ERGODYNE 19310 Manual Download Page 1

SQUIDS

®

 RETRACTABLE 

TOOL LANYARDS

WWW.ERGODYNE.COM // 800 225 8238

WARNINGS: 

All warning and instructions must be read and understood before using this 

product. Failure to do so may result in property damage, serious injury, or death. 

•  Never exceed the allowable capacity for any tethering system component. Your 

tethering system is only as strong as your weakest link.

•  Tool lanyards are for tool use only. They are not for human support, nor are they 

intended to be part of a human fall protection system. [fig. 1]

•  For tools weighing more than 5lbs / 2.26kg, do not tether such tools to the human 

body, unless specifically authorized per the product instructions. 

•  Always inspect tool lanyards and all parts of your tethering system prior to, and after, 

each use (refer to inspection steps).

•  Do not wrap lanyards around sharp or rough edges. 
•  Never modify or alter tool lanyards.
•  Never modify a tool or primary anchoring location that could result in manufacturer 

guideline deviation.

•  Never attach tool lanyards to straight-shafted or tapered tools, unless the tool lanyard 

design permits, or if the lanyard is secured with a Tool Trap™. [fig. 2a, 2b]

•  Never tie knots in a tool lanyard.
•  Never wrap the lanyard back onto itself, unless specifically instructed.
•  Never connect multiple lanyards together.
•  Do not use this product if it interferes with the tool’s safe working condition, or the 

anchoring location—including personal fall protection.

•  Use extra precaution around moving machinery or parts, electrical hazards, chemical 

hazards or other apparent hazards.

•  Ensure adequate tool drop clearance (see “User Instructions” below)  

and be cautious of the swing fall/path of a dropped tool.

•  Lanyards must not be used as hoisting taglines or used to statically suspend tools and 

equipment. 

•  Bungee style lanyards should not be used at full extension. Do not use Tool Lanyards 

in temperatures below -30°F / -35°C or above 160°F / 71°C.

•  Always wear appropriate personal protective equipment when installing or using 

tethering systems.

•  Do not leave retractable tool lanyards extended when not in use,  

allow cord to retract back into housing when tool is holstered, or  

lanyard is in storage.

 

INSTRUCTIONS

Prior to connecting and using tool lanyards, all tethering system product warnings and 

instructions should be read and understood.

•  Weigh the tool or tools to be tethered to ensure they do not exceed the maximum 

safe working capacity of the tool lanyard or any part of your tethering system. Refer 

to the label or product marking information for maximum capacity information.

•  If you are using retrofit Tool or Anchor Attachments, ensure the  

Maximum Tether Length identified on the attachments is compatible  

with the identified tether length indicated on the tool lanyard label. 

 

CONNECTING YOUR TETHERING SYSTEM

1.  For tools WITH captive connection points engineered into them, locate the tool’s 

connection point [fig. 3]. For tools WITHOUT engineered connection points 

engineered into them [fig. 4a], use appropriately-rated Squids® Tool Attachments to 

create a retrofit connection point [fig. 4b].

  Once a secure tool attachment is located or created, attach your tool lanyard.

a.  For carabiner ends, open the carabiner and secure it to an identified connection 

point. Be sure to engage the carabiner’s locking mechanism. [fig. 5a].

b.  For loop ends, thread the loop through the attachment point. Feed the other end 

of the lanyard through the loop. Pull tight to remove slack. If applicable, snug the 

barrel lock against the handle. [fig. 6]

2.  Attaching Squids® Retractable Lanyards
  For primary anchoring locations (on body or structure) with connection points 

engineered into them, locate the anchor’s connection point. For primary anchoring 

locations (on body or structure) WITHOUT connection points engineered into them, 

use appropriately-rated Squids® Anchor Attachments to create a retrofit connection 

point on the anchor. Once a secure anchor attachment is located or created, attach 

the tool lanyard’s opposite end using one of the following attachment methods:

a.  For carabiner anchoring ends, open the carabiner and secure it to an identified 

connection point. Be sure to engage the carabiner’s locking mechanism. [fig. 5b]

b.  For belt/webbing anchoring ends undo the belt or strap and weave it through the 

belt slot on the back of the retractable. Reconnect the belt or strap and ensure the 

retractable is secure. [fig. 7]

c.  Do not attach Squids® model 3010 or other solution with a belt specific anchor to 

a non-rated belt (e.g. pants belt).

3.  Additional anchoring guidelines for tool lanyards

a.  If a tool exceeds 5lbs / 2.26kg, it must be anchored to a structural anchor, not the 

user’s body.

b.  The best practice is to always anchor your lanyard to a structure other than the 

user’s body. If the user does anchor the lanyard to their body, take great care 

selecting the anchor location. 

c.  For any questions or concerns about selecting appropriate anchor points, consult 

a qualified person or primary anchor manufacturer.

 

USING YOUR TETHERING SYSTEM

1.  To use Squids® Retractable Tool Lanyards extend the tool being tethered  

to a distance necessary to complete the task. If the retractable tool lanyard has a 

“stop tension” feature engage the “stop tension” mechanism to give yourself slack 

while performing the task (see below). When finished with the task ensure the tool 

is being held and disengage the “stop tension feature allowing the cord to retract 

back into the housing. Slowly draw the tool back to its holstering location while cord 

retracts into the housing.

Fig. 1

Fig. 7a

Fig. 7b

Fig. 3

Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 8a

Fig. 9

Fig. 6

Fig. 4a

Fig. 4b

Fig. 2a

Fig. 2b

Fig. 8b

OFF 

ON

Summary of Contents for 19310

Page 1: ... length indicated on the tool lanyard label CONNECTING YOUR TETHERING SYSTEM 1 For tools WITH captive connection points engineered into them locate the tool s connection point fig 3 For tools WITHOUT engineered connection points engineered into them fig 4a use appropriately rated Squids Tool Attachments to create a retrofit connection point fig 4b Once a secure tool attachment is located or create...

Page 2: ...loqueo o tire de la cuerda para extraerla de la carcasa fig 8 b Para los modelos 3000 y 3001 extienda la cuerda como se indica Deje que se retraiga la cuerda despacio hasta que note que se acoplan los dientes de enganche internos La cuerda se mantendrá a esa longitud deseada hasta que el usuario suelte los dientes de enganche Para retraer la cuerda dentro de la carcasa tire de ella muy despacio ap...

Page 3: ...cordon environ 2 5 cm ou 1 po jusqu à ce que les cliquets soient libérés puis laissez le cordon se rétracter complètement figure 9 2 Toujours garder les outils suspendus quand vous êtes en hauteur Lors des changements d outils suivez l une de ces méthodes a Utilisez un nœud complètement serré pour vous assurer que l outil est suspendu à une ancre secondaire ou fixé à un conteneur approuvé avant de...

Page 4: ...eim Wechseln von Werkzeugen eine der folgenden Methoden anwenden a Verwenden Sie eine 100 ige Anbindung indem Sie das Werkzeug an einen zweiten Ankerpunkt anschließen oder in einem zugelassenen Behälter aufbewahren bevor Sie sich vom ursprünglichen Ankerpunkt lösen b Wechseln Sie Werkzeug über einem sicheren Bereich z B in einem zugelassenen Behälter über einer Plattform usw 3 Autorisation exigée ...

Page 5: ...en van het eerste verankeringspunt b Verwissel gereedschap boven een veilige omgeving d w z in een container boven een platform enz 3 Vereiste vrije ruimte a Bij het gebruik van Squids intrekbare koorden dient u altijd een totale afstand te bewaren van 2 m 6 5 ft plus de afstand tussen het gereedschap waaraan het gereedschapskoord is bevestigd en de dichtstbijzijnde persoon of gevoelig object 3 Er...

Page 6: ...ttamente collegato all utensile e non sia danneggiato Prima di ogni uso controllare quanto segue Esaminare i cordoni il nastro le cuciture e altri materiali morbidi per rilevare eventuali tagli strappi danni da calore o di altro tipo Esaminare tutto il materiale metallico per rilevare segni di ruggine o corrosione distorsione anomala pieghe torsioni crepe o rotture o qualsiasi altro danno Accertar...

Page 7: ... omstændigheder ansvarlig for nogen form for direkte indirekte særlige skader eller følgeskader som opstår som følge af eller i forbindelse med forkert brug af Squids forankringssystemets dele værktøjsliner eller beslag Esaminare i contrassegni sul prodotto e le etichette per verificarne la leggibilità Esaminare la guaina del cordone retraibile per rilevare eventuali tagli fori o danni di altro ti...

Page 8: ... ser usados apenas para ferramentas Eles não servem para apoio de pessoas nem devem ser utilizados em um sistema de proteção contra quedas de pessoas fig 1 ADVARSEL Vi garanterer overfor den oprindelige køber at vores produkter er fri for materialefejl og produktionsfejl i hele produktets levetid Garantien omfatter ikke skader forkert brug og eller almindelig slitage Har du spørgsmål Ring til Ergo...

Page 9: ...nsanvisningene Ikke fest verktøyliner rundt skarpe eller ru kanter Verktøyliner skal aldri modifiseres eller endres Man skal aldri modifisere et verktøy eller et primært forankringssted på en måte som kan medføre avvik fra produsentens retningslinjer Não prenda ao corpo humano ferramentas com peso acima de 2 26 kg 5 lb a menos que haja autorização específica para isso nas instruções do produto Sem...

Page 10: ...krider maksimumsgrensene for sikker bruk av verktøylinen eller andre deler av forankringssystemet Informasjon om maksimumskapasitet finner du på etiketten eller produktmerkingen Hvis du ettermonterer verktøys eller forankringsutstyr må du sikre at den maksimale forankringslengden som utstyret er merket med er kompatibel med den maksimale forankringslengden som er angitt på verktøylinens etikett KO...

Reviews: