Ernesto HG00746 Operation And Safety Notes Download Page 9

8  FR/BE

Nettoyage et entretien

j   

   Ce produit est lavable dans le lave-

vaisselle.

 

Le couvercle en verre est  

lavable en lave-vaisselle. 

  

Attention !

 Fragile, ne résiste pas aux chocs !

j   

Pour laver la marmite à la main, utiliser de 
l’eau chaude et du liquide-vaisselle courant. 
Proscrire l’utilisation de tout objet coupant et 
pointu afin de ne pas endommager le produit.

j   

Ne pas nettoyer avec des produits récurants.

j   

Avec le temps, les minéraux contenus dans l’eau 
peuvent causer des taches ou des décolorations 
du produit. Pour les éliminer, frotter ces zones 
avec un demi-citron. Pour éliminer les taches plus 
tenaces, utiliser une solution constituée de 9 
doses d’eau et d’1 dose d’essence de vinaigre.

Q

  Mise au rebut

 

   L’emballage se compose exclusivement 

de matières recyclables qui peuvent être 
mises au rebut dans les déchetteries  
locales.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad-
ministration municipale concernant les possibilités 
de mise au rebut des produits usés. 

Q   

Remarque relative aux  

cuisinières à induction

J   

Remarque importante : le diamètre effectif de 
la partie inférieure est de 180 mm. 

Remarque : 

un bruit peut se produire dans 

certaines conditions, causé par les propriétés 
électromagnétiques de la source de chaleur et 
de la marmite/casserole. Il s’agit d’un phéno-
mène tout à fait normal et n’indique nullement 
que votre cuisinière à induction ou votre batte-
rie de cuisine est endommagée.

J   

Placez la marmite/casserole au centre de la 
plaque chauffante à induction.

 

ATTENTION !

 Vitesse de chauffe élevée !  

Ne chauffez pas excessivement la batterie de 
cuisine lors du préchauffage.

J   

La pièce doit être bien aéré, en cas de  
surchauffe de la batterie de cuisine.

Q

 Usage

j   

Avant la première utilisation, veuillez décoller 
les éventuelles étiquettes adhésives et rincer 
l’article à l’eau chaude.

j   

Veiller à ne jamais chauffer une casserole vide.

j   

Remplir la casserole d’eau de manière à ce 
que le niveau soit un peu en-dessous du panier 
de cuisson. Le cas échéant, ajouter les épices 
dans l’eau.

j   

Déposer les aliments (légumes, poisson, etc.) 
dans le panier de cuisson.

j   

Placer le panier de cuisson contenant les aliments 
sur la casserole.

j   

Placer le couvercle sur le panier de cuisson et 
faire bouillir l’eau de la casserole.

j   

De temps à autre, contrôler le degré de cuisson 
des aliments en piquant avec une fourchette.

  

PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURES !

 

La vapeur est très chaude. Utiliser des gants 
thermo isolants longs recouvrant l’avant-bras 
pour ôter le couvercle.

j   

Après la cuisson à la vapeur, vous pouvez utiliser 
le liquide restant comme base pour des sauces, 
car il contient les nombreux arômes et éléments 
nutritifs des aliments.

Summary of Contents for HG00746

Page 1: ...und Sicherheitshinweise GRØNTSAGSDAMPER Brugs og sikkerhedsanvisninger VEGETABLE STEAMER Operation and Safety Notes CUISEUR VAPEUR Instructions d utilisation et consignes de sécurité GROENTESTOMER Bedienings en veiligheidsinstructies IAN 275258 ...

Page 2: ...ty Notes Page 3 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 5 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 7 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 9 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 11 ...

Page 3: ......

Page 4: ...er of damage to property J Pots in which fat is being heated up must never be left unattended Fat can very quickly overheat and ignite Never try to extinguish a fat fire with water Cover the flames with a pot pan lid or a thick cloth J Never add salt or brine into the empty pre heated product as this could lead to corrosion However a reduction in product performance is not likely J Do not place me...

Page 5: ...cue gloves of a type that cover your lower arm when you lift the lid j After steaming your food you can use the liquid remaining in the pot as the base for sauces as the liquid contains many of the aromas and nutrients from the food Q Cleaning and care j This pot is suitable for dishwasher The glass lid is suitable for dishwasher Attention Fragile not impact resistant j For washing the pot by hand...

Page 6: ...er af hensyn til den personlige sikkerhed Risiko for materiel skade J Ved madlavning er det meget vigtigt ikke at lade gryder i hvilke fedt opvarmes være uden opsyn Fedt kan hurtigt overophedes og bryde i brand Hvis fedtet skulle være brudt i brand sluk aldrig med vand Kvæl flammerne ved hjælp af et grydelåg eller et tæt uldtæppe Hæld ikke salt henholdsvis saltvand i det for varmede tomme produkt ...

Page 7: ...i kog j Kontroller fra tid til tid med en gaffel om føde varen er mør OBS RISIKO FOR SKOLDNING Dam pen er meget varm Brug lange grillhandsker som dækker underarmen når De løfter låget j Væsken som bliver tilbage efter dampningen kan anvendes som basis for saucer da væsken indeholder mange af fødevarens aromaer og næringsstoffer Q Rengøring og pleje j Produktet er egnet til maskinvask Glaslåget er ...

Page 8: ... matériels J Il est essentiel de ne pas laisser les casseroles contenant de la graisse sans surveillance pendant la cuisson La graisse peut rapidement surchauffer et prendre feu Si la graisse s enflamme ne jamais tenter de l éteindre avec de l eau Étouffer les flammes avec le couvercle de la casserole ou une couverture épaisse en laine Ne versez pas de sel ou d eau salée si l appareil est vide et ...

Page 9: ...rce de chaleur et de la marmite casserole Il s agit d un phéno mène tout à fait normal et n indique nullement que votre cuisinière à induction ou votre batte rie de cuisine est endommagée J Placez la marmite casserole au centre de la plaque chauffante à induction J ATTENTION Vitesse de chauffe élevée Ne chauffez pas excessivement la batterie de cuisine lors du préchauffage J La pièce doit être bie...

Page 10: ...g Gevaar voor materiële schade J Het is belangrijk dat u tijdens het koken toezicht houdt op pannen waarin vet verhit wordt Vet kan snel oververhit raken en ontbranden Wan neer vet eenmaal brandt mag u het nooit met water blussen Doof de vlammen met een deksel of met een dichte wollen deken Doe geen zout resp zout water in het voorge warmde lege product aangezien dit corrosie kan veroorzaken Er ho...

Page 11: ...erking In bepaalde omstandigheden kan er lawaai optreden Dit wordt veroorzaakt door de elektromagnetische eigenschappen van de warmtebron en de pot pan Dit is normaal en wijst niet op een defect van uw inductiekookplaat of kookgerei J Plaats de pot pan in het midden van de inductiekookplaat J OPGELET Hoge opwarmsnelheid Oververhit het kookgerei niet tijdens het voorverwarmen J In geval van overver...

Page 12: ...im Kochen ist es sehr wichtig dass Sie Töpfe in denen Fett erhitzt wird nicht aus den Augen lassen Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden Wenn das Fett einmal brennen sollte löschen Sie es niemals mit Wasser Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke J Geben Sie kein Salz bzw Salzwasser in das vorgewärmte leere Produkt da dies zu Korrosi on führen könnte E...

Page 13: ...elektroma gnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Topfs der Pfanne zurückzuführen ist Dies ist normal und deutet nicht auf einen Defekt Ihres Induktionskochfeldes oder des Kochge schirrs hin J Der Topf die Pfanne ist mittig auf dem Indukti onskochfeld zu platzieren J ACHTUNG Hohe Aufheizgeschwindigkeit Kochgeschirr beim Vorheizen nicht überhitzen J Im Fall einer Überhitzung muss der Raum g...

Page 14: ...gstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No HG00746 Version 04 2016 Last Information Update Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 03 2016 Ident No HG00746032016 6 IAN 275258 ...

Reviews: