installer ou d’exploiter cet appareillage avant d’avoir lu et bien compris 
ces directives. Si vous ne comprenez pas entièrement les directives, contactez votre fournisseur pour plus 
d’information.

Les  détendeurs  couverts  par  ces  directives  font  partie  de  la  liste  des  Underwriter’s  Laboratories,  et  ce, 
uniquement lorsqu’ils utilisent des pièces manufacturées par le Groupe ESAB, selon les spécifications au dossier 
des Underwriter’s Laboratories Inc., et qu’ils sont manufacturés pour le service des gaz pour lesquels ils ont 
été conçus et inscrits. L’utilisation de toute autre pièce annule la garantie du manufacturier.

Ne serrez pas le couvercle du détendeur dans un étau ou n’utilisez pas de pinces-étau. Une déformation du 
couvercle peut entraîner un blocage des pièces internes et provoquer un débit de pression excessivement 
élevé en plus d’affaiblir l’assemblage vissé du corps du détendeur. Cela peut provoquer un envol du couvercle 
et possiblement blesser le personnel se trouvant dans la zone.

Les détendeurs ne sont pas réglables. Ils sont réglés en usine pour un débit constant tel que décrit dans la 
table au haut de la page. Ne tentez jamais d’effectuer des réglages.

MISE EN GARDE

Modèle du 
détendeur

Numéro de  

pièce

Service de  

gaz

Débit nom.  

préréglé

Raccords (CGA)

Entrée

Sortie•

R-50-TIG-580

18361

Argon

25 cfh (0,71 m

3

/h)

580

032

R-50-MIG-580

17773

Mélange d’argon

35 cfh (0,99 m

3

/h)

580

032

R-50-MIG-320

17774

CO

2

35 cfh (0,99 m

3

/h)

320

032

Summary of Contents for R-50 Series

Page 1: ...hese instructions Do NOT permit untrained persons to install operate or maintain this equipment Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions If you do not fully understand these instructions contact your supplier for further information The regulators covered by these Instructions are listed by Underwriter s Laboratories only when ...

Page 2: ...mu lated in the valve outlet Be sure to keep your face away from the valve outlet to protect your eyes 2 Attach the torch hose to the regulator outlet B size inert gas female connection and tighten the con nection snugly with a wrench A shutoff valve such as the OXWELD V 30 Argon Water Shutoff Valve P N 16X21 may be connected between the regulator and torch if desired 3 Open the cylinder valve slo...

Page 3: ...aller d exploiter ou d entretenir cet appareillage Ne TENTEZ PAS d installer ou d exploiter cet appareillage avant d avoir lu et bien compris ces directives Si vous ne comprenez pas entièrement les directives contactez votre fournisseur pour plus d information Les détendeurs couverts par ces directives font partie de la liste des Underwriter s Laboratories et ce uniquementlorsqu ilsutilisentdespiè...

Page 4: ...dervotre visage éloigné de la sortie du robinet pour protéger vos yeux 2 Raccordezletuyaudelatorcheàlasortiedudétendeur raccord femelle pour gaz inerte de dimension B serrez bien le raccord à l aide d une clé à ouverture fixe Si vous le souhaitez vous pouvez raccorder une soupape d arrêt telle que la Soupape d arrêt OXWELD V 30 Argon Eau N P 16X21 entre le détendeur et la torche 3 Ouvrez lentement...

Page 5: ...instruções NÃO permita que pessoas não treinadas instalem operem ou façam manutenção neste equipamento NÃO tente instalar ou operar este equipamento antes de ler e compreender totalmente essas instruções Case não compreenda integralmente estas instruções contate seu fornecedor para obter mais informações Os reguladores tratados nestas instruções são registrados pela Underwriter s Laboratories apen...

Page 6: ...acumulado na saída da válvula Certifique se de manter o rosto afastado da saída da válvula para proteger os olhos 2 Fixeamangueiradamangueiradatochanoregulador conexão fêmea para gás inerte tamanho B e aperte a conexão firmemente com uma chave Pode se conectar uma válvula de corte como a OXWELD V 30 Argônio Água P N 16X21 entre o regulador e a tocha 3 Abra a válvula do cilindro lentamente por uma ...

Page 7: ... permitaquepersonasnocapacitadasinstalen operenodenmantenimientoaesteequipo NOintenteinstalar u operar este equipo antes de leer y entender completamente estas instrucciones Si no entiende totalmente estas instrucciones contacte a su proveedor para obtener información adicional LosreguladorescubiertosporestasinstruccionesseenlistanenUnderwriter sLaboratoriessólocuandoutilicen partes fabricadas por...

Page 8: ... en la entrada de la válvula Asegúrese de mantener su cara lejos de la entrada de la válvula para proteger sus ojos 2 Adjunte la manguera de antorcha a la entrada del regulador conexión hembra tamaño B de gas iner te y apriete la conexión suavemente con una llave Se puede conectar una válvula de control como la válvula OXWELD V 30 de agua de argón P N 16X21 entre el regulador y la antorcha si se d...

Reviews: