background image

180°

1

7

8

6

2

3

4
5

KEYBOARD CASE 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a termékünket! Hisszük, hogy elégedett lesz a termékünkkel!

Műszaki adatok   

Standard Bluetooth interfész, üzemi hatótávolság:

 10 m

Modulációs rendszer:

 GFSK

Tápfeszültség:

 3 – 4,2 V

Áramfelvétel:

 <8 mA (működő billentyűzet)

Áramfelvétel készenléti üzemmódban:

 <0,3 mA

Áramfelvétel alvó módban:

 100 mA

Készenléti időtartam:

 100 nap

Töltési idő:

 2–3 óra

Lítium akkumulátor kapacitása:

 500 mAh

Lítium akkumulátor élettartama:

 3 év

Üzemeltetési idő (megszakítás nélkül):

 több mint 100 óra

Billentyűzet nyomóerő:

 80 ± 10 g

Billentyűk élettartama:

 5 millió lenyomás

Üzemi hőmérséklet:

 -10 °C - + 55 °C

Anyag:

 PC, műbőr, mikroszál bélés

Méret:

 189 × 252 × 22 mm

Tömeg:

 550 g

1.  Érintőceruza tároló hely
2. Tok
3.  Lehajtható fedél, amely állványként is szolgál
4.  Töltő aljzat
5.  Be- / kikapcsoló gomb
6.  Akkumulátor töltöttség kijelző
7.  Touchpad (érintőpad)
8. Billentyűzet

A csomagolás tartalma   

1x KEYBOARD CASE
1x Használati útmutató
1x 0,3 m hosszú USB-C kábel

A táblagép behelyezése   

Nyissa ki a tokot és helyezze az IPad készüléket a táblagép tartóba.

Bluetooth csatlakozás   

1.   Kapcsolja a kapcsolót ON (bekapcsolva) állásba, a kijelző 3 másodpercre bekapcsol. Nyomja meg a FN + Connect billentyűket, 

a billentyűzet párosítás módba kapcsol át.

2.   Kapcsolja be és nyissa meg a táblagépet, majd tapintson a „Settings” (beállítások) ikonra.
3.   A Settings (beállítások) menüben tapintson a Bluetooth opcióra.
4.   Kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt a billentyűzeten, a táblagép automatikusan keresi az elérhető Bluetooth eszközöket.
5.   A megjelenő listában tapintson a „Wireless Keyboard” billentyűzet elemre. A rendszertől függően esetleg jelszót is meg kell adnia 

„****”, majd nyomja meg az Enter billentyűt az automatikus csatlakozás jóváhagyásához.

Megjegyzés:

 bizonyos típusok párosításához nem kell jelszót megadni.

6.   A sikeres Bluetooth csatlakoztatás után a kijelző elalszik, és a Bluetooth eszközök listában megjelenik a „Connected” (csatlakoztatva) 

jelölés. 

Kijelzők   

Bluetooth csatlakozás kijelző: Nyomja meg a FN + Connect billentyűket, a billentyűzet párosítás módba kapcsol át.
CapsLock kijelző: Nagybetűk írásához nyomja meg a CapsLock billentyűt. Bekapcsol a kijelző.
Lemerült akkumulátor kijelző: Amikor az akkumulátor már majdnem lemerült, akkor villogni kezd, az akkumulátort töltse fel.
Bekapcsolás és töltésjelző: A kapcsoló ON (bekapcsolva) állásba kapcsolása után, a kijelző 3 másodpercre bekapcsol. Töltés közben 
a kijelző világít. A kijelző a töltés befejezése után elalszik.
 

 

Töltő aljzat

 

 

Be- / kikapcsoló gomb 

Billentyűparancsok   

Kezdőlap

Fényerő –

Fényerő +

Képernyő billentyűzet

Keresés

Billentyűzet átkapcsolása

Másolás

Beillesztés

Előző szám

Lejátszás szüneteltetése /  
lejátszás indítása

Következő szám

Elnémítás

Hangerő –

Hangerő +

Képernyő zárolása

Több ablak – csempe*

Képernyőkép

Touchpad be- és kikapcsolása

Funkció gomb

Az összes kijelölése

Másolás

Bluetooth párosítás

X

Levágás

Beillesztés

Keresés

* Megjegyzés: ez a billentyű csak a 12,9” billentyűn található meg.

iOS gesztusok   

Ujjhúzás: kurzor mozgatása

Tapintás egy ujjal: kattintás bal egérgombbal 

Tapintás, tapintás és tartás, majd ujjhúzás: kattintás 
bal egérgombbal a kijelölt elemre és húzás

Tapintás két ujjal: kattintás jobb egérgombbal

Két ujj vízszintes vagy függőleges húzása: előző 
ablak megnyitása

Tapintás három ujjal: kattintás középső egérgombbal

Csúsztassa felfelé három ujját: Nyissa meg az előző 
ablakot

Lehúzás három ujjal: kezdőképernyő megnyitása

Három ujj balra / jobbra húzása: lapozás az aktív 
ablakok között

Az iOS operációs rendszer egerének az elérhetősége: „Settings“ – „Accessiblity“ – „Touch“ – „Auxiliary Touch“ – „Open“ 

Az akkumulátor töltése   

A billentyűzetbe lítium akkumulátor van beépítve, amelyet rendszeresen fel kell tölteni.
A billentyűzet első használatba vétele előtt az akkumulátort töltse fel.
1.   A billentyűzet akkumulátorának a védelme érdekében az akkumulátort csak akkor töltse fel, ha a töltöttség kijelző villogni kezd. Az 

ajánlott töltési idő 2-3 óra.

2.   Az USB kábel egyik végét csatlakoztassa a billentyűzethez.
3.   Az USB kábel másik végét csatlakoztassa számítógép vagy hálózati adaptert USB-A aljzatához.
4.   Töltés közben a kijelző világít. A kijelző a töltés befejezése után elalszik.

Megjegyzés:

1.   Ha a billentyűzetet 15 percig nem használja, akkor az automatikusan átkapcsol készenléti üzemmódba. Minden LED kijelző elalszik. 

A felébresztéshez nyomja meg valamelyik billentyűt, és várjon 3 másodpercet a billentyűzet használatba vétele előtt.

2.   A beépített akkumulátor védelme érdekében, ha a billentyűzetet hosszabb ideig nem fogja használni, akkor kapcsolja le. 

 

Tisztítás   

A billentyűzetet és a tokot tartsa tiszta állapotban. Csak így biztosítható a termék megbízható működése és hosszú élettartama.
A billentyűzet tisztításához csak hasonló típusú elektronikák tisztításához ajánlott készítményeket használjon. 

Figyelmeztetés!

A billentyűzetet és a tokot vízben vagy más folyadékba elmosni tilos! A tisztításhoz ne használjon durva és karcoló szereket, benzint, 
oldószereket, kémiai anyagokat stb.

Problémamegoldás   

Probléma

Megoldás

A LED kijelző nem világít a bekapcsolás után.

Az akkumulátor lemerült. A töltéssel foglalkozó fejezetben 
leírtak szerint töltse fel az akkumulátort.

Az okostelefon vagy a táblagép nincs csatlakoztatva.

Nyomja meg a „Connect” gombot. Csatlakozás közben 
kék LED villog. Amennyiben a LED nem villog, akkor az okos 
készülék „nem látja” a billentyűzetet. 

A párosítás nem sikerült. A billentyűzet megtalálható 
a vezeték nélküli eszközök listájában.

Kapcsolja le a billentyűzetet, és törölje az okos készülék által 
látott vezeték nélküli eszközök listájából. Majd ismét indítsa el 
a keresést és hajtson végre párosítást.

Hosszabb használati szünet után a csatlakoztatás közben 
jelszót kér az okos eszköz.

Kapcsolja le a billentyűzetet és az okos eszközt, várjon egy 
kicsit, majd ismét kapcsolja be a billentyűzetet és az okos 
eszközt. Próbáljon meg párosítást végrehajtani.

Párosítás után a billentyűzet nem működik.

Ellenőrizze le a táblagép bemeneti beállításait. Ügyeljen 
arra, hogy minden kapcsolódó beállítás ON (bekapcsolva) 
állapotban legyen. A kikapcsolt elemeket kapcsolja be.

Biztonsági utasítások   

A billentyűzetet csak a jelen útmutatóban leírt módon és célokra használja.
A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja.
A billentyűzetre ne tegyen rá nehéz tárgyakat.
A billentyűzetet ne szerelje szét. A billentyűzetben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket Ön is kicserélhet. A termék minden javítását 
bízza a legközelebbi márkaszervizre. Ha a billentyűzeten bármilyen sérülés van, akkor azt ne használja.
A billentyűzetet óvja erős rezgésektől és ütésektől, illetve előzze meg a billentyűzet leesését.
A billentyűzetet ne tegye ki fröccsenő vagy folyó víz hatásának. A billentyűzetet vízbe mártani tilos. A billentyűzetre vízzel teli tárgyakat 
(pl. vázát) ráhelyezni tilos.
A billentyűzetet ne tegye forró helyre, nyílt láng vagy más hőforrások (tűzhely, kályha stb.) közelébe.
A billentyűzet erős felmelegedése vagy más jellegű meghibásodása esetén a billentyűzetet ne használja, forduljon márkaszervizhez.
A terméket tartsa tiszta állapotban. A billentyűzet tisztításához csak hasonló típusú elektronikák tisztításához ajánlott készítményeket 
használjon.
A billentyűzet nyílásaiba ne dugjon be idegen tárgyakat.
Az USB-C kábel csatlakozóját ne nyomja erővel az aljzatba.
A terméket száraz és jól szellőző helyen, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja.
A beépített lítium akkumulátort az élettartama végén adja le újrahasznosításra. További információkért forduljon az eladóhoz vagy 
a helyi önkormányzathoz. A terméket a helyi előírások szerint kell megsemmisíteni.

Az eredeti nyelv: cseh. 

Felelősség kizárása   

A készüléket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A gyártó nem vállal semmilyen 
felelősséget sem a csatlakoztatott mobil eszköz esetleges meghibásodásáért, ami a termék nem megfelelő használata miatt 
következett be.

HU

  

 Ez a szimbólum a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a termék nem tekinthető normál háztartási hulladéknak, 
a terméket helyi jogszabályoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. A használhatatlan terméket adja le környezetbarát ártalmatlanítás 
céljából. A termék megfelelő ártalmatlanításával ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A terméket átvevő hulladékgyűjtő 
telephelyekről további információkat a helyi polgármesteri hivatalban, vagy a termék eladójától kaphat.

   

 A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és egyéb előírásnak.

Summary of Contents for EPI-NA-C57

Page 1: ...K E YB OARD CASE FOR Apple iPad Pro EPI NA C57 CS SK HU EN BG SR PL LT ET LV RO HR SL MK FR ES IT DE PT...

Page 2: ...ab jejte ji pouze kdy se rozblik sv teln kontrolka zapnut Doporu en doba nab jen je 2 3 hodiny 2 Vlo te koncovku USB kabelu do nab jec ho portu v kl vesnici 3 Druhou koncovku USB kabelu vlo te do A po...

Page 3: ...ce nab jajte ju iba vtedy ke sa rozblik sveteln kontrolka zapnutia Odpor an as nab jania s 2 3 hodiny 2 Vlo te koncovku USB k bla do nab jacieho portu v kl vesnici 3 Druh koncovku USB k bla vlo te do...

Page 4: ...s befejez se ut n elalszik Megjegyz s 1 Ha a billenty zetet 15 percig nem haszn lja akkor az automatikusan tkapcsol k szenl ti zemm dba Minden LED kijelz elalszik A fel breszt shez nyomja meg valamel...

Page 5: ...yboard 3 Insert the other end of the USB cable into the A port on your computer or network adapter 4 The power light will be on during charging When it goes out the keyboard is charged Note 1 If you d...

Page 6: ...iPad Bluetooth 1 ON 3 FN Connect 2 Settings 3 Settings Bluetooth 4 Bluetooth Bluetooth 5 Wireless Keyboard pairing password Enter 6 Bluetooth Connected Bluetooth FN Connect CapsLock CapsLock Low batt...

Page 7: ...a 2 Umetnite kraj USB kabla u priklju ak za punjenje na tastaturi 3 Umetnite drugi kraj USB kabla u A priklju ak na ra unalu ili mre nom adapteru 4 Lampica koja ozna ava da je tastatura uklju ena e sv...

Page 8: ...uterze lub zasilaczu sieciowym 4 Podczas adowania b dzie wieci si wska nik zasilania Gdy zga nie klawiatura jest na adowana Informacja 1 Je eli klawiatura nie b dzie u ywana przez ponad 15 minut autom...

Page 9: ...naudodamiesi pirm j kart 1 Nor dami kad klaviat ros eksploatacijos laikas prailg t kraukite j tik mirksint maitinimo lemputei Rekomenduojamas krovos laikas yra 2 3 val 2 Vien USB laido gal prijunkite...

Page 10: ...v i v rguadapteri A porti 4 Laadimise ajal l litub toite n idikutuli sisse Kui see kustub siis on klaviatuur t is laetud M rkus 1 Kui te ei kasuta klaviatuuri le 15 minuti l litub see automaatselt pu...

Page 11: ...pogu Velciet uz aug u ar trim pirkstiem atveriet iepriek jo logu Pavilkt uz leju ar trim pirkstiem atgriezties m jaslap Pavilkt pa kreisi pa labi ar trim pirkstiem p rsl gties starp akt viem logiem O...

Page 12: ...a i n sus cu trei degete deschide i fereastra anterioar Glisa i n jos cu trei degete reveni i la pagina de pornire Glisa i la st nga dreapta cu trei degete comuta i ntre ferestrele active Mouse ul iOS...

Page 13: ...prsta vratite se na po etnu stranicu Prije ite s tri prsta lijevo desno prebacivanje izme u aktivnih prozora iOS mi je dostupan Postavke Pristupa nost Dodir Pomo ni dodir Otvori Punjenje Tipkovnica je...

Page 14: ...vzgor s tremi prsti odprite prej nje okno Pomik s tremi prsti navzdol vrnitev na doma o stran Pomik s tremi prsti levo desno preklapljanje med aktivnimi okni Mi ka operacijskega sistema iOS je na volj...

Page 15: ...0 g 1 2 3 4 5 6 7 Touchpad 8 1x KEYBOARD CASE 1x 1x USB C 0 3 m iPad Bluetooth 1 ON 3 FN Connect 2 3 Bluetooth 4 Bluetooth Bluetooth 5 Enter 6 Bluetooth Connected Bluetooth Bluetooth FN Connect CapsLo...

Page 16: ...cement gauche droite de trois doigts passage entre les fen tres actives La souris du syst me d exploitation iOS est disponible Settings Accessiblity Touch Auxiliary Touch Open Recharge Le clavier est...

Page 17: ...dio del mouse Deslizar hacia arriba con tres dedos abre la ventana anterior Deslizar hacia abajo con tres dedos volver a la p gina de inicio Deslizar a izquierda derecha con tres dedos alternar entre...

Page 18: ...ntrale del mouse Scorri verso l alto con tre dita apre la finestra precedente Scorri verso il basso con tre dita torna alla home page Scorri verso sinistra destra con tre dita passa tra le finestre at...

Page 19: ...gbar Settings Accessiblity Touch Auxiliary Touch Open Aufladen Die Tastatur ist mit einem eingebauten Lithium Akku ausgestattet der regelm ig aufgeladen werden muss Laden Sie die Tastatur vor dem erst...

Page 20: ...meio do mouse Deslize para cima com tr s dedos abra a janela anterior Deslize para baixo com tr s dedos retorne para a p gina inicial Deslize para a esquerda direita com tr s dedos mude entre as janel...

Reviews: