background image

                                                                                              

 8

levage, des câbles de grue ou divers chemins
électriques.

g. Empêchez l’apparition de toute humidité, notamment

sur vos vêtements, à la surface de l’emplacement de
travail, des câbles, du porte-électrode et du poste de
soudage/coupage. Réparez immédiatement toute
fuite d’eau.

4. VENTILATION-- La respiration prolongée des fumées

résultant des opérations de soudage/coupage, à
l’intérieur, d’un local clos, peut provoquer des  mal-
aises et des dommages corporels. Aussi convient-il
d’observer les  précautions suivantes:

a. Assurez en permanence une aération adéquate de

l’emplacement de travail en maintenant une ventila-
tion naturelle ou à l’aide de moyens mécaniques.
N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de
coupage sur des matériaux de zinc, de plomb, de
beryllium ou de cadmium en l’absence de moyens
mécaniques de ventilation capables d’empêcher
l’inhalation des fumées dégagées par ces matériaux.

b. N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de

coupage à proximité de vapeurs d’hydrocarbure
chloré résultant d’opérations voisines de
dégraissage ou de pulvérisation. La chaleur dégagée
ou le rayonnement de l’arc peut déclencher la forma-
tion de phosgène -- gaz particulièrement toxique -- et
d’autres gaz irritants, à partir des vapeurs de solvant.

c.  Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la

gorge constatée au cours de l’utilisation de
l’équipement dénote un défaut de ventilation.
Arrêtez-vous de travailler afin de prendre les
mesures néces-

saires à l’amélioration de la

ventilation. Ne poursuivez pas l’opération entreprise
si le malaise persiste.

d. Certaines commandes comportent des canalisations

où circule de l’hydrogène. L’armoire de commande
est munie d’un ventilateur destiné à  empêcher la
formation de poches d’hydrogène, lesquelles
présentent un danger d’explosion; ce ventilateur ne
fonctionne que si l’interrupteur correspondant du
panneau avant se trouve placé en position ON
(Marche). Veillez à manœuvrer cette commande en
vérifiant si le couvercle est bien en place, de façon à
assurer l’efficacité de la ventilation ainsi réalisée. Ne
jamais débrancher le ventilateur.

e. Les fumées produites par l’opération de soudage ou

de coupage peuvent  s’avérer toxiques. Aussi est-il
nécessaire de disposer en permanence d’un
dispositif adéquat de ventilation de type aspirant, afin
d’élimi-ner du voisinage de l’opérateur tout
dégagement de fumée visible.

f. Consultez les recommandations particulières en

matière de ventilation indiquées à l’alinéa 6 de la
norme Z49.1 de l’AWS.

5. ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT-- Un équipement

entretenu de façon défectueuse ou inadéquate ris-
que non seulement de réaliser un travail de
mauvaise qualité mais, chose plus grave encore,

d’entraîner des dommages corporels graves, voire
mortels en déclenchant des incendies ou des  chocs
électriques. Observez par conséquent les
précautions suivantes:

a. Efforcez-vous de toujours confier à un personnel

qua-lifié l’installation, le dépannage et l’entretien du
poste de soudage et de coupage. N’effectuez
aucune réparation électrique sur l’équipement à
moins d’être qua-lifié à cet effet.

b. Ne procédez jamais à une tâche d’entretien

quelconque à l’intérieur du poste de soudage/
coupage, avant d’avoir débranché l’alimentation
électrique.

c. Maintenez en bon état de fonctionnement les

câbles, le câble de masse, les branchements, le
cordon d’alimentation et le poste de soudage/
coupage. N’utilisez jamais le poste ou l’équipement
s’il présente une défectuosité quelconque.

d. Prenez soin du poste de soudage et de coupage et

des équipements accessoires. Gardez-les à l’écart
des sources de charleur, notamment des fours, de
l’humidité, des flaques d’eau maintenez-les à l’abri
des traces d’huile ou de graisse, des atmosphères
corrosives et des intempéries.

e. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et

tous les panneaux de l’armoire de commande en
veillant à les garder en bon état.

f.  Utilisez le poste de soudage/coupage conformément

à son usage prévu et n’effectuez aucune modifica-
tion.

6. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES RELA-

TIVES À LA SÉCURITÉ--

    Pour obtenir des informations complémentaires sur

les règles de sécurité à observer pour le montage et
l’utilisation d’équipements de soudage et de
coupage électriques et sur les méthodes de travail
recommandées, demandez un exemplaire du livret
N° 52529 “Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting and Gouging” publié par ESAB.
Nous conseillons également de consulter les publi-
cations sui-vantes, tenues à votre disposition par
l’American Welding Society, 550 N.W. LeJuene
Road, Miami, FL 32126:

a. “Safety in Welding and Cutting” AWS Z49.1
b. “Recommended Safe Practices for Gas-Shielded Arc

Welding “AWS A6. 1.

c. “Safe Practices for Welding and Cutting Containers

That Have Held Combustibles” AWS-A6.0.

d. “Recommended Safe Practices for Plasma Arc Cut-

ting” AWS-A6. 3.

e. “Recommended Safe Practices for Plasma Arc Weld-

ing” AWS-C5. 1.

f. “Recommended Safe Practices for Air Carbon Arc

Gouging and Cutting” AWS-C5. 3.

g. “Code For Safety in Welding and Cutting”

CSA-Standard W117. 2.

9/97

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for 0558001912

Page 1: ...fe Practices for Arc Welding Cutting and Gouging Form 52 529 Do NOT permit untrained persons to install operate or maintain this equipment Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions If you do not fully understand these instructions contact your supplier for further information Be sure to read the Safety Precautions before install...

Page 2: ...at are broken missing worn distorted or contaminated should be replaced immediately Should such repair or replacement become necessary the manufacturer recommends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased Thisequipmentoranyofitspartsshouldnotbealteredwithoutthepriorwrittenapprovalofthemanufacturer The user of this equipm...

Page 3: ...ces on the workpiece which might produce flammable or toxic vapors Do not do hot work on closed containers They may explode 4 Have fire extinguishing equipment handy for instant use such as a garden hose water pail sand bucket or por table fire extinguisher Be sure you are trained in its use 5 Do not use equipment beyond its ratings For example overloaded welding cable can overheat and create a fi...

Page 4: ...trike an arc on a cylinder 5 For additional information refer to CGA Standard P 1 Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders which is available from Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway Arlington VA 22202 EQUIPMENT MAINTENANCE Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death Therefore 1 Always have qualified personnel perform the installa t...

Page 5: ...o extintor de fuego para uso instantáneo como por ejemplo una manguera con agua cubeta con agua cubeta con arena o extintor portátil Asegúrese que usted esta entrenado para su uso PRECAUCION DE SEGURIDAD 5 No use el equipo fuera de su rango de operación Por ejemplo el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego 6 Después de termirar la operación del equipo ...

Page 6: ...l capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado Evite el manejo brusco de los cilindros Las siguientes publicaciones disponibles através de la American Welding Society 550 N W LeJuene Road Mi ami FL 33126 son recomendadas para usted 1 ANSI ASC Z49 1 Safety in Welding and Cutting 2 AWS C5 1 Recommended...

Page 7: ...s règles de sécurité ont pour objet d assurer votre protection Veillez à lire et à observer les précautions énoncées ci dessous avant de monter l équipement ou de commercer à l utiliser Tout défaut d observation de ces précautions risque d entraîner des blessures graves ou mortelles 1 PROTECTION INDIVIDUELLE Les brûlures de la peau et des yeux dues au rayonnement de l arc électrique ou du métal in...

Page 8: ... en matière de ventilation indiquées à l alinéa 6 de la norme Z49 1 de l AWS 5 ENTRETIEN DE L ÉQUIPEMENT Un équipement entretenu de façon défectueuse ou inadéquate ris que non seulement de réaliser un travail de mauvaise qualité mais chose plus grave encore d entraîner des dommages corporels graves voire mortels en déclenchant des incendies ou des chocs électriques Observez par conséquent les préc...

Page 9: ... have a Hold function that maintains the last displayed welding parameters for approximately 10 seconds after welding has stopped The Basic Dual MMI panel can be used with the power sources listed in Table 1 Table 1 Recommended Power Sources Recommended Power Source Basic Basic Dual Digital Dual Pulse Dual ESAB 352cv X X X ESAB 453cv X X X ESAB 452cvcc X X X ESAB 653cvcc X X X ESAB MultiPower 460 ...

Page 10: ... the DuraDrive control cabinet DuraDrive 4 48 a Remove the six screws of the right side control cabinet cover b Remove five of the six screws on the Left side cover of the feeder that are easily accessible c For access to the panel screw behind the drive stand remove the Tilt Adjustment knob above the drive stand and tilt the drive stand to the top position see Figure 2 1 Remove the sixth screw se...

Page 11: ...11 Sixth Screw Tilt Adjustment Knob Figure 2 1 Tilt Knob Figure 2 2 Sixth Screw Figure 2 3 Panel Nuts SECTION 2 INSTALLATION ...

Page 12: ...sic Dual MMI 0558001913 Digital Dual MMI 0558001912 Pulse Dual MMI 0558003005 Pulse Select Panel 0558003007 4 in 1 Panel 058001914 J 7 P 7 P 7 P 7 P 7 J 8 P 8 P 8 P 8 J 9 P 9 P 9 J 10 P 10 J 12 P 12 P 12 J 13 P 13 Pulse Dual Kit 0558002496 Table 2 MMI Panel Plug Connection SECTION 2 INSTALLATION ...

Page 13: ...ddition to the standard welding parameters typically used for the given weld application A Power Source and DuraDrive Set Up 1 Turn the power source and DuraDrive wire feeder ON 2 Place the power source PROCESS SELECTOR switch if present in the Mig position and the MIG SELECTOR switch if present to the type of Mig wire to be used Example 350MPi or MTS 3500i 3 ThepositiontheREMOTE PANEL onthepowers...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...horized Repair Stations C TECHNICAL SERVICE Telephone 800 ESAB 123 Fax 843 664 4452 Part Numbers Technical Applications Hours 8 00 AM to 5 00 PM EST Performance Features Technical Specifications Equipment Recommendations D LITERATURE REQUESTS Telephone 843 664 5562 Fax 843 664 5548 Hours 7 30 AM to 4 00 PM EST E WELDING EQUIPMENT REPAIRS Telephone 843 664 4487 Fax 843 664 5557 Repair Estimates Rep...

Reviews: