background image

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG

Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de 

GB - 1

451 FU-BEP DAB (Rev05_090220)

126308-03

1.  General

1.1  Application

Various electric loads such as incandescant lamps, HV ha-

logen lamps and electronic transformers can be switched 

and dimmed with the output   of the Easyclick dimmer re-

ceiver. The receiver is operated with Easyclick transmitters 

(radio signal). Before use, the transmitters must be assi-

gned to the receiver (max. 32 receivers). Every transmitter 

can control an unlimited number of receivers.

Note:

  Read  through  the  operating  instructions  carefully 

before putting the device into service.

1.2  Warranty conditions 

 

These operating instructions are an integral part of both the 

device and our terms of warranty. They must be handed 

over to the user. The technical design of the appliance is 

subject to change without prior notification. 

PEHA

 products 

are manufactured and quality-checked with the latest tech-

nology  according  to  applicable  national  and  international 

regulations. Nevertheless, if a product should exhibit a de-

fect, 

PEHA

 warrants to make remedy as follows (regard-

less of any claims against the dealer to which the end-user 

may be entitled as a result of the sales transaction):

In the event of a justified and properly-established claim, 

PEHA

 shall exercise its prerogative to either repair or re-

place  the  defective  device.  Further  claims  or  liability  for 

consequential damage are explicitly excluded. A justifiable 

deficiency is one in which the device exhibits a structural, 

manufacturing, or material defect that makes it unusable or 

substantially impairs its utility at the time it is turned over to 

the end-user. The warranty does not apply to natural wear, 

unintended usage, incorrect connection, device tampering 

or the effects of external influences. The warranty period is 

for 24 months from the date of purchase by the end-user 

from a dealer and ends not later than 36 months after the 

device’s date of manufacture. German law shall be applica-

ble for the settlement of warranty claims.

1.3  Disposal of the device

The device must be disposed of in compliance with the laws 

and standards of the country in which it is operated!

2.  Safety

CAUTION! Danger of electrical shock! 

The  housing  contains  current-carrying  com-

ponents. Contact  can lead to personal injury!

All work on the mains network and the de-

vice  may  only  be  done  by  an  authorised 

electrician.

•  Disconnect power supply from the device prior to per-

  forming any work on it.

•  Secure the device against being powered on again.

•  Check that the device is powered off.

•  Close the housing securely before applying power.

The following must be observed:

•  Prevailing statutes, standards and regulations.

•  State-of-the-art technology at the time of installation.

•  The device’s operating instructions.

•  Operating instructions can only cite general stipulations.

    These are to be viewed in the context of a specific system.

This device is only intended to be used for its stated ap-

plication.  Unauthorised  conversions,  modifications  or 

changes are not permissible! This device may not be used 

in  conjunction  with  other  devices  whose  operation  could 

present a hazard to persons, animals or property.

3.  Technical specifications

Note:

 The strength of the radio signal between sender and 

receiver decreases with increasing distance. The visually 

unobstructed  range  is  about  30 m  in  passageways  and 

100 m in open rooms. The range can be increased through 

the use of an Easyclick repeater.

4.  Installation and commissioning

4.1  Safety information

Installation  and  commissioning  may  only  be  done  by  an 

authorised electrician. Mains power (230 V ~/50 Hz) to elec-

trical  equipment  must  be  switched  off  during  installation. 

Applicable laws and standards of the country in which the 

device is operated must be observed!

4.2  Installation information

•  NEVER install Easyclick receivers in a metal enclosure

  or in the immediate vicinity of large metal objects.

•  Installation close to floor level or on the floor is 

  not recommended.

•  Not suitable for electronic transformers approved for

  leadingedge dimming.

•  Not suitable for inductive loads 

  (e.g. conventional transformers or motors).

•  For permitted load types, observe the max. load rating.

4.3  Installation

The receiver ’s housing design also makes it ideally suitable 

for  installation  in  a  false  ceiling.  This  is  accomplished  by 

using the mounting hole in the middle of the housing.

Caution! 

All Easyclick transmitters to be used should be assi-

gned and programmed with the desired function prior 

to final installation of this receiver in a false ceiling.

•  

Install receiver in a suitable position.

•  

Protect power supply line with an automatic circuit 

  breaker (F = max. 16 A)!

•  

Install connection cables.

4.4 Commissioning

•  Switch on power supply after installation.

•  Program the receiver (see Point 5).

General data

Transmit frequency

868,3 MHz

Power supply

230V~ / 50 Hz

Power line 

protection

Circuit breaker rated

for 16 A, maximum

Ambient temperature

- 20 to + 40°C

Storage temperature

- 40 to + 85°C

Test specifications

EN 60669-2-1

Identification

CE ; KEMA/KEUR

Protection type

IP20

Load specifications

Load types

Incandescent lamps
HV-halogen lamps
Electronic transformer

Switching capacity

60 - 210 W

Range in buildings

Masonry

20m, through 3 walls max.

Reinforced concrete

10m, through 1 wall/ceiling max.

Plasterboard/wood

30m, through 5 walls max.

Installation and operating instructions

Easyclick dimmer receiver 

Plus

Art.no.: 

451 FU-BEP DAB

GB

1
1

230V~/50Hz

LRN/SET

CLR/MODE

N

L

230V~50Hz

451 FU-BEP DAB

60-210W

R,C

F

ü

r

d

ie

se

Z

e

ic

h

n

u

n

g

b

e

a

n

sp

ru

ch

e

n

w

ir

a

lle

U

rh

e

b

e

r-

re

ch

te

,

a

u

ch

r

d

e

n

F

a

ll

d

e

r

P

a

te

n

ta

n

m

e

ld

u

n

g

o

d

e

r

G

e

-

b

ra

u

ch

sm

u

st

e

re

in

tr

a

g

u

n

g

.

V

e

rv

ie

lf

ä

lt

ig

u

n

g

o

d

e

r

W

e

it

e

r-

g

a

b

e

a

n

D

ri

tt

e

n

u

rn

a

ch

u

n

se

re

rv

o

rh

e

ri

g

e

n

Z

u

st

im

m

u

n

g

.

Infratec

Datentechnik GmbH

D a t u m

N o r m

Ä n d e r u n g

Name

Dateiname:

Blatt

Bl.

Urspr.:

Format DIN A4H

Datum

Zust.

G e p r.

Bearb.

N a m e

230V/50Hz~

L

N

F

N          L   

Learn mode:

LED = red

Function programming: 

LED = green or orange

L      = Black

N     = Blue

 = Brown

LRN / SET button with LED

Learn mode and function prog.

CLR / MODE button with LED

Delete all transmitters and 

parameter setting

5.  Programming

For programming, the receivers must be connected to the 

mains power supply. The programming is retained even in 

a power failure.

5.1  Learn mode (assigning or deleting transmitters)

Notes

:

– No transmitter is assigned to the receiver 

  in its delivered state.

– Several transmitters can be assigned or deleted 

  (max. 32 receivers) in learn mode.

– A transmitter is alternately assigned (LED on) or deleted

  (LED off) each time the button is pressed!

– The receiver‘s Function 1 is preset after assigning a

  transmitter to the receiver. The function can be changed

  for every transmitter (see point 5.3).

– If no action takes place, learn mode will be terminated 

  after 30 s.

5.2  Deleting all assigned transmitters

5.3  Function programming

Note:

 If no action takes place, function programming will 

be terminated after 30 s.

LRN/SET button

 press briefly

Idle state

 (LED off)

CLR/MODE button

 long activation

All transmitters deleted

Learn mode (LED blinks red)

s. Point 5.1

LRN/SET button

 

long activation

Function programming

(LEDs blinks green rapidly)

Function setting

(LED blinks orange 

number of blinks = function)

Press LRN/SET button

(number = function selection)

Transmitter detection

(Activate transmitter once)

CLR/MODE button

press briefly

Parameter setting 

(LED blinks green 

number of blinks = parameter)

Press LRN/SET button

(number = parameter selection)

CLR/MODE

 

button

press briefly

Idle state

(LED off)

Transmitter detection

 

(e.g. press transmitter button)

Activate transmitter once

LED blinks orange 

 transmitter detected

Function setting

 (e.g. function 3)

LRN/SET button 3 x activated

LED blinks 3 x orange 

 function 3

Parameter 

setting 

(e.g. parameter 2)

LRN/SET button 

x activated

LED blinks 2 x green 

 parameter 2

Activate transmitter once

(e.g. press button)

Transmitter assigned

 

(LED 1 on)

Receiver = 

Function 1

Transmitter deleted

(LED off) 

LRN/SET button

press briefly

Idle state

(LED off)

LRN/SET button

press briefly

Learn mode

(LED blinks red)

ELEKTROPLANET AG

IHR P

AR

TNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE

INDUSTRIESTRASSE 2

CH - 8

33

 HITTNAU

+41 (0) 44 950 10 10

+41 (0) 44 950 10 44

WWW

.ELEKTROPLANET

.CH

INFO@ELEKTROPLANET

.CH

Summary of Contents for PEHA Easyclick Plus

Page 1: ...oder in der Nähe von großen Metallobjekten montieren Eine Montage in Bodennähe oder auf dem Boden ist nicht empfehlenswert Nicht geeignet für elektronische Transformatoren die für Phasenanschnittsdimmung zugelassen sind Nicht geeignet für induktive Lasten z B konventionelle Trafos o Motoren Zugelassene Lastarten max Last beachten s Punkt 3 4 3 Installation Der Empfänger ist aufgrund seiner Gehäuse...

Page 2: ...findet Die Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden www peha de ServiceDownloads aspx Funktion Beschreibung Memory Der aktuelle Dimmwert wird gespeichert Softstart Beim Einschalten wird die Beleuchtung auf den gespeicherten Dimmwert Memo ry hochgedimmt Memory nach Netzausfall Wenn die Beleuchtung eingeschaltet war wird sie mit der Softstartfunktion einge schaltet Wen...

Page 3: ...n the immediate vicinity of large metal objects Installation close to floor level or on the floor is not recommended Not suitable for electronic transformers approved for leadingedge dimming Not suitable for inductive loads e g conventional transformers or motors For permitted load types observe the max load rating 4 3 Installation The receiver s housing design also makes it ideally suitable for i...

Page 4: ...ty declaration is available on the Internet at the following address www peha de ServiceDownloads aspx Button O Button I Button O Button I Wall transmitter Function Press button I briefly Switch on with parameter Press button O briefly Switch off Press button I long Dim lighting up Press button O long Dim lighting down Press button long and release Dimming process stops Parameters 1 Brightness 100...

Page 5: ...e handhaven welke in uw land gelden 4 2 Montagetips Een wandzender NOOIT in een metalen behuizing plaatsen of in de onmiddellijke nabijheid van grote metalen objecten Ook montage op plinthoogte wordt sterk afgeraden Niet toegestaan voor elektronische transformatoren die voor faseaansnijding zijn toegestaan Niet toegestaan voor inductieve lasten bijv gewikkelde transformatoren of motoren Toegestane...

Page 6: ...n en andere rele vante voorschriften van de R TTE richtlijn 1999 5 EG De conformiliteitsverklaring is op internet terug te vinden on der het volgende internetadres www peha de ServiceDownloads aspx Toets O Toets I Toets O Toets I Wandzender Functie Toets I kort indrukken Inschakelen met softstart Toets O kort indrukken Uitschakelen met geheugen Toets I lang indrukken Verlichting hoger dimmen Toets...

Page 7: ... ou sur le sol est déconseillé Ne convient pas pour les transformateurs électroniques homologués pour la variation à découpage de phase Ne convient pas pour les charges inductives par ex transfos classiques ou moteurs Respecter les types de charges admis et la charge maxi 4 3 Installation Le récepteur est bien adapté à l intégration dans un faux plafond en raison de la forme de son boîtier Il est ...

Page 8: ...e la configura tion d éclairage A C Appuyer brièvement sur la touche I Activation de la configuration d éclairage B D Appuyer longuement sur la touche I Mémorisation de la configura tion d éclairage B D Paramètres 1 touche O configuration d éclairage A touche I configuration d éclairage B 2 touche O configuration d éclairage C touche I configuration d éclairage D Fonction Description Mémoire La va...

Reviews: