background image

11 

DE/AT/CH

Gemüsedämpfer

Q   

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der  
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.  
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende  
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. 
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und 
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren 
Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit 
aus.

Q   

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Der Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, 
Elektro-, Halogen-, Glaskeramik- und Induktions-
Kochfeldern geeignet. 

Q   

Technische Daten

Durchmesser innen:       

ca. 20 cm 

Wirksamer Bodendurchmesser:  ca. ø 180 mm

Q   

Lieferumfang

1 x  Kochtopf
1 x  Dünstaufsatz
1 x  Glasdeckel
1 x  Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE 
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Verletzungsgefahr! 

J   

 Bitte beachten Sie, dass die Griffe 
beim Kochen heiß werden können. 
Verwenden Sie daher zu Ihrem

 

Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.

 Gefahr der  

Sachbeschädigung!

J   

Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe, 
in denen Fett erhitzt wird, nicht aus den Augen 
lassen. Fett kann sich schnell überhitzen und 
entzünden. Wenn das Fett einmal brennen sollte, 
löschen Sie es niemals mit Wasser! Ersticken 
Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer 
dichten Wolldecke.

J   

Geben Sie kein Salz bzw. Salzwasser in das 
vorgewärmte leere Produkt, da dies zu Korrosi-
on führen könnte. Eine Minderung der Leistung 
des Produktes wäre dadurch übrigens nicht zu 
erwarten.

J   

Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes 
Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte 
spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.

J   

Wählen Sie die dem Durchmesser des Topfbo-
dens entsprechende Kochplatte aus, um einen 
Hitzeverlust zu vermeiden.

  

VORSICHT! 

Der Topf, der Dünstaufsatz und 

der Glasdeckel sind nicht zur Verwendung im 
Backofen geeignet!

J   

Ziehen oder schieben Sie das Produkt nicht über 
die Glaskeramik- und Halogen-Kochfelder. Bei 
Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen 
durch Kratzer kommen.

J   

Das heiße Produkt niemals unter laufendes kal-
tes Wasser halten. Die Unterseite des Produkts 
könnte dadurch beschädigt werden oder vom 
Produkt abfallen.

J   

 

 LEBENSMITTELECHT!

  

Geschmacks- und Geruchseigen-
schaften werden durch dieses

 

Produkt nicht beeinträchtigt. 

J   

Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die 
Griffe lose sind.

Summary of Contents for HG00746

Page 1: ...und Sicherheitshinweise GRØNTSAGSDAMPER Brugs og sikkerhedsanvisninger VEGETABLE STEAMER Operation and Safety Notes CUISEUR VAPEUR Instructions d utilisation et consignes de sécurité GROENTESTOMER Bedienings en veiligheidsinstructies IAN 275258 ...

Page 2: ...ty Notes Page 3 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 5 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 7 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 9 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 11 ...

Page 3: ......

Page 4: ...er of damage to property J Pots in which fat is being heated up must never be left unattended Fat can very quickly overheat and ignite Never try to extinguish a fat fire with water Cover the flames with a pot pan lid or a thick cloth J Never add salt or brine into the empty pre heated product as this could lead to corrosion However a reduction in product performance is not likely J Do not place me...

Page 5: ...cue gloves of a type that cover your lower arm when you lift the lid j After steaming your food you can use the liquid remaining in the pot as the base for sauces as the liquid contains many of the aromas and nutrients from the food Q Cleaning and care j This pot is suitable for dishwasher The glass lid is suitable for dishwasher Attention Fragile not impact resistant j For washing the pot by hand...

Page 6: ...er af hensyn til den personlige sikkerhed Risiko for materiel skade J Ved madlavning er det meget vigtigt ikke at lade gryder i hvilke fedt opvarmes være uden opsyn Fedt kan hurtigt overophedes og bryde i brand Hvis fedtet skulle være brudt i brand sluk aldrig med vand Kvæl flammerne ved hjælp af et grydelåg eller et tæt uldtæppe Hæld ikke salt henholdsvis saltvand i det for varmede tomme produkt ...

Page 7: ...i kog j Kontroller fra tid til tid med en gaffel om føde varen er mør OBS RISIKO FOR SKOLDNING Dam pen er meget varm Brug lange grillhandsker som dækker underarmen når De løfter låget j Væsken som bliver tilbage efter dampningen kan anvendes som basis for saucer da væsken indeholder mange af fødevarens aromaer og næringsstoffer Q Rengøring og pleje j Produktet er egnet til maskinvask Glaslåget er ...

Page 8: ... matériels J Il est essentiel de ne pas laisser les casseroles contenant de la graisse sans surveillance pendant la cuisson La graisse peut rapidement surchauffer et prendre feu Si la graisse s enflamme ne jamais tenter de l éteindre avec de l eau Étouffer les flammes avec le couvercle de la casserole ou une couverture épaisse en laine Ne versez pas de sel ou d eau salée si l appareil est vide et ...

Page 9: ...rce de chaleur et de la marmite casserole Il s agit d un phéno mène tout à fait normal et n indique nullement que votre cuisinière à induction ou votre batte rie de cuisine est endommagée J Placez la marmite casserole au centre de la plaque chauffante à induction J ATTENTION Vitesse de chauffe élevée Ne chauffez pas excessivement la batterie de cuisine lors du préchauffage J La pièce doit être bie...

Page 10: ...g Gevaar voor materiële schade J Het is belangrijk dat u tijdens het koken toezicht houdt op pannen waarin vet verhit wordt Vet kan snel oververhit raken en ontbranden Wan neer vet eenmaal brandt mag u het nooit met water blussen Doof de vlammen met een deksel of met een dichte wollen deken Doe geen zout resp zout water in het voorge warmde lege product aangezien dit corrosie kan veroorzaken Er ho...

Page 11: ...erking In bepaalde omstandigheden kan er lawaai optreden Dit wordt veroorzaakt door de elektromagnetische eigenschappen van de warmtebron en de pot pan Dit is normaal en wijst niet op een defect van uw inductiekookplaat of kookgerei J Plaats de pot pan in het midden van de inductiekookplaat J OPGELET Hoge opwarmsnelheid Oververhit het kookgerei niet tijdens het voorverwarmen J In geval van overver...

Page 12: ...im Kochen ist es sehr wichtig dass Sie Töpfe in denen Fett erhitzt wird nicht aus den Augen lassen Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden Wenn das Fett einmal brennen sollte löschen Sie es niemals mit Wasser Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke J Geben Sie kein Salz bzw Salzwasser in das vorgewärmte leere Produkt da dies zu Korrosi on führen könnte E...

Page 13: ...elektroma gnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Topfs der Pfanne zurückzuführen ist Dies ist normal und deutet nicht auf einen Defekt Ihres Induktionskochfeldes oder des Kochge schirrs hin J Der Topf die Pfanne ist mittig auf dem Indukti onskochfeld zu platzieren J ACHTUNG Hohe Aufheizgeschwindigkeit Kochgeschirr beim Vorheizen nicht überhitzen J Im Fall einer Überhitzung muss der Raum g...

Page 14: ...gstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No HG00746 Version 04 2016 Last Information Update Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 03 2016 Ident No HG00746032016 6 IAN 275258 ...

Reviews: