Enerpac VA42A Repair Service Instructions Download Page 32

32

L2617 Rev. 

11/09 

 Reparations-/serviceinstruktioner

 VE42E, VE42Q, VE42EM, VE42QM, VE42A, VE42AM,

VA42A, VA42Q, VA42E, VA42AM, VA42QM, VA42EM

Momentnyckelventiler

 

POWERFUL SOLUTIONS.  GLOBAL FORCE.

FELSÖKNING OCH REPARATION AV MOMENTNYCKELVENTILER

När funktionsodugliga ventiler diagnostiseras kan vissa symtom 
vara vanliga inte bara för ventiler, utan ofta för hydraulutrustning i 
allmänhet. Innan ventilen repareras, monterar du en VM43-ventil 
(eller liknande manuell ventil) på pumpen och verifi erar att det 
inte är pumpen som är problemet.

VARNING: 

Stäng av strömmen innan du påbörjar 

underhåll eller reparationer. Säkerhetsprocedurer av 
standardtyp ska efterföljas under isärtagning och 

hopsättning för att minimera alla möjligheter till personskada.

FELSÖKNING

1. 

 

Oförmåga att erhålla tryck kan vara resultatet 
av skadade kopplingstätningar, eller trasiga 
avlastningsventilskomponenter (nr. 14, 29, 30 fi gur 3 och 
4), eller tecken på att ventilgruppen (nr. 1, fi gur 2) behöver 
byggas om. Dessa problem är vanligtvis symtom på 
förorenad hydraulolja. Systemet bör tömmas och fyllas på 
nytt med färsk ENERPAC hydraulolja. 

2. 

  Tryckläckor som återkommer och ökar proportionerligt 

med ökade tryckområden är vanligtvis resultat av läckande 
tätningar eller gängade ytor t.ex. NPTF-förbindningar eller 
pluggar. 

3.   Läckande kulsäten är ofta oregelbundna och ojämna och 

orsakas av föroreningar som fastnat på tätningskanten. Med 
tiden, när förslitning uppstår; måste ventilgruppen (nr. 1, fi gur 
2) bytas ut. 

4.   Läckage som observeras på ytterytorna är tecken på att O-

ringar (nr. 44, 45, fi gur 1; nr. 13, fi gur 2; nr. 49, fi gur 3; nr. 17, 
fi gur 4) och stödring (nr. 18, 18, fi gur 4) kan behöva bytas ut.

ISÄRTAGNING AV REGLERVENTIL

1.   Ta bort de fyra insexskruvarna (nr. 176, fi gur 1) som säkrar 

ventilenheten vid pumpen. Ta bort trycktransduktorn, om den 
monterats, för att komma åt skruvarna. Ta bort ventilenheten 
från pumpen. 

2.   Ta bort returslangen och packningen (visas ej). 

3.  Ta bort fl erportsenheten (extrautr. - nr. 50-56 och 61-62, fi gur 1). 

4.   Ta bort insexsskruvarna (nr. 40, fi gur 1) och ta bort huset (nr. 

34, fi gur 1) från grenröret (nr. 33, fi gur 1). Ta bort O-ringarna 
(nr. 44,45, fi gur 1) och leta efter skada. Byt ut vid behov. 

5.   På äldre versioner utan yttre justerbar avlastningsventil på 

"B"-sidan tar du bort fjäder, överfall och kula (nr 36-38, fi gur 
1) från botten av huset (nr. 34, fi gur 1). Undersök alla delar 
och byt ut vid behov. Ta bort sätet (nr. 35, fi gur 1), men bara 
om det är slitet eller skadat. 

6.   På nyare versioner med yttre justerbar avlastningsventil på 

"B"-sidan tar du bort kupolmutter, kopparpackningar och 
låsmutter (nr 70, 71, 76, fi gur 1) från översidan av huset (nr. 
34, fi gur 1). Ta bort justerskruv (nr. 75, fi gur 1) fjäder, guide 
och kula (nr. 36-38, fi gur 1). Undersök alla delar och byt ut 
vid behov. Ta bort sätet (nr. 35, fi gur 1), men bara om det är 
slitet eller skadat. 

7.   Ta bort och undersök sätesventilerna enligt beskrivning i 

avsnittet "Isärtagning av sätesventil" i detta dokument. 

8.   Ta bort och undersök avlastningsventilen enligt beskrivning 

i avsnittet "Isärtagning av avlastningsventil" i detta 
dokument.

ISÄRTAGNING AV SÄTESVENTIL 

Upprepa följande steg för varje sätesventil: 

1.   Ta bort de fyra insexskruvarna (nr. 42, fi gur 1) och ta bort 

sätesventilsenheten (nr. 41, fi gur 1). 

2.   Undersök de tre O-ringarna (nr. 13, fi gur 2) och leta efter 

skada t.ex. hack, skär eller utträngande material. Byt ut vid 
behov. 

3.   Ta justerskruv (nr. 9, fi gur 2) och ventilplugg (nr. 3, fi gur 2). 

4.   Endast elektriska ventiler: Ta bort solenoidskaftet (nr. 6, fi gur 2). 

 

Endast luftaktiverade ventiler: Ta isär och ta bort 
luftregulatorenheten (nr. 18-20 och 22-28, fi gur 2).

5.  Ta isär och undersök ventilgrupp (nr. 1A - 1 H, fi gur 2). 

6.   Undersök O-ringar (nr. 1H, fi gur 2) och Glyd-ring (nr. 1E, 

fi gur 2) och leta efter skada t.ex. hack eller skär. Byt ut vid 
behov. 

 Obs! 

Sätesventilgruppen (nr 1G, fi gur 2) är en hoppassad 

monteringsgrupp. Den fi 

nns endast som förmonterad 

komponent. 

7.   Undersök loppet i huset (nr. 2, fi gur 2) och leta efter skada 

t.ex. repor, skåror eller förslitning. Byt ut vid behov.

ISÄRTAGNING AV AVLASTNINGSVENTIL

1.   Ta bort de sex insexskruvarna (nr. 48, fi gur 1) och ta bort 

avlastnings-ventilenheten (nr. 47, fi gur 1) från reglerventilhuset 
(nr. 34, fi gur 1). 

2.   Ta bort reglaget (nr 27, fi gur 4) från avlastningsventilens 

monteringsgrupp och ta bort kulan (nr. 24, fi gur 4). 

3.   Ta bort O-ringarna (nr. 49, fi gur 3) och leta efter skada. Byt ut 

vid behov. 

4.   Ta bort avlastningsventilens monteringsgrupp (nr. 28, fi gur 3) 

från avlastningsventilhuset (nr. 31, fi gur 3). 

5.   Ta bort sätet (nr. 29, fi gur 3) från huset. Undersök sätet 

och leta efter skador t.ex. repor eller fördjupningar på 
innerdiameterns skapa kant. Byt ut vid behov. 

6.  Ta bort rörpluggarna (nr. 32, fi gur 3) och rengör huset. 

Undersök huset och leta efter skador och byt ut vid behov. 

7.   Ta bort kolv, guide, distansbricka, stödring, O-ring (nr 14, 15, 

19, 20, 21, fi gur 4) och leta efter skador. Byt ut vid behov. 

8.   Ta bort O-ring och stödring (nr 17, 18, fi gur 4) och leta efter 

skador. Byt ut vid behov. 

9.   Ta bort locket (nr. 25, fi gur 4) från huset (nr. 16, fi gur 4). 

10.  Ta bort guiderna (nr. 22, fi gur 4) och fjädern (nr. 23, fi gur 4).

Summary of Contents for VA42A

Page 1: ...173 not shown To be installed on top of pump connector tube Mounting screws item 176 not shown Align item 67 onto item 64 Tabs towards gauge Hand tighten item 66 5 5 6 57 2 3 Non Adjustable B Side Re...

Page 2: ...0 B1025028 4 SHCS BTW 41 DA5794900 2 Poppet Valve Electric 24 VDC DA5790900 2 Poppet Valve BTW Electric 115 VAC DC8359900 2 Poppet Valve BTW Electric 230 VAC DA9847900 2 Poppet Valve Air 42 B1022028X...

Page 3: ...697039 2 Bushing 9 PA1417027 1 Set Screw 1C B1016803 4 O ring 13 B1011803 3 O Ring 1D DA5422110 1 Comp Spring 18 DA9841009 1 Plug 1E CM279044 2 Glyd Ring 19 DA9842001 4 Cylinder Housing 1F DA3698290 3...

Page 4: ...Back Up Ring 28 See Figure 4 1 Subassembly Relief Valve 19 CB956186 2 Spacer 29 DC5109290 1 Seat 20 CB957564 2 Back Up Ring 30 P20037 1 Gasket 21 B1011203 1 O Ring 31 DC6383190 1 Body 22 DC2075013 2 S...

Page 5: ...70 71 76 figure 1 from the top of the body item 34 figure 1 Remove set screw item 75 figure 1 spring guide and ball items 36 38 figure 1 Inspect all parts and replace if necessary Remove seat item 35...

Page 6: ...m 1F figure 2 into cavity taking care not to misalign the part in the bore 11 Insert O ring item 1C figure 2 12 Insert bushing item 1A figure 2 into cavity taking care not to misalign the part in the...

Page 7: ...ssemblies with externally adjustable B side relief valve Release the advance button on the pendant and check the B port pressure gauge Refer to the table at the top of page 2 for the retract pressure...

Page 8: ...s 36 38 figure 1 du fond du corps article 34 figure 1 Inspecter toutes les pi ces et remplacer au besoin Ne d poser le si ge article 35 figure 1 que s il est us ou endommag 6 Sur les nouvelles version...

Page 9: ...cle 47 figure 1 sur le corps de la soupape de commande article 34 figure 1 l aide de six vis d assemblage six pans creux article 48 figure 1 et le serrer au couple de 13 16 Nm 10 12 pi lb R ASSEMBLAGE...

Page 10: ...la soupape de retour article 26 figure 4 4 Faire tourner le bouton de la soupape de retour dans le sens horaire jusqu sentir une r sistance venant du ressort 5 Avec la pompe en marche enfoncer le bout...

Page 11: ...und trennen Sie das Geh use Punkt 34 Abb 1 vom Verteiler Punkt 33 Abb 1 Entfernen Sie die O Ringe Punkte 44 45 Abb 1 und berpr fen Sie sie auf Sch den Tauschen Sie sie ggf aus 5 Bei lteren Versionen...

Page 12: ...h use Punkt 31 Abb 3 11 Ziehen Sie die Druckbegrenzungsventil Unterbaugruppe Punkt 28 Abb 3 mit 43 53 Nm 32 39 ft lbs an 12 Bauen Sie die O Ringe Punkt 49 Abb 3 in die Druckbegrenzungsventilbaugruppe...

Page 13: ...DES DRUCKBEGRENZUNGSVENTILS 1 Schlie en Sie ein 0 1034 bar 0 15 000 psi Manometer an Anschluss A an 2 Schlie en Sie ein 0 413 bar 0 6000 psi Manometer an Anschluss B an 3 L sen Sie die Feststellmutter...

Page 14: ...ed ispezionare per vedere se ci sono danni eventuali 5 Sulle versioni pi vecchie senza la valvola di scarico B regolabile esternamente togliere la molla il cappuccio della sfera e la sfera voci 36 38...

Page 15: ...ed i componenti dello scarico della valvola 3 Assiemare la serie delle valvole a fungo voce 1G figura 2 installando gli O Ring voce 1H per primi quindi gli anelli Glyd voce 1E figura 2 ad entrambi le...

Page 16: ...a si sia raggiunta la pressione richiesta bloccare il dado di bloccaggio voce 26 figura 4 Non serrare esageratamente 7 Per gli assieme valvola senza la valvola laterale di scarico esterna regolabile B...

Page 17: ...34 figura 1 del conector m ltiple elemento 33 figura 1 Retirar las junta t ricas elementos 44 45 figura 1 y observar si presentan da os Reemplazar si es preciso 5 En versiones anteriores sin v lvula...

Page 18: ...mento 31 figura 3 11 Apretar el subconjunto de la v lvula de descarga elemento 28 figura 3 a 32 39 lb pie 43 53 Nm 12 Instalar las juntas t ricas elemento 49 figura 3 en la v lvula de descarga element...

Page 19: ...r 0 6000 psi en el puerto B 3 Aflojar la contratuerca de la v lvula de descarga elemento 26 figura 4 4 Girar el bot n de la v lvula de descarga en el sentido de las agujas del reloj hasta que el resor...

Page 20: ...Verwijder het ventielgeheel van de pomp 2 Verwijder de retourslang en de pakkingring niet weergegeven 3 Verwijder de multipoort opstelling indien aanwezig items 50 56 en 61 62 figuur 1 4 Verwijder de...

Page 21: ...drukontlastventiel item 31 figuur 3 11 Haal de het subgeheel van het drukontlastventiel item 28 figuur 3 aan tot 43 53 Nm 32 39 ft lbs 12 Plaats de O ringen item 49 figuur 3 op de assemblage van het d...

Page 22: ...1035 bar meter op de A poort 2 Plaats een 0 413 bar meter op de B poort 3 Los de borgmoer van het drukontlastventiel item 26 figuur 4 4 Draai de knop van het drukontlastventiel in de richting van de k...

Page 23: ...corpo item 34 figura 1 do manifold item 33 figura 1 Remova os an is tipo O itens 44 45 figura 1 e inspecione para danos Substitua se necess rio 5 Nas vers es mais antigas sem a v lvula de al vio exte...

Page 24: ...10 12 p s lbs 13 16 Nm REMONTAGEM DOS CABE OTES DA V LVULA Repita os seguintes passos para cada cabe ote de v lvula 1 V lvulas el tricas somente Instale a haste do solen ide item 6 figura 2 no corpo i...

Page 25: ...mola 5 Com a bomba trabalhando pressione o bot o de avan o do controle para energizar o solen ide A Gire o bot o da v lvula de al vio no sentido hor rio para aumentar a press o ou no sentido anti hor...

Page 26: ...pohjasta kohta 34 kuva 1 Tarkista kaikki osat ja vaihda tarvittaessa Irrota istukka kohta 35 kuva 1 vain jos se on kulunut tai vaurioitunut 6 Poista uudemmista versioista joissa on ulkoinen s dett v...

Page 27: ...n varmistaen ett et kohdista v rin reik n menev osaa Varmista ett holkin suuntaus on kuten kuvassa 2 n ytet n 5 Aseta O rengas kohta 1C kuva 2 6 Aseta istukan v likappale kohta 1F kuva 2 onteloon varm...

Page 28: ...oleva sy tt painike ja tarkista B portin painemittari Katso sivun 2 yl laidassa olevasta taulukosta takaisinvetopaineen B portin asetus joka soveltuu omaan venttiilimalliisi Jos painelukema ei ole tau...

Page 29: ...t del 35 i fig 1 kun hvis det er slitt eller skadet 6 P eldre versjoner med eksternt justerbar avlastningsventil p B siden fjernes mutter kobberpakning og kontramutter deler 70 71 og 76 i fig 1 fra to...

Page 30: ...2 9 Sett inn o ringen del 1C i fig 2 10 Sett setehylsen del 1F i fig 2 inn i hulrommet V r forsiktig s ikke delen feiljusteres i boringen 11 Sett inn o ringen del 1C i fig 2 12 Sett b ssingen del 1A i...

Page 31: ...te grenser i tabellen m du skifte ut fj ren del 38 fig 1 8 For ventilmontasjer med eksternt justerbar B side avlastningsventil Slipp fremf ringsknappen p fjernkontrollen og kontroller B portens trykkm...

Page 32: ...itet eller skadat 6 P nyare versioner med yttre justerbar avlastningsventil p B sidan tar du bort kupolmutter kopparpackningar och l smutter nr 70 71 76 figur 1 fr n versidan av huset nr 34 figur 1 Ta...

Page 33: ...1F figur 2 i h ligheten och var noga med att inte felinrikta delen i loppet 11 S tt in O ring nr 1C figur 2 12 S tt in bussningen nr 1A figur 2 i h ligheten och var noga med att inte felinrikta delen...

Page 34: ...1 8 F r ventilenheter med extern justerbar avlastningsventil p B sidan Sl pp upp matarknappen p pendangen och unders k B sidans tryckm tare Seefteritabellenh gstuppp sidan2f rdenreturtryckinst llning...

Page 35: ...8 1 4 1 176 2 3 1 50 56 61 62 4 1 40 1 34 1 33 O 1 44 45 5 B 1 34 1 24 1 36 38 1 35 6 B 1 34 1 70 71 76 1 75 1 36 38 1 35 7 8 1 1 42 1 41 2 O 2 13 3 2 9 2 3 4 2 6 2 18 20 22 28 5 2 1A 1H 6 O 2 1H Glyd...

Page 36: ...3 1 5 15 5 32 2 9 2 3 1 5 16 20 27 Nm 15 20 ft lbs 17 a g a 2 18 2 19 2 18 20 27 Nm 15 20 ft lbs b 2 22 2 18 c Loctite 222 2 25 2 20 d 2 23 2 22 e 2 20 2 24 6 8 Nm 5 6 ft lbs f 2 27 28 2 20 8 10 Nm 6...

Page 37: ...37 B 8 B B 2 B a c a 9 16 1 71 1 76 1 75 b 5 32 1 75 5 32 1 75 1 76 6 8 Nm 5 6 ft lbs c 1 71 9 16 7 8 Nm 5 6 ft lbs...

Page 38: ...4 1 2 ENERPAC 2 NPTF 3 1 2 4 O 44 45 1 13 2 49 3 17 4 1 4 176 1 2 3 50 56 61 62 1 4 40 1 34 1 33 1 O 44 45 1 5 B 36 38 1 34 1 35 1 6 B 70 71 76 1 34 1 75 1 36 38 1 35 1 7 8 1 4 41 1 41 1 2 3 O 13 2 3...

Page 39: ...2 ft lbs 1 6 2 2 2 2 3 1G 2 O 1H 1E 2 10 4 1A 2 2 5 O 1C 2 6 1F 2 7 O 1C 2 8 1G 2 9 O 1C 2 10 1F 2 11 O 1C 2 12 1A 2 2 13 D 2 3 2 14 7 8 2 22cm 3 2 15 5 32 0 39cm 9 2 3 2 16 20 27 Nm 15 20lbs 17 a g a...

Page 40: ...ta ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662 4955 Middle East Turkey and Caspian Sea ENERPAC Middle East FZE Office 423 JAFZA 15 P O Box 18004 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates...

Reviews: