background image

General notes on protection

7

Heat rash

Heat rash may sometimes occur on sensitive skin, i.e. the skin turns bright red as a result of the
residual infra-red (heat) rays. This reddening is not sunburn and will not impair your health. The
tanning periods should be shortened, allowing your skin to adapt gradually.

 

Carefully read JK's hints on tanning where you will find further rules and information.

 

Do not use the sunbed if the timer is faulty or the filter glasses are broken.

 

Particular care must be taken by individuals who are especially sensitive to UV rays and also
by persons taking certain medicines or using certain cosmetics.

 

Remove cosmetics in plenty of time before tanning and do not use any sun-screening agents.

 

Do not use the sunbed if you are taking medicines that make the skin more sensitive to UV
rays; consult your doctor if you are in any doubt.

 

Consult your doctor if persistent swellings, sores or pigmented moles appear on the skin.

 

Always use the goggles provided. Individuals having undergone eye lens surgery must always
wear UV goggles to avoid any risk to the eyes.

 

Do not take more than one period of exposure within 48 hours and per part of the body. Do not
sunbathe as well on the same day.

 

Observe the recommendations issued with regard to exposure periods, exposure intervals and
distances from the sunlamps.

 

Ultraviolet radiation from the sun or UV appliances may damage the skin or eyes. These bio-
logical effects will depend on the sensitivity of the individial's skin.

 

Sunburn may occur after excessive exposure. Excessive and frequently repeated exposure to
ultraviolet light from the sun or UV appliances may result in premature skin ageing and also
produce the risk of skin tumours.

 

If unprotected, the surface of the eye may be subject to inflammation. In some cases, exces-
sive exposure may damage the retina, resulting in the formation of catarracts after many re-
peated exposures.

 

The max. permissible number of exposures a year is 63, 43 and 33 respectively, depending on
the tanning period selected (see "General suntanning instructions", page 5).

NOTE
A deepening tan will require longer exposure periods (= tanning duration) and once a
certain depth of tan is reached you will find that no further progress will be achieved.
However, exposure periods must never be extended at random within the permissible
exposure durations. Without damaging health, this means that the final depth of tan
attained will be determined by skin type.

CAUTION
The sunbed may only be operated in conjunction with a timer, max. running time 30
minutes.
The timer scale must match the time recommended in the exposure programme.
Increasing the timer settings or disconnecting the timer may result in skin damage or
long-term skin disease.

!

Summary of Contents for Ergoline 500 Series

Page 1: ...Allgemeines 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Ergoline 500 600 84355 Index e Ausgabe 01 98 D GB ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...hdruck und die Vervielfältigung auch auszugsweise ist nur mit vorheriger Zustimmung und mit Quellenangabe gestattet Page Introduction and regulations Directives 3 Meaning of symbols 3 Safety and hazard warnings 3 General suntanning instructions 5 General notes on protection 7 Operation 9 Service intervals 11 Idle mode Service mode 14 Changing low pressure sunlamps 16 Changing high pressure bulbs 2...

Page 4: ...ng übernommen Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind auch allgemeingültige gesetzliche und sonstige Regelungen und Rechtsvorschriften auch die des Betreiberlandes sowie geltende Um weltschutzbestimmungen zu beachten Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten Bedeutung der Symbolik Gefahrenhinweise VORSICHT Bei möglicher ...

Page 5: ... generally applicable codes of practice statutory regulations and other rules also in the country of operation as well as the relevant pro visions laid down in environment law Attention must always be paid to the local provisions issued by the employers liability insurance association or other supervisory authorities Meaning of symbols Hazard warnings CAUTION where persons are at risk ATTENTION wh...

Page 6: ...Haut an wie in der Sonne unter freiem Himmel In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach drei bis fünf Brä unungsbädern eine wunderschöne ebenmäßige Tönung erreicht Die ersten Bräunungsbäder sollten jeden zweiten Tag genommen werden Um die einmal erreichte Bräune zu erhalten genügen normalerweise ein bis zwei Bräunungsbäder pro Woche VORSICHT Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr siehe Ta...

Page 7: ...ill of course also depend on the tanning capability of the individual s skin just as in natural sunshine Generally a normal tanning skin will have achieved an attractive and even tan after three to five tanning sessions Initially tanning should take place every second day Normally one to two tanning sessions per week are sufficient to retain a tan once it has been achieved CAUTION Do not exceed th...

Page 8: ...aden Die Empfehlungen bezüglich Bestrahlungszeiten Bestrahlungsintervallen und Abständen von den Strahlern beachten Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV Geräten kann Haut oder Augenschäden verur sachen Diese biologische Wirkungen sind von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen ab hängig Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen Übermäßig häufig wieder holte Ultraviolettbes...

Page 9: ...exposure periods exposure intervals and distances from the sunlamps Ultraviolet radiation from the sun or UV appliances may damage the skin or eyes These bio logical effects will depend on the sensitivity of the individial s skin Sunburn may occur after excessive exposure Excessive and frequently repeated exposure to ultraviolet light from the sun or UV appliances may result in premature skin agei...

Page 10: ...htsbräuners blinkt die Anzeige 1 Minute Ausschaltsperre Wurde während des Bräunungsvorganges der Gesichtsbräuner aus und wieder eingeschaltet so blinkt die Anzeige 1 Minute Einschaltsperre 4 Anzeige Klimagerät EIN wurde während des Bräunungsvorganges das Klimagerät aus und wieder eingeschaltet so blinkt die Anzeige 3 Minuten 5 Anzeige Schulterbräuner EIN 6 Anzeige der abgelaufenen Bräunungszeit in...

Page 11: ... will flash for 1 minute OFF delay If the facial tanner is switched off and then back on again while tanning is in progress the indicator will flash for 1 minute ON delay 4 Air conditioning ON indicator the indicator will flash for 3 minutes if the air conditioning system is switched off and then back on again while tanning is in progress 5 Shoulder tanner ON indicator 6 Display of elapsed tanning...

Page 12: ...n anderen UV Niederdruckstrahlern UV Hochdruckstrahlern oder Filterscheiben erlischt die CE Konformität und die GS Prüfung Damit die Bräunungswirkung erhalten bleibt empfehlen wir die Röhren nach ca 200 300 Betriebsstun den zu reinigen Bei Bräunern mit JK Computersteuerung ist die Betriebsdauer im Display der Fernbedienung bzw des Münzautomaten ablesbar Siehe Bedienanleitung Mikrocomputersteuerung...

Page 13: ... filter glasses The use of other low pressure UV sunlamps high pressure UV bulbs or filter glasses will invalidate CE conformity and GS testing In order to maintain tanning efficiency we recommend cleaning the tubes after approx 200 300 hours of operation On sunbeds with JK computer control operating hours are indicated on the display of the remote control or token box See Microcomputer control op...

Page 14: ... gleichzeitig drücken Anzeige B wechselt zwischen Anzeigenummer und Anzeigewert Umschalten der Anzeigen 1 bis 9 durch Tasten F 1 9 und G 9 1 Die Rückschaltung in den Ruhebetrieb er folgt automatisch nach 30 Sekunden Anz Nr 1 Betriebsstunden gesamt Betriebsstundenzähler 2 Betriebsstunden ND Strahler löschen 3 Betriebsstunden HD Strahler 3 Sekunden 4 Betriebsstunden Schulterbräuner Taster C 5 Betrie...

Page 15: ...Werte und der Sekundentakt der internen Uhr zurückgesetzt Danach müssen Uhrzeit und Datum erneut eingegeben werden 9 Warmluft im Lüfternachlauf EIN AUS Einstellen auf ON durch Taste D Einstellen auf OFF durch Taste E ON bedeutet Regelung auch während des Lüfternachlaufs bei OFF wird die Luftklappe nach Beginn des Nachlaufs auf Abluft gefahren HINWEIS Nicht bezeichnete Bedien und Anzeigeelemente ha...

Page 16: ...eys A for 5 seconds Indicator B alternates between display number and display value Switch from indicators 1 to 9 using keys F 1 9 and G 9 1 You will be returned to idle mode automatically after 30 seconds Indic no 1 Total operating hours Hour counter 2 Operating hours low pressure sunlamps to clear 3 Operating hours high pressure bulbs press 4 Operating hours shoulder tan ner button C 5 Operating...

Page 17: ...inutes incre menting Press key E to set hours decrementing 9 Warm air in the fan run on ON OFF Set to ON by means of button D Set to OFF by means of button E ON means adjustment also during fan runon with OFF the air flap is driven on air discharge after the run on has begun NOTE Unlabelled controls and indicators are not operational ...

Page 18: ...nfolge HINWEIS Ergo Scheibe durch hochheben entriegeln und auf Wanne ablegen Beim Schließen der Wanne gleichmäßig an Kopf und Fußende drücken da sonst die Wanne verkantet N04B A 1 2 B 4 N05B A B 5 Lamps in base Unlock trough as shown in Figure 4 A Release catch with one anticlockwise turn of socket wrench Raise ergonomic acrylic panel until it engages into position self supporting Lift partition a...

Page 19: ...Kontakt nur in der 90 Stellung HINWEIS Beim Wechsel der Lampen sollten die Starter auf Defekte überprüft werden und ggf ausgetauscht werden Der Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge N06B B A 6 Lamps at side Detach side compartment panel from the profile re taining frame by removing screws A Fold down side panel Unscrew and fold down the lamp cover at the head end The lamps B can now be remov...

Page 20: ...en Kontakt nur in der 90 Stellung HINWEIS Beim Wechsel der Lampen sollten die Starter auf Defekte überprüft werden und ggf ausgetauscht werden Der Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge N07B A 7 N08B A 8 Lamps in canopy Open two catches ATTENTION Make sure that the canopy panel is unable to fold down on its own Carefully fold down the canopy panel and set it down on the base The lamps in Figu...

Page 21: ...andenem Lautstärkeregler und Kanalwahl schalter die entsprechenden Anschlußleitungen in die dahinter liegenden Kammern verlegen Verkleidung B oben einhängen und anschließend unten andrücken N09B B C A 9 Lamps shoulder tanner Remove screw A Slightly raise cladding panel B to disengage it from the lower catch remove cladding panel towards the front and place it on the ergonomic acrylic panel The lam...

Page 22: ...G Bevor die Scheibe wieder eingesetzt wird ist der Stift C nach innen zu drücken um zu prüfen ob der Stift nach dem Loslassen wie der herausspringt N10B A A 10 B N11B C A C 11 Changing the high pressure bulbs Remove two screws A to release side compart ment panel from profile retaining frame and fold down see Figure 6 Unscrew and fold down the lamp cover at the head end Remove cover over turnbutto...

Page 23: ... darauf zu achten daß die Oberteil scheibe nicht von selbst herunterklappen kann Oberteilscheibe vorsichtig nach unten klappen und auf dem Unterteil ablegen Weiter wie Abbildung 10 und 11 N12B A A 12 N07B A 13 Fit filter panel WARNING Make sure that the letters VIT are on the outside The letters VIT must be legible The non coated edges must be seated at top and bottom behind the covers of the turn...

Page 24: ...die gesamte Länge B des Unterteils einsetzen ACHTUNG Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filtervlies dadurch könnte das Gerät Schaden nehmen N13B A A B B B 14 N14B A A B B B 15 Changing filters Remove the filter mat as shown in Figure 14 A and fit new filter mat Install the filter mat throughout the entire length B of the canopy CAUTION Never operate the unit without filter mat as the unit may be dam...

Page 25: ...nd hochklappen dabei die 2 Schrauben B aushängen ACHTUNG Dekorprofil nicht beschädigen Die Lippenbeleuchtung kann nun von außen ge wechselt werden N07B A B 16 Changing top lip lighting Open two catches ATTENTION Make sure that the canopy screen is unable to fold down by itself Carefully fold down canopy screen and place on the base Remove filter mat Remove the first five lamps Unscrew in each case...

Page 26: ...ßen andrücken und Schrauben B handfest anziehen Der restliche Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge N07B A B 16 ATTENTION With lips with star like optical effects do not damage the glass fibres or remove from the lip retainer Lip colour JK part no for lamp white 10203 red 11530 yellow 10505 blue 10505 ATTENTION During assembly the patterned profile must lie under the lip First place the l...

Page 27: ...n nun gewechselt werden Lippenfarbe JK Teile Nr der Lampe weiß 10202 rot 11531 gelb 10001 blau 10001 Wanne schließen verriegelt sich selbsttätig N31M 1 2 A 17 N17B A 18 Changing bottom lip lighting Unlock trough Unlock catch by two anticlockwise turns of socket wrench Fold up trough self supporting Lip lighting A can now be changed Lip colour JK part no for lamp white 10202 red 11531 yellow 10001 ...

Page 28: ...usnehmen Deckel der Serviceabdeckung A von innen ab bauen Die Lampe der Glasfaserbeleuchtung B kann nun gewechselt werden Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge N07B A 19 N15B B A 20 Changing fibreglass lighting Open two catches ATTENTION Make sure that the canopy screen is unable to fold down by itself Carefully fold down canopy screen and set down on base trough Remove the first 10 lamps ...

Page 29: ...t selbsthaltend Verschluß vom Kondensatbehälter abschrauben und herausziehen Kondensatbehälter entleeren Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge N31M 1 2 A 21 N16B 22 Emptying consensation reservoir Unlock trough Unlock catch by two anticlockwise turns of socket wrench Fold up trough self supporting Unscrew catch from overflow tank and remove Empty the overflow tank Assemble in reserve ...

Page 30: ...schalter Filterscheibe Gesichtsbräuner Oberteil Sicherheitsschalter Filterscheibe Gesichtsbräuner Seitenteil Wanne nicht geschlossen Weitere Störungen Ursache Behebung UV Strahler und Lüfter schalten sich bei Betätigung der Zeitschaltuhr Steuerung nicht ein Kein Strom vorhanden Überprüfen ob Sicherung FI Schutzschalter eingeschaltet ist Bräunungslampen flackern Starter defekt Starter wechseln Gerä...

Page 31: ...s tripped operational again after cooling down Safety switch canopy facial tanner filter glass Safety switch side section facial tanner filter glass Trough not closed Further trouble Cause Remedy UV lamps and fan do not come on after acti vating the timer control system No power Check whether fuse r c circuit breaker is switched on Lamps flicker Starter faulty Change starter Sunbed gets too hot Ch...

Page 32: ...R turbo power Niederdruckstrahler 140 W 10855 4 Gesichtsbräuner 4 Ergoline UV Hochdruckstrahler 400 W 11292 2 Schulterbräuner 5 Ergoline SD power Niederdruckstrahler 25 W 11122 4 Unterteil 17 Ergoline R super power Niederdruckstrahler 100 W 10521 3 Seitenteil Oberteil 8 25 Ergoline R super power Niederdruckstrahler 100 W 10521 3 Gesichtsbräuner 4 Ergoline UV Hochdruckstrahler 500 W 11292 2 Schulte...

Page 33: ...7 20 Ergoline SR turbo power low pressure sunlamp 140 W 10855 4 Facial tanner 4 Ergoline high pressure UVA bulb 400 W 11292 2 Shoulder tanner 5 Ergoline SD power low pressure sunlamp 25 W 11122 4 Base 17 Ergoline R super power low pressure sunlamp 100 W 10521 3 Side section canopy 8 25 Ergoline R super power low pressure sunlamp 100 W 10521 3 Facial tanner 4 Ergoline high pressure UVA bulb 500 W 1...

Page 34: ...machen der das Gerät ausgeliefert hat Warranty conditions JK shall be liable to the purchaser for a period of 12 months subsequent to delivery for ensuring that upon delivery to the purchaser the appliance is free from any defects cancelling or reducing the value or suitability of the appliance for normal use The appliance is guaranteed against defects for a period of twelve months after delivery ...

Page 35: ... vom TÜV Rheinland und den EMV Prüfbericht Nr P 9613 404 E01 vom TÜV Rheinland 53578 Windhagen 07 03 1997 Walter Kratz Geschäftsführer EU Declaration of Conformity to 73 23 EEC 89 336 EEC as amended We JK Kratz GmbH Köhlshohner Straße 53578 Windhagen hereby confirm on our sole responsibility that the following sunbed models Ergoline 500 Ergoline 600 comply with the harmonized standards listed belo...

Page 36: ...______________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ __________________________________________________________________...

Page 37: ...JK Ergoline GmbH Köhlershohner Straße z D 53578 Windhagen Telefon 02224 818 0 zTelefax 02224 818 116 ...

Reviews: