4
5
More tips and videos on
ergobaby.com
TABLE OF CONTENTS
How to adapt the seat to the applicable carry position p. 6-9
ES
Antes de ponerse el portabebés, ajuste la configuración de botones adecuada según el lugar donde desee llevar ubicado al bebé.
FR
Comment adapter le siège conformément à la position de portage souhaitée
DE
Einstellung des Sitzes für die gewünschte Trageposition
JP
抱き方別 シートアジャスターの調節方法
KR
아이를 안는 자세에 따른 시트 조절 방법
NL
Het zitje instellen voor de juiste
draagpositie
PL
Dostosowanie siedziska do danego sposobu noszenia
IT
Come adattare la seduta alla posizione di trasporto
LV
Kā pielāgot
sēdekli atbilstošajai nēsāšanas pozīcijai
CZ
Jak uzpůsobit sedadlo pro vhodnou polohu nošení
DK
Sådan tilpasses sædet i forhold til
den anvendelige bæreposition
SK
Ako prispôsobiť sedačku do použiteľnej polohy nosenia
GR
Πώς να προσαρμόζετε το κάθισμα στην
εφαρμόσιμη θέση μεταφοράς
SV
Hur sitsen anpassas till bärpositionen som ska användas
HU
Az ülőrész beállítása a kenguru alkalmazni
kívánt pozíciójához
PT
Como adaptar o assento à posição de transporte pretendida
RO
Cum adapta
ț
i șezutul la pozi
ț
ia de purtare aplicabilă
Ages and stages – General guidelines
p. 6-9
ES
Edades y fases – Instrucciones generales
FR
Âges et étapes : recommandations générales
DE
Alter und Entwicklungsstadien – Allgemeine
Richtlinien
JP
対象月齢
KR
연령과 단계 - 일반적인 가이드라인
NL
Leeftijden en stadia – Algemene richtlijnen
PL
Wiek i etapy rozwoju
– Ogólne wytyczne
IT
Età e fasi – Linee guida generali
LV
Vecumi un stāvokļi – vispārīgi norādījumi
CZ
Věk a etapy – obecné zásady
DK
Alder og trin – Generelle retningslinjer
SK
Vek a etapy – obecné zásady
GR
Ηλικίες και στάδια – Γενικές κατευθυντήριες γραμμές
SV
Ålder och stadier – allmänna riktlinjer
HU
Korok és fokozatok – Általános útmutató
PT
Idades e fases – Orientações gerais
RO
Vârste și perioade – Indica
ț
ii generale
How to attach the carrier waistband p. 10-11
ES
Cómo abrochar el cinturón de la mochila
FR
Comment attacher la ceinture ventrale du porte-bébé
DE
CBefestigung des Hüftgurts der
Babytrage
JP
の装着方法 ウエストバンド
KR
아기띠 허리벨트 착용 방법
NL
De heupriem van de babydrager vastmaken
PL
W jaki
sposób zapiąć pas biodrowy nosidełka
IT
Come attaccare la cintura ventrale del porta bebè
LV
Kā piestiprināt ķengursomu jostas siksnai
CZ
Jak připevnit pás nosítka
DK
Sådan fastgøres bæreselens mavebælte
SK
Ako pripevniť pás nosiča
GR
Πώς να συνδέστε τη ζώνη μέσης
του μάρσιπου
SV
Hur bärselens midjebälte fästs
HU
A kenguru derékövének rögzítése
PT
Como colocar o cinto do marsúpio
RO
Cum fixa
ț
i
centura de șold a marsupiului
Front carry inward-facing with infant insert
p. 12
ES
Posición frontal mirando hacia dentro con el Cojín Bebé
FR
Position ventrale face au porteur avec le Coussin Bébé
DE
Bauchtrageweise mit
Neugeborenen-Einsatz
JP
新生児対面抱き ベビーキャリア+インファントインサート
KR
신생아패드 를 아기띠에 부착하여 앞
으로 메기
NL
De baby dragen met het gezicht naar u toe met verkleinkussen
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz z
wkładką dla niemowlęcia
IT
Posizione fronte mamma con il cuscino bebè
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju ar zīdaiņa
ieliktni
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř s kojeneckou vložkou
DK
Indadvendt bæreposition foran med babyindsats
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe s vložkou pre dojčatá
GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό με τη νεογνική υποστήριξη
SV
Positionen mage inåtriktad med spädbarnsinlägget
HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban szűkítőbetéttel
PT
Posição frontal com
o bebé virado para dentro com a Almofada Bebé
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu fa
ț
a înspre purtător, cu suport pentru nou-născu
ț
i
Front carry inward-facing with infant insert pillow only
- optional
p. 13
ES
Posición frontal mirando hacia dentro solo con Cojín Bebé – opcional
FR
porteur uniquement avec l’oreiller du Coussin Bébé – facultatif
DE
Bauchtrageweise nur mit Neugeborenen-Kissen – optional
JP
対面抱き ベビーキャリア+ボトムクッション
KR
신생아패드 쿠션
필로우 를 사용하여 앞으로 메기 - 선택
NL
De baby dragen met het gezicht naar u toe met verkleinkussen zonder verhoger – optioneel
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz tylko z poduszką do wkładki dla niemowląt – opcjonalna
IT
Posizione fronte
mamma solo con cuscino bebè – opzionale
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju vienīgi ar zīdaiņa ieliktņa spilvenu
– neobligāti
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř jen s polštářem kojenecké vložky – variantně
DK
Indadvendt bæreposition
foran kun med pude til babyindsats – tilvalg
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe len s vankúšom vložky pre dojčatá – voliteľné
GR
Θέση
μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό με το μαξιλάρι της νεογνικής υποστήριξης – προαιρετικά
SV
Positionen mage inåtriktad när
endast spädbarnsinläggets kudde används – valfri
HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban csak szűkítőbetét párnával (mellékelve) –
választható
PT
Posição frontal com o bebé virado para dentro apenas com a almofada removível da Almofada Bebé - opcional
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu fa
ț
a înspre purtător, numai cu pernă de suport pentru nou-născu
ț
i – op
ț
ional
Font
carry
inward-facing p.14
ES
Posición frontal mirando hacia dentro
FR
Position de portage ventral face au porteur
DE
Bauchtrageweise
JP
対面抱き
KR
앞으로 메기
NL
De baby dragen met het gezicht naar u toe
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz
IT
Posizione frontale fronte mamma
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř
DK
Indadvendt bæreposition foran
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe
GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό
SV
Positionen mage inåtriktad
HU
Hordozás elöl,
szülő felé néző pozícióban
PT
Posição frontal com o bebé virado para dentro
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu fa
ț
a înspre purtător
Front
carry
outward-facing
p.14
ES
Posición frontal mirando hacia fuera
FR
Position de portage ventral face au monde
DE
Fronttrageweise in Blickrichtung
JP
前向き抱き
KR
바깥 보기로 메기
NL
De baby dragen met het gezicht van u af
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną na zewnątrz
IT
Posizione
frontale fronte mondo
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar muguru pret nēsātāju
CZ
Přední poloha nošení směřující ven
DK
Udadvendt
bæreposition foran
SK
Nosenia vpredu tvárou dopredu
GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς τα έξω
SV
Positionen mage utåt
HU
Hordozás elöl, arccal kifelé néző pozícióban
PT
Posição frontal com o bebé virado para fora
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu spatele
înspre purtător
Hip
Carry
p.
15
ES
Posición en la cadera
FR
Portage sur la hanche
DE
Hüfttrageweise
JP
腰抱き
KR
옆으로 메기
NL
Dragen op de heup
PL
Pozycja noszenia
dziecka na biodrze
IT
Posizione sul fianco
LV
Pozīcija nēsāšanai uz gurna
CZ
Nošení na boku
DK
Bæreposition på hofte
SK
Nosenie na boku
EL
Μεταφορά στο πλάι
SV
Bära på höften
HU
Csípőn hordozás
PT
Posição de transporte sobre a anca
RO
Purtare pe șold
Back
Carry
p.
16
ES
Posición en la espalda
FR
Portage dorsal
DE
Rückentrageweise
JP
おんぶ
KR
뒤로 메기
NL
Op de rug dragen- gezicht kind naar u toe
PL
Pozycja noszenia dziecka na plecach
IT
Posizione sulla schiena
LV
Nēsāšana uz muguras
CZ
Nošení na zádech
DK
Bæreposition på ryg
SK
Nosenie na chrbte
GR
Μεταφορά στην πλάτη
SV
Bära på ryggen
HU
Háton hordozás
PT
Posição de transporte dorsal
RO
Purtare in spatele
purtătorului
Care
instructions
p.
17
ES
Instrucciones de cuidado
FR
Instructions concernant l’entretien
DE
Pflegehinweise
JP
お手入れ方法
KR
세탁 방법
NL
Onderhoudsinstructies
PL
Instrukcje noszenia
IT
Istruzioni d’uso
LV
Instrukcijas kopšanai
CZ
Pokyny k údržbě
DK
Vaskeanvisninger
SK
Pokyny k údržbe
GR
Οδηγίες φροντίδας
SV
Skötselråd
HU
Kezelési útmutató
PT
Instruções de manutenção
RO
Instruc
ț
iuni de îngrijire
Warnings
p.
18-42
EN
Warnings p. 18-19
ES
Advertencias p. 19-20
FR
Avertissements p. 20-21
DE
Warnungen p. 22-23
JP
警告
p. 23-24
KR
경고
p. 25
NL
Waarschuwingen p. 26-27
PL
Ostrzeżenia
p. 27-28
IT
Attenzione p. 29-30
LV
Brīdinājumi
p. 30-31
CZ
Výstraha p. 31-32
DK
Advarsler p. 33-34
SK
Výstraha p. 34-35
GR
Προειδοποιήσεις
p. 35-36
SV
Varningar p. 37-38
HU
Figyelmeztetések p. 38-39
PT
Advertências p. 39-40
RO
Avertizări
p. 41-42
1
2
6
4
5
3
7
8
9
10
11
PAGE NUMBERS NOT FINAL