background image

16 DE/AT/CH

Einhebel-Küchenarmatur

  

Bestimmungsgemäße 
Verwendung

Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwasser-
systeme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, 
Druckboiler o.ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für 
Niederdruck-Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- 
oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, offene 
Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte 
an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere 
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produkts ist nicht zulässig und führt 
zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere 
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die 
Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, 
nicht für den medizinischen oder kommerziellen 
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße 
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der 
Hersteller keine Haftung.

  

Teilebeschreibung

1

  1 Feststellschraube (Schwenkarm)

2

 1 Gewindering

3

 1 Dichtungsring

4

 1 Dichtung

5

 1 Metall-Dichtung

6

 1 Gewindehülse

7

 1 Gewindering

8

 2 Arretierungsschrauben

9

 2 Flexschläuche

10

  1 Umschalter (Brause)

11

  1 Dichtung (Brausekopf)

12

 1 Mischdüse

13

 1 Einstellhebel

14

 1 Arretierungsschraube

15

  1  Warm- / Kalt-Plakette

16

 1 Kartuschen-Abdeckring

17

 1 Kartuschen-Sicherungsring

18

 1 Einstellring

19

 1 Kartusche

20

 1 Innensechskantschlüssel

  

Technische Daten

Anschlüsse: 

G⅜” (ca. 17 mm)

Mutter (Wasseranschluss):  ca. 19 mm
Heißwassertemperatur:  

max.: 

85 

°C

Betriebsdruck: 

 min.: 0,5 bar 
max.: 5 bar

Sicherheitshinweise

   

 

LEBENS- 

UND UNFALLGEFAHR FÜR 
KLEINKINDER UND KINDER!

 

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit 
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. 
Das Produkt ist kein Spielzeug.

   

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM 
SCHLAG! 

Undichtigkeiten oder 

Wasseraustritt können zu Lebensge-

fahr durch elektrischen Schlag führen. Prüfen 
Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit. 
Stellen Sie zudem sicher, dass alle Leitungen 
von elektrischen Geräten korrekt und sicher  
installiert sind.

   

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! 

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt 
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. 
Bitte beachten Sie, dass Unterlegscheiben und 
Dichtungen Verschleißteile sind, welche von 
Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. 
Beschädigte Teile können die Sicherheit und 
Funktion beeinflussen.

 

 ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBESCHÄ-
DIGUNG!

 Lassen Sie die Montage nur durch 

fachkundige Personen durchführen. Undichtig-
keiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen 
Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. 
Prüfen Sie daher alle Verbindungen sorgfältig 
auf Dichtigkeit.

   Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den 

korrekten Sitz haben, um Wasseraustritt durch 
Undichtigkeit zu verhindern.

   Drehen Sie das Abflussrohr in die von Ihnen 

gewünschte Position, achten Sie aber darauf, 

Summary of Contents for Z31180

Page 1: ...ÜCHENARMATUR Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise ENOROČNA KUHINJSKA ARMATURA Navodila za montažo uporabo in varnostna navodila JEDNOPÁKOVÁ VODOVODNÁ BATÉRIA Pokyny pre montáž obsluhu a bezpečnostné pokyny Z31180 KÖKSARMATUR Monterings bruks och säkerhetsanvisningar ...

Page 2: ...ons Page 3 SE Monterings bruks och säkerhetsanvisningar Sidan 6 SI Navodila za montažo uporabo in varnostna navodila Stran 9 SK Pokyny pre montáž obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 13 DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 16 ...

Page 3: ...ections G approx 17mm Nut water supply approx 19mm Hot water temperature max 85 C Operating pressure min 0 5 bar max 5 bar Safety advice DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN Never leave children unsupervised with the packaging materials Danger of suffocation Keep out of the reach of children It is not a toy BEWARE OF ELECTRIC SHOCK Leaks can put your life at risk from electri...

Page 4: ...he mixer For this purpose move the lever in all possible positions Please regularly check all connections to ensure that they are tight Pull the spray head down slightly and then forward out of the holder to have freedom of movement of the spray head when in use Limiting the water temperature The cartridge 19 in this faucet has a temperature limiting function This function is not activated before ...

Page 5: ... longer required Information Potability of tap water Find out about the potability of your tap water supply Your local water authority or water supply company will be able to inform you The following general recommendations apply to the potability of tap water Let the water run freely for a short time if it has been stagnating in the pipes for more than four hours Do not use any of this stagnant w...

Page 6: ...m Varmvattentemperatur max 85 C Arbetstryck min 0 5 bar max 5 bar Säkerhetsinformation RISK FÖR LIVSFARA OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack ningsmaterial Risk för kvävning Förvara pro dukten utom räckhåll för barn Denna produkt är ingen leksak VARNING FÖR ELEKTRISK STÖT Otäta ställen eller vattenläck age kan medföra livsfara genom elektriska stötar Kontroll...

Page 7: ...ren igen för att ställa in den normala strålen Kontrollera blandarens funktion För detta ända mål sväng reglaget i alla tillåtna lägen Kontrol lera regelbundet att anslutningarna är täta Dra duschen lätt nedåt och sedan framåt ut ur hållaren för att kunna använda duschen utan begränsningar Inställning av temperaturbegränsningen Patronen 19 till denna armatur är utrustad med en temperaturbegränsnin...

Page 8: ...r avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen Information Drickbarhet av vattenledningsvatten Informera dig hos dina lokala myndigheter om vattnet i din stad kommun är drickbart I allmänhet gäller följande rekommenda tion för vattenledningsvattens drickbarhet Låt vattnet rinna ut ur ledningarna en kort stund om ledningen varit stängd mer än fyra timmar Använd inte ...

Page 9: ...juček pribl 19mm Temperatura vroče vode maks 85 C Obratovalni tlak min 0 5 bara maks 5 barov Varnostni napotki ŽIVLJENJ SKA NEVARNOST IN NEVAR NOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE Otrok nikoli ne pustite nenadzoro vanih z embalažnim materialom Obstaja nevar nost zadušitve Izdelek hranite zunaj dosega otrok Ta izdelek ni igrača PREVIDNOST PRED ELEKTRIČ NIM UDAROM Netesnjenja ali odtekanje vode lahko vod...

Page 10: ...snite na preklopnik da bi nastavili normalni curek Preverite delovanje mešalne baterije V ta namen nastavno ročico obrnite v vse možne položaje Prosimo da redno preverjate nepre pustnost vseh spojev Razpršilo potegnite rahlo navzdol in nato naprej ven iz držala da lahko razpršilo uporabljajte prosto gibljivo Nastavitev omejitve temperature Kartuša 19 te armature ima funkcijo omejitve temperature T...

Page 11: ...te v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi Informacije Pitnost vodovodne vode Pri svojih krajevnih organih se informirajte o pitnosti vode v vašem mestu občini Na splošno velja za pitnost vodovodne vode naslednje priporočilo Vodo iz vodovodne napeljave pustite teči kra tek čas če je v napeljavi miro...

Page 12: ...a o sestavi in uporabi izdelka 4 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži ti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu 5 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere ...

Page 13: ...vý kľúč Technické údaje Prípojky G cca 17mm Matica vodovodná prípojka cca 19mm Teplota teplej vody max 85 C Prevádzkový tlak min 0 5 bar max 5 bar Bezpečnostné pokyny NEBEZPE ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom Existuje nebezpečenstvo zaduse nia Držte produkt v bezpečnej vzdialenosti od detí Tento výrobok nie...

Page 14: ...používate najskôr dôkladne prepláchnite potru bie aby ste odstránili usadeniny a pitnú vodu ktorá v ňom ostala Otvorte hlavný prívod vody Nadvihnite regulačnú páku 13 a otočte ju doprava alebo doľava pre nastavenie intenzity príp teploty vodného toku Pre nastavenie prúdu sprchy stlačte prepínač 10 Pre nastavenie normálneho prúdu stlačte prepí nač znova Skontrolujte prevádzku zmiešavacej vodovodnej...

Page 15: ...iedkami a mäkkou handričkou príp kožou Pri nedodržiavaní návodu na ošetrovanie je potrebné počítať s poškodením povrchu V takom prípade nie je možné uplatniť garančný nárok Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materi álov ktoré môžete odovzdať na miest nych recyklačných zberných miestach Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta Informá...

Page 16: ...ten Anschlüsse G ca 17mm Mutter Wasseranschluss ca 19mm Heißwassertemperatur max 85 C Betriebsdruck min 0 5 bar max 5 bar Sicherheitshinweise LEBENS UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial Es besteht Erstickungs gefahr Halten Sie das Produkt von Kindern fern Das Produkt ist kein Spielzeug VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG Und...

Page 17: ...hmen Hinweis Spülen Sie nach längerem Nichtgebrauch der Armatur die Leitungen zunächst gründlich durch um Trinkwasser Stagnation und Rückstände aufzulösen Öffnen Sie die Haupt Wasserzufuhr Heben Sie den Einstellhebel 13 an und schwenken Sie ihn nach rechts oder links um die Stärke bzw Temperatur des Wasserflusses zu regulieren Drücken Sie den Umschalter 10 um den Brause strahl einzustellen Drücken S...

Page 18: ...n Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch bzw Leder Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit Schäden an der Oberfläche gerechnet werden Garantieansprüche können dann nicht geltend gemacht werden Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt freundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie ...

Page 19: ...19 A B You need Du behöver Potrebujete Budete potrebovať Sie benötigen 1 3 4 5 6 7 2 8 9 10 13 ...

Page 20: ...20 1 2 3 1 2 C D E 14 19 20 13 15 17 18 11 12 16 18 18 18 ...

Page 21: ... Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model No Z31180 Version 04 2012 by ORFGEN Marketing Last Information Update Informationsstatus Stanje informacij Stav informácií Stand der Informationen 03 2012 Ident No Z31180032012 IE SE SI SK ...

Reviews: