11
B
ロール紙の先端を給紙口に音が鳴るまで挿入します。
Feed the leading edge of the roll paper into the
feed slot until you hear a beep.
將捲筒紙的前緣裝入進紙槽,直到您聽到嗶嗶聲。
C
エッジガイドをロール紙の幅に合わせます。
Adjust the edge guides to match the width of the
roll paper.
根據捲筒紙的寬度調整紙張邊緣定位器。
D
ロールペーパーユニットを奥まで押し込みます。
Push the roll paper unit all the way in.
完全推入捲筒紙單元。
スピンドルの A の部分は楕円です。フランジの穴(B)
の形状を A に合わせて差し込みます。左右のフランジ
とロール紙の間に隙間がないようにしっかりと押し付
けます。
The end of the spindle at “A” is oval in shape. Align
the hole in the media edge guide (B) to match
“A” and place the guide on the spindle. Press the
media edge guide firmly to ensure that there are
no gaps between the roll paper and the guides at
either end.
"
A
" 處的滾軸端為橢圓形。 對齊紙張邊緣定位器
(
B
) 中的孔,以便與 "
A
" 匹配並將定位器放在滾軸
上。牢穩地按下紙張邊緣定位器,確保捲筒紙和定
位器之間的任一端都沒有空隙。
K
スピンドルユニットの
取り付け方
Attaching the Spindle Unit
安裝滾軸單元
A
スピンドルユニットを供給部にセットします。
スピンドルユニットの軸が軸受けに収まっていることを確認
します。
Place the spindle unit into the printer.
Confirm that the spindle unit fits in the spindle rests.
將滾軸單元放入印表機。
確認滾軸單元裝入滾軸座。