background image

1.  Cierre la válvula del cilindro.
2.  Libere el gas del regulador abriendo la corriente de 

la válvula.

3.  Cuando el manómetro esté en ceros, el regulador se 

puede retirar del cilindro.

MANTENIMIENTO AL FILTRO DE ENTRADA
Cada regulador cuenta con un filtro de entrada de metal 
poroso P/N 71Z33 fijo en la boquilla de entrada del regu-
lador.  Ningún regulador se debe conectar a un cilindro o 
a una válvula de estación, a menos que cuente con este 
filtro.  Usted puede reemplazar el filtro si tiene motivos 
para hacerlo.  Para retirar el filtro, inserte un tornillo para 
madera No. 1 "EZY OUT" o No. 6 (de aproximadamente 
2" – 51 mm. de largo) en el filtro y jálelo.   Presione cuida-
dosamente el nuevo filtro en la boquilla con una varilla 
metálica redondeada de .25" (6.4 mm.).

SERVICIO DE REPARACIÓN
El regulador se debe devolver al distribuidor o al Centro 
de remanufactura de ESAB en Center, 411 S. Ebenezer 
Road, Florence, SC 29501 si el gas se está escapando a 
través del dispositivo de liberación de seguridad o si se 
detecta alguna fuga.

La información para refacciones de este regulador (For-
ma F14-239) está disponible con su distribuidor si usted 
cuenta con sus propias instalaciones de reparación con el 
equipo y personal adecuado.

NOTA:  El  dispositivo  de  liberación  de  seguridad  que 

incluyen estos reguladores está diseñado para 
la  protección  del  regulador,  no  para  la  de  la 
corriente del equipo.  Si el gas se escapa a través 
del dispositivo de liberación de seguridad, cierre 
de inmediato la válvula del cilindro y después 
retire el regulador.

F14-237 

04 / 2007 

Impreso en Estados Unidos

PARA CONECTAR:
1.  Abra  la  válvula  del  cilindro  ligeramente  por  un 

instante y después ciérrela. Esto se conoce como dar 
arranque a la válvula y elimina cualquier suciedad 
o polvo que se haya acumulado en la entrada de la 
válvula.   Asegúrese de mantener su cara lejos de la 
entrada de la válvula para proteger sus ojos.

2.  Adjunte la manguera de antorcha a la entrada del 

regulador (conexión hembra tamaño "B" de gas iner-
te) y apriete la conexión suavemente con una llave.  
(Se puede conectar una válvula de control, como la 
válvula OXWELD V-30 de agua de argón, P/N 16X21, 
entre el regulador y la antorcha si se desea).

3.  Abra la válvula del cilindro lentamente una fracción de 

vuelta. Cuando el indicador del manómetro del cilindro 
se detenga, abra la válvula completamente.  Nunca se 
pare directamente en el frente o detrás del regulador al 
abrir la válvula del cilindro.  Párese siempre a un lado.

IMPORTANTE:   Antes de comenzar la operación, pruebe 

todas las conexiones con una solución 
para  prueba  de  fugas,  como  la  P/N 
998771. Repare cualquier fuga antes de 
comenzar a trabajar. La prueba se debe 
realizar después de que la antorcha u 
otro dispositivo de gas se hayan conec-
tado correctamente con la corriente de 
la válvula del regulador cerrada.

Verifique también que no haya fugas en las uniones del 
regulador, incluyendo los orificios en la tapa.  Si se detecta 
una fuga, el regulador se debe retirar de la operación y 
enviarse a reparación.

PARA DETENER EL FLUJO
Si la función se va a detener por media hora o más, o el 
regulador se va a retirar del cilindro, apague el regulador 
de la siguiente manera:

EL GAS INACTIVO O EL DIÓXIDO DE CARBONO PUEDEN CAUSAR ASFIXIA EN ESPACIOS REDUCIDOS.

TRABAJE SIEMPRE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA.
PREVENGA LAS FUGAS.
NO CAMBIE LA CONEXIÓN DE ENTRADA CGA A OTRA DIFERENTE A LA IMPRESA EN EL CUERPO DEL REGULADOR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS DE ESTA HOJA.
ESTE REGULADOR SE DEBE INSTALAR, OPERAR Y DEBE RECIBIR MANTENIMIENTO SÓLO DE PERSONAL DE 
SERVICIO CAPACITADO.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DE SEGURIDAD COMPLETA SOBRE EQUIPO DE SOLDADURA Y CORTE, LEA 
LA FORMA 2035 (GAS OXICOMBUSTIBLE) Y 52-529 (SOLDADURA POR ARCO).  PARA MAYOR INFORMACIÓN 
SOBRE GASES, BUSQUE A SU PROVEEDOR.





ADVERTENCIA

Summary of Contents for R-50 Series

Page 1: ...hese instructions Do NOT permit untrained persons to install operate or maintain this equipment Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions If you do not fully understand these instructions contact your supplier for further information The regulators covered by these Instructions are listed by Underwriter s Laboratories only when ...

Page 2: ...mu lated in the valve outlet Be sure to keep your face away from the valve outlet to protect your eyes 2 Attach the torch hose to the regulator outlet B size inert gas female connection and tighten the con nection snugly with a wrench A shutoff valve such as the OXWELD V 30 Argon Water Shutoff Valve P N 16X21 may be connected between the regulator and torch if desired 3 Open the cylinder valve slo...

Page 3: ...aller d exploiter ou d entretenir cet appareillage Ne TENTEZ PAS d installer ou d exploiter cet appareillage avant d avoir lu et bien compris ces directives Si vous ne comprenez pas entièrement les directives contactez votre fournisseur pour plus d information Les détendeurs couverts par ces directives font partie de la liste des Underwriter s Laboratories et ce uniquementlorsqu ilsutilisentdespiè...

Page 4: ...dervotre visage éloigné de la sortie du robinet pour protéger vos yeux 2 Raccordezletuyaudelatorcheàlasortiedudétendeur raccord femelle pour gaz inerte de dimension B serrez bien le raccord à l aide d une clé à ouverture fixe Si vous le souhaitez vous pouvez raccorder une soupape d arrêt telle que la Soupape d arrêt OXWELD V 30 Argon Eau N P 16X21 entre le détendeur et la torche 3 Ouvrez lentement...

Page 5: ...instruções NÃO permita que pessoas não treinadas instalem operem ou façam manutenção neste equipamento NÃO tente instalar ou operar este equipamento antes de ler e compreender totalmente essas instruções Case não compreenda integralmente estas instruções contate seu fornecedor para obter mais informações Os reguladores tratados nestas instruções são registrados pela Underwriter s Laboratories apen...

Page 6: ...acumulado na saída da válvula Certifique se de manter o rosto afastado da saída da válvula para proteger os olhos 2 Fixeamangueiradamangueiradatochanoregulador conexão fêmea para gás inerte tamanho B e aperte a conexão firmemente com uma chave Pode se conectar uma válvula de corte como a OXWELD V 30 Argônio Água P N 16X21 entre o regulador e a tocha 3 Abra a válvula do cilindro lentamente por uma ...

Page 7: ... permitaquepersonasnocapacitadasinstalen operenodenmantenimientoaesteequipo NOintenteinstalar u operar este equipo antes de leer y entender completamente estas instrucciones Si no entiende totalmente estas instrucciones contacte a su proveedor para obtener información adicional LosreguladorescubiertosporestasinstruccionesseenlistanenUnderwriter sLaboratoriessólocuandoutilicen partes fabricadas por...

Page 8: ... en la entrada de la válvula Asegúrese de mantener su cara lejos de la entrada de la válvula para proteger sus ojos 2 Adjunte la manguera de antorcha a la entrada del regulador conexión hembra tamaño B de gas iner te y apriete la conexión suavemente con una llave Se puede conectar una válvula de control como la válvula OXWELD V 30 de agua de argón P N 16X21 entre el regulador y la antorcha si se d...

Reviews: