Erzi 51116 Assembly Instructions Manual Download Page 3

Erzi

®

 Qualitätsprodukte aus Holz GmbH

Lengefelder Straße 16

09579 Grünhainichen

Germany

www.erzi.de

51116

Opbouwhandleiding: Babybox verbinder

Notice de montage : Eléments d’assemblage Babybox

Consignes de sécurité :

•  Montage réservé aux adultes ou à du personnel  

 

  compétent, car petites pièces susceptibles d’être  

 

 ingérées. 

•  Utilisation uniquement sous surveillance.

•  Un jouet endommagé est à éliminer immédiatement.

•  Ne convient pas pour l’escalade, stabilité insuffisante !  

  Ne convient pas comme siège, risque de basculement ! 

Consignes d’entretien :

•  Ne jamais utiliser des détergents.

•  Essuyer uniquement avec un linge légèrement humide  

  et sécher immédiatement avec un linge sec. 

•   Pour des rayures légères, utiliser un polish pour   

  meubles du commerce.

•  Utiliser des produits nettoyants écologiques. 

Informer le personnel chargé de l’entretien de ces 

consignes d’entretien. 

Consignes d’entretien :

•  Vérification régulière de la fixation correcte des vissages  

  et des armatures. 

•  Contrôle régulier de la bonne fixation des capuchons  

  (demi-sphères).  

•  Remplacement des composants endommagés, le cas  

  échéant.  

•  Toujours veiller à la propreté et au fonctionnement  

 correct.

AVERTISSEMENT !

 Un mauvais montage peut produire 

des dangers lors de l’utilisation. 

Le montage ne doit être effectué que par du personnel 

compétent. 

Attention ! NE JAMAIS poser des éléments de manière 

isolée – RISQUE DE BASCULEMENT !

Les éléments de parcours de jeu suivants sont actuelle-

ment disponibles : 

51110 L´éveil des sens Monde sous-marin 

51111 L´éveil des sens Caisse à outils 

51119 L´éveil des sens Guitare

51120 L´éveil des sens Toucher

51121 L´éveil des sens Jeu de couleurs

51126 L´éveil des sens Miroirs Duo

51142 L´éveil des sens Arc en ciel

51143 L´éveil des sens Miroir

51144 L´éveil des sens Ding Dong

51145 L´éveil des sens Trace

51147 L´éveil des sens Saisons

Veiligheidsinstructies:

•  Opbouw alleen door volwassenen of vakkundig  

 

  personeel wegens inslikbare montageonderdelen. 

•  Alleen onder toezicht gebruiken.

•  Beschadigd speelgoed dient onmiddellijk verwijderd    

  te worden.

•  Niet te beklimmen, onvoldoende stevigheid! Geen    

  zitgelegenheid. Kantelgevaar!

Verzorgingsinstructies:

•  Gelieve geen schuurmiddelen te gebruiken.

•  Alleen schoonvegen met een nevelvochtige doek.  

  Onmiddellijk daarna droogwrijven.

•  Gebruik voor lichte krassen een in de handel  

 

  verkrijgbaar meubelvernis.

•  Gelieve op milieuvriendelijke reinigingsmiddelen te  

 letten.

Informeer uw schoonmaakpersoneel over deze 

verzorgingsinstructies.

Onderhoudsinstructies:

•  Gelieve schroefverbindingen en beslag  

 

  regelmatig op vaste zitting te controleren.

•  Regelmatige controle op vaste zitting van de  

 

  afdekkappen (halve bollen). 

•  Eventueel beschadigde bouwelementen  

 

 wisselen. 

•  Op reinheid en een foutloze functionaliteit  

 

  dient steeds gelet te worden.

WAARSCHUWING! 

Bij een verkeerde montage kunnen 

er bij het gebruik gevaren ontstaan. 

De montage mag alleen door vakkundig personeel 

uitgevoerd worden.

Let op! NOOIT afzonderlijke  elementen opstellen - 

KANTELGEVAAR!

Volgende babypadelementen zijn tegenwoordig 

verkrijgbaar:

51110 Babypad Onderwaterwereld

51111 Babypad Gereedschapskoffer

51119 Babypad Gitaar

51120 Babypad Voelen

51121 Babypad Kleurenspel 

51126 Babypad Spiegel-duo

51142 Babypad Regenboog

51143 Babypad Spiegel

51144 Babypad Tingtang

51145 Babypad Spoor

51147 Babypad Seizoenen

Conserver l'identification du fabricant.

Seuls des adultes sont en droit de procéder à l’assemblage.

Fabrikantbewijs bewaren a.u.b.

Montage alleen door volwassenen. 

Summary of Contents for 51116

Page 1: ...d Regenbogen 51143 Babypfad Spiegel 51144 Babypfad Klingklang 51145 Babypfad Spur 51147 Babypfad Jahreszeiten Safety Advice Assembly mounting by qualified adult staff only set includes small parts a child might swallow Use only under supervision Remove damaged toys immediately Don t climbing on this toy insufficient stability No seating Risk of tipping Care instructions Please do not use abrasive ...

Page 2: ...ch einmal alle Schrauben fest 1 Lay out all parts and check completeness Also lay out baby s path parts You will need the play element 4 pieces and the corresponding hemispheres 4x 4 pieces 2 Insert one transversal threaded bolt C into one of the bottom holes of a play element With a screwdriver you may control the orientation of the screw hole Insert a screw D from above through a hole in a disc ...

Page 3: ...s 51126 L éveil des sens Miroirs Duo 51142 L éveil des sens Arc en ciel 51143 L éveil des sens Miroir 51144 L éveil des sens Ding Dong 51145 L éveil des sens Trace 51147 L éveil des sens Saisons Veiligheidsinstructies Opbouw alleen door volwassenen of vakkundig personeel wegens inslikbare montageonderdelen Alleen onder toezicht gebruiken Beschadigd speelgoed dient onmiddellijk verwijderd te worden...

Page 4: ...es 4 vis courtes E et de la grande clé hexagonale F 6 Montez maintenant comme décrit sous point 2 les 4 plaques de base A 7 Vous pouvez ensuite retourner la box et emboiter les demi sphères sur les 3 éléments verticaux afin d obturer les trous de montage Pour terminer resserrer toutes les vis 1 Leg alle onderdelen klaar en controleer de volledigheid daarvan Leg ook de onderdelen van de babypads kl...

Page 5: ...142 Percorso bambino Arcobaleno 51143 Percorso bambino Specchio 51144 Percorso bambino Carillon 51145 Percorso bambino Pista 51147 Percorso bambino Le quattro stagioni Indicaciones de seguridad El montaje solo puede ser realizado por adultos o personal especializado ya que hay piezas de montaje que se pueden tragar Utilizar solo bajo supervisión Quitar de inmediato el juguete dañado No trepar no e...

Page 6: ...io Fig 5 Per questo sono necessarie le 4 viti corte E e la chiave a brugola più grande F 6 Montare ora le 4 piastre di base A come descritto nel punto 2 7 Adesso si può girare di nuovo la scatola e mettere gli emisferi sui 3 elementi verticali in modo che i fori di montaggio siano coperti Stringere nuovamente tutte le viti 1 Prepare todas las piezas y compruebe que no falta ninguna Prepare también...

Reviews: