background image

9

5.2 Luftentfernung

Lassen Sie den Zylinder mehrmals vor- und rückwärts 
gehen,  ohne  Druck  zu  erzeugen.  Die  Luft  ist  völlig 
entfernt,  wenn  die  Zylinderbewegung  geschmeidig 
verläuft.

6.0 ANWENDUNGEN

Diese  Zylinder  können  in  folgenden  Bereichen 
angewandt  werden:  Offshore  Anhebungen  und 
Absen kungen, Wiegen, Verschieben, Anheben, Posi-
tionieren  von  Bau modulen,  Fundament grün dun gen, 
Brücken konstruktionen,  Schiffsbau  und  Repa ratur, 
Transfersysteme, Maschine und Stahlbau usw.

7.0 WARTUNG UND SERVICE

Die  Wartung  ist  erforderlich,  wenn  Verschleiß  oder 
Leckage  festgestellt  werden.  Kontrollieren  Sie 
regelmäßig  alle  Teile,  um  wartungs-  und  service-
bedürftige  Teile  zu  entdecken.  Enerpac  liefert 
gebrauchsfertige  Ersatzteil-Ausstattungen  für 
Reparatur  und/oder  Auswechslungen.  Nehmen  Sie 
Kontakt mit Enerpac auf.

WICHTIG:

  Ein  hydraulisches  Gerät  darf 

nur  von  einem  qualifizierten  Hydraulik-
techniker  gewartet  werden.  Für  Repara-
tur arbeiten wenden Sie sich bitte an das 
zuständige  Enerpac  Service  Center  in 
Ihrem Bezirk.

•  Kontrollieren  Sie  regelmäßig  alle  Teile,  um 

wartungs-  und  servicebedürftige  Teile  zu 
entdecken.  Ersetzen  Sie  umgehend  schadhafte 
Teile.

•  Die Öltemperatur sollte 60˚C nicht überschreiten.
•  Sorgen Sie für die Sauberkeit aller hydraulischen 

Teile.

•  Prüfen  Sie  das  hydraulische  System  regelmäßig 

auf lockere Verbindungen und Leckage.

•  Wechseln  Sie  das  Öl  in  Ihrem  hydraulischen 

System,  wie  in  der  Pumpen-Betriebsanleitung 
angegeben.

8.0 STÖRUNGSBESEITIGUNG

Die  Tabelle  zur  Fehlersuche  8.1  dient  als  Hilfsmittel 
bei  der  Feststellung  von  Problemen,  sofern  solche 
bestehen.

8.1 FEHLERSUCHE

1. Der Zylinder 
kommt nicht nach 
oben, kommt 
langsam oder 
ruckweise nach 
oben.

PROBLEM

A. Das Ölniveau im Pumpen reservoir 
ist zu niedrig.
B. Das Löseventil ist offen.
C. Die Kupplungen sind nicht locker.

D. Das System enthält Luft.
E. Der Zylinderkolben sitzt fest.

MÖGLICHE

 

URSACHEN

A. Öl in die Pumpe geben.

B. Das Löseventil schließen.
C. Alle Kupplungen ordnungs gemäß anziehen.
D. Die Luft gemäß § 5 entweichen lassen.
E. Schaden am Zylinder überprüfen. Den 
Zylinder von einem Enerpac Service Center 
warten lassen.

2. Der Zylinder 
kommt nach oben, 
hält den Druck aber 
nicht fest.

A. Leck in der Ölleitung.

B. Leckende Dichtungen.

C. Leckstelle innen in der Pumpe.

A. Alle Verbindungen ordnungsgemäß 
anziehen.
B. Leckstelle(n) suchen und das Gerät von 
einem Enerpac Service Center waten lassen.
C. Die Pumpe von einem qualifizierten 
Hydraulik techniker warten lassen.

3. Der Zylinder 
läßt sich nicht 
zurückziehen, läßt 
sich nur teilweise 
zurückziehen oder 
langsamer als 
normal.

A. Löseventil geschlossen.
B. Pumpenreservoir überfüllt.

C. Die Strömungskupplung ist 
locker.
D. Das System enthält Luft.
E. Der Zylinders ist beschädigt.

F. Keine Belastung auf dem mit 
Lastzurücklaufende Zylinder.

A. Das Löseventil der Pumpe lockern.
B. Das Ölniveau bis zur Voll-Markierung 
senken.
C. Die Kupplungen fest anziehen.

D. Die Luft gemäß § 5 entweichen lassen.
E. Den Zylinder von einem Enerpac Service 
Center warten lassen.
F. CLL und CLS sind einfachwirkende Zylinder 
mit Lastzurücklauf: ein beachtlicher Last ist 
notwendig um den Kolben zurückzuleiten.

LÖSUNG

Summary of Contents for CLL Series

Page 1: ...tric 2 2 CLS cylinders Single acting load return cylinders with an overflow oilport for stroke restriction CLS cylinders DO NOT have a stopring If mounting holes are drilled in the cylinder bottom these are metric 2 3 CLR cylinders Double acting hydraulic return cylinders with a safety valve in the retract side to prevent accidental overpressurization If mounting holes are drilled in the cylinder ...

Page 2: ...aulics After the load has been raised or lowered it must be blocked DANGER Do not handle pressurized hoses Escaping oil under pressure can penetrate the skin causing serious injury If oil is injected under the skin see a doctor immediately WARNING Never pressurize uncoupled couplers Only use hydraulic equipment in a coupled system 4 0 SIDELOAD IMPORTANT Eliminate the presence of sideload forces wh...

Page 3: ...properly F Use a larger diameter hose G CLL and CLS cylinders are load return Apply load force to completely retract the cylinder SOLUTION 5 2 Air removal Advance and retract the cylinder several times avoiding pressure build up Air removal is complete when the cylinder motion is smooth 6 0 APPLICATIONS CLL CLR and CLS cylinders can be used in applications such as offshore jacking and lowering mod...

Page 4: ...ou de sécurité permettant les maintiens de charges Des trous taraudés en version non standard peuvent être prévus sur le fond du vérin 2 2 Vérins CLS Les vérins CLS sont des vérins simple effet avec retour sous charge équipés d un système d évacuation d huile en limite de course Les vérins CLS ne possèdent pas de bague d arrêt Des trous taraudés en version non standard peuvent être prévus sur le f...

Page 5: ...au causant des blessures graves En cas d injection d huile sous la peau consulter immédiatement un médecin AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un vérin ou pompe qui n est pas accouplé 4 0 FORCE LATERALE IMPORTANT Eliminer toute charge latérale lors de l utilisation des vérins Une charge latérale peut être occasionnée par 1 Une charge excentrée sur la tige de piston 2 Une charge horizontale sur la str...

Page 6: ... servir d aide pour identifier le problème 8 1 DETECTION DES PANNES 1 Le vérin n avance pas avance lente ment ou par à coups PROBLEME A Le niveau d huile dans la pompe est bas B Valve d échappement ouverte C Joint hydraulique désserré D De l air est emprisonné dans le système E Le piston est grippé dans le corps CAUSE POSSIBLE A Ajouter de l huile dans le réservoir de la pompe B Fermer la valve d ...

Page 7: ... Abspritzbohrung zur Hub reduzierung CLS Cylinder haben keinen Stoßring Befestigungslöcher nicht serienmäßig am Zylinder boden sind metrisch 2 3 CLR Zylinder Doppeltwirkende hydraulische Rückzugzylinder mit einem Sicherheitsventil in der Rückzugsseite um einen versehentlichen Überdruck zu vermeiden Befestigungslöcher nicht serienmäßig am Zylinder boden sind metrisch 3 0 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSC...

Page 8: ...ngt sofort eine Arzt befragen ACHTUNG Der Zylinder oder Pumpe auf keinen Fall mit offenen Kupplungen verwenden 4 0 SEITENLAST WICHTIG Es ist wichtig Seitenlast zu vermeiden Seitenlast kann auftreten durch 1 Aussenmittige Belastung der Zylinder 2 Horizontale Kraft auf die Hubkonstruktion 3 Falsche Ausrichtung 4 Nichtsynchrone Lasthebung 5 Nicht stabiele Unterlage Benutzen Sie immer eine ebene harte...

Page 9: ...EITIGUNG Die Tabelle zur Fehlersuche 8 1 dient als Hilfsmittel bei der Feststellung von Problemen sofern solche bestehen 8 1 FEHLERSUCHE 1 Der Zylinder kommt nicht nach oben kommt langsam oder ruckweise nach oben PROBLEM A Das Ölniveau im Pumpenreservoir ist zu niedrig B Das Löseventil ist offen C Die Kupplungen sind nicht locker D Das System enthält Luft E Der Zylinderkolben sitzt fest MÖGLICHE U...

Page 10: ...po cilindro 2 2 Cilindri CLS Sono cilindri a semplice effetto ritorno a gravità del tipo tuffante senza ghiera di finecorsa A richiesta saranno forniti con fori di montaggio metrici sulla base del corpo cilindro 2 3 Cilindri CLR Sono cilindri a doppio effetto ritorno ad olio con valvola di sicurezza sul ritorno per prevenire sovrapressioni accidentali A richiesta sono disponibili con fori di monta...

Page 11: ...scollegati AVVERTENZA Indossare indumenti protetivi appropriati quando si impiegano attrezzature oleodinamiche PERICOLO Prevenire gli infortuni Attenzione alle mani durante il movimento dei cilindri 4 0 CARICHI TRASVERSALI IMPORTANTI Eliminare i carichi trasversali durante l impiego dei cilindri ad alto tonnellaggio Questi carichi sono generati da 1 Carichi eccentrici rispetto all asse cilindro 2 ...

Page 12: ...cia per individuare il guasto 8 1 DIAGNOSI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1 Il pistone non avanza avanza lentamente o a scatti PROBLEMA A Insuffiente olio nel serbatoio della pompa B Valvola direzionale aperta C Innesto rapido non accoppiato correttamente D Aria nel circuito E Pistone grippato POSSIBILI CAUSE A Aggiungere olio idraulico B Chiudere correttamente la valvola C Controllare il giunto rapido...

Page 13: ...lindros CLS Cilindros de simple efecto con retorno por gravedad con un orificio de rebose de aceite para la limitación de la carrera Los cilindros CLS NO tienen anillos de retención Los orificios de montaje no estándar en el fondo del cilindro son métricos 2 3 cilindros CLR Cilindros de doble efecto con retorno hidráulico con una válvula de seguridad en el lado de retroceso para evitar averías por...

Page 14: ...l consulte a un médico de inmediato AVISO Nunca utilice un cilindro si no están conectados todos sus acopladores 4 0 CARGAS LATERALES IMPORTANTE Evite la presencia de fuerzas laterales cuando use cilindros de gran tonelaje Las cargas laterales pueden darse por 1 Desalineación de la carga sobre el pistón 2 Cargas horizontales sobre la estructura 3 Desalineación de la estructura con respecto a los c...

Page 15: ...ON DE PROBLEMAS El cuadro de soluciones de problemas 8 1 se puede usar como ayuda para determinar un problema 8 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 El cilindro no avanza avanza despacio o a sacudidas PROBLEMA A El nivel del aceite en el tanque de la válvula es bajo B La válvula de descarga está abierta C El acoplador hidráulico está suelto D Hay aire en el sistema E El pistón del cilindro está agarrotado PO...

Page 16: ...De borgmoer kan verstelt worden voor het vasthouden of vergrendelen van de last CLL cilinders hebben geen stopring Bevestigingsgaten in de cilinderbodem niet standaard zijn metrisch 2 2 CLS cilinders Enkelwerkende cilinders plunjerterugloop onder belasting CLS cilinders zijn voorzien van een olie overlooppoort als begrenzing van de plunjerslag CLS cilinders hebben geen stopring Bevestigingsgaten i...

Page 17: ...ische apparatuur worden ondersteund Ondersteun de last met blokken om de last in positie te houden WAARSCHUWING Houd hydraulische slangen die onder druk staan nooit met de hand vast Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken Raadpleeg onmiddellijk een arts als er olie onder de huid binnendringt WAARSCHUWING Gebruik een hydrau lische pomp of cil...

Page 18: ...efen een aanzienlijke kracht uit op de plunjer om deze volledig te laten teruglopen OPLOSSING Motorpompen Zet het stuurventiel op de pomp in de uitgaande positie poort A open om de plunjer uit te sturen Om de plunjer in te sturen schakelt u het stuurventiel in de retourpositie De plunjerterugloop van CLL en CLS cilinders gaat onder belasting Een aanzienlijke belasting is noodzakelijk om de plunjer...

Page 19: ...oljeöverlopport för slagbegränsning CLS cylindrar har ingen stoppring Om monteringshål borras i cylinderns botten är dessa metriska 2 3 CLR cylindrar Dubbelverkande hydrauliska returcylindrar med säkerhetsventil i retursidan för att förhindra oavsiktligt övertryck Om monteringshål borras i cylinderns botten är dessa metriska 3 0 ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR Underlåtenhet att följa nedanstående förs...

Page 20: ...stem 4 0 SNEDBELASTNING VIKTIGT Eliminera snedbelastningskrafter vid användning av tunglastscylindrar Snedbelastning kan inträffa genom 1 Ocentrerad belastning på kolven 2 En vågrät last på en struktur 3 Felaktig inriktning av en struktur och eller cylinder 4 Osynkroniserade lyftrörelser 5 Instabilt stöd av cylinderbotten Använd alltid en plan hård yta till stöd för cylindern Använd ett material m...

Page 21: ... Cylindern går inte framåt eller går långsamt eller ryckvis framåt PROBLEM A Låg oljenivå i pumptanken B Utlösningsventilen öppen C Hydraulkoppling lös D Luft fångad i systemet E Cylinderns kolv kärvar MÖJLIG ORSAK A Tillsätt olja i pumpen B Stäng pumpens utlösningsventil C Kontrollera att alla kopplingar är helt åtdragna D Avlägsna luft se paragraf 5 E Kontrollera cylindern för skador Låt ett beh...

Page 22: ...ƴƼ ƴǀƼ ƯƷƼ ƴDŽLJƴƾƸƲƴǃ ƶƼƴ ƸǂƶƴDŽƲƸǃ ƻƸDžƼƽƱǃ DŽdžƶƽǂƯDžƺDŽƺǃ LJǁǂDžƲǁdž ƤƼ ƽǎƾƼƿƷǂǁƼ ৫ƚƢ ƷƼƴƻưDžǁdžƿ ƷƴƽDžǎƾƼǁ ƴƿƴDŽDžǁƾƱǃ Ɨƿ ưLjǁdžƿ ƷƼƴDžǂƺƻƸƲ ǁ ưǃ DŽDžƸǂưNJDŽƺǃ DŽDžǁ ƽƯDžNJ ưǂǁǃ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƴdžDžưǃ ƸƲƿƴƼ ƸDžǂƼƽưǃ ƟǎƾƼƿƷǂǁƼ 6 ƟǎƾƼƿƷǂǁƼ ǁƿƱǃ ƸƿưǂƶƸƼƴǃ Ƹ ƼDŽDžǂǁLJƱǃ dž Ǎ LJǁǂDžƲǁ Ƹ DŽDžǍ Ƽǁ dž ƸǂLjƸƲƾƼDŽƺǃ ƾƴƷƼǁǎ ƶƼƴ ƸǂƼǁǂƼDŽ Ǎ Džƺǃ ƷƼƴƷǂǁ Ʊǃ ƤƼ ƽǎƾƼƿƷǂǁƼ 6 ৫ƚƢ ƷƼƴƻưDžǁdžƿ ƷƴƽDžǎƾƼǁ ƴƿƴDŽDžǁƾƱǃ Ɨƿ ưLjǁdžƿ ƷƼƴDžǂƺƻƸƲ ǁ ưǃ DŽDžƸǂưNJDŽƺǃ DŽDžǁ ƽƯDžNJ ưǂǁ...

Page 23: ...ƴDŽLJƴƾǏƿ LJǁǂDžƲNJƿ ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃ ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸ ǍDžƼ Ǎƾƴ Džƴ Ʒǁ ƼƽƯ DŽDžǁƼLjƸƲƴ Džǁdž DŽdžDŽDžƱ ƴDžǁǃ ƸƲƿƴƼ ǂǁDŽDžƴDžƸdž ưƿƴ ƴ Ǎ ƸǀNJDžƸǂƼƽưǃ ƺƶưǃ ƹƺ ƼǏƿ Ǎ NJǃ dž ƸǂƵǁƾƼƽƱ ƻƸǂ ǍDžƺDžƴ LJƾǍƶƴ ƽƼƿǁǎ Ƹƿƴ ƺLjƴƿƼƽƯ ưǂƺ ƴƼLj ƺǂưǃ ƴƽ ưǃ ƽƴƼ ƷƼƴƵǂNJDžƼƽƯ Ljƺ ƼƽƯ ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ ƨƴ ƸƽDžǍǃ ƽưƿDžǂǁdž LJǁǂDžƲƴ ǂǁƽƴƾǁǎƿ ƯDŽƽǁ ƺ ƽƴDžƴ ǍƿƺDŽƺ DŽDžǁdžǃ ƽdžƾƲƿƷǂǁdžǃ Ɨ ǁLJƸǎƶƸDžƸ Džƺ DŽƺ ƸƼƴƽƱ LJǍǂDžƼDŽƺ ƟƴDžƴƿư ƸDžƸ Džǁ LJǁǂDžƲǁ ǁ ǁƼǍ ǁǂLJƴ DŽƸ Ǎƾƺ Džƺƿ Ƹ ƼLJƯƿƸƼƴ Dž...

Page 24: ...ƾƲƴ Ɨ ǁ ƯƽǂdžƿDŽƺ Džǁdž ƴưǂƴ ƥǂǁNJƻƱDŽDžƸ ƽƴƼ Ƹ ƴƿƴLJưǂƸDžƸ Džǁ ư Ƶǁƾǁ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƴǂƽƸDžưǃ LJǁǂưǃ ƴ ǁLJƸǎƶǁƿDžƴǃ Džƺƿ ƴƿƯ Dždžǀƺ ƲƸDŽƺǃ Ɯ ƴ ǁ ƯƽǂdžƿDŽƺ Džǁdž ƴưǂƴ ƸƲƿƴƼ ƾƱǂƺǃ ǍDžƴƿ ƺ ƽƲƿƺDŽƺ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƸƲƿƴƼ ǁ ƴƾƱ ƚƪƗƦơƤƙƚƧ ƤƼ ƽǎƾƼƿƷǂǁƼ 5 ƽƴƼ 6 ǁǂǁǎƿ ƿƴ LjǂƺDŽƼ ǁ ǁƼƺƻǁǎƿ DŽƸ ƸLJƴǂ ǁƶưǃ Ǎ NJǃ ƴƿǎljNJDŽƺ ƽƴƼ Ljƴ ƱƾNJ ƴ dž ƸǂƯƽDžƼNJƿ ƽƴDžƴDŽƽƸdžǏƿ ƹǎƶƼDŽƺ Ʒǁ ƼƽǏƿ ǁƿƯƷNJƿ ƸDžƴƽƲƿƺDŽƺ Ƹ ǁƾƲDŽƻƺDŽƺ ƴƿǎljNJDŽƺ ǂǎƻ ƼDŽƺ ƻưDŽƺǃ dž ǁDŽDžƱǂƼǀƺ ƻƸ ƸƾƲNJDŽƺ ƽ...

Page 25: ...ǃ ƽƴƼ ƴƿƴƻưDŽDžƸ Džǁ DŽưǂƵƼǃ Džǁdž Ƹǀǁ ƾƼDŽ ǁǎ DŽƸ ƽưƿDžǂǁ DŽưǂƵƼǃ Džƺǃ QHUSDF ƙ ƗƿƴƻưDŽDžƸ Džǁ DŽưǂƵƼǃ Džƺǃ ƴƿDžƾƲƴǃ DŽƸ ƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺ ưƿǁ ƽưƿDžǂǁ DŽưǂƵƼǃ Džƺǃ QHUSDF ƨǁ ư Ƶǁƾǁ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƷƸƿ Ƹ ƴƿưǂLjƸDžƴƼ Ƹ ƴƿưǂLjƸDžƴƼ Ƹƿ ưǂƸƼ Ʊ ƴǂƶǍDžƸǂƴ ƴ Ǎ Džǁ ƽƴƿǁƿƼƽǍ Ɨ ƘƴƾƵƲƷƴ ƴ ƸƾƸdžƻưǂNJDŽƺǃ ƽƾƸƼDŽDžƱ Ƙ Ʃ ƸǂƵǁƾƼƽƯ ƶƸ ƯDžǁ ǂƸƹƸǂƵǁdžƯǂ ƴƿDžƾƲƴǃ ƙ ƫƴƾƴǂǍǃ džƷǂƴdžƾƼƽǍǃ DŽdžƹƸǎƽDžƺǃ ৫ Ɨưǂƴǃ ƴƶƼƷƸdž ưƿǁǃ DŽDžǁ DŽǎDŽDžƺ ƴ ƚ ƪǂƴƶ ưƿƺ ǂǁƱ ƾƴƷƼǁǎ ǂǁǃ Džǁƿ ƽǎƾƼ...

Page 26: ...roscado e uma porca de segurança para permitir operações positivas de manutenção da carga Os cilindros CLL não dispõem de um anel de paragem Se na montagem forem feitos furos na base do cilindro estes serão métricos 2 2 Cilindros CLS Cilindros de efeito simples e retorno por carga com uma porta de débito de óleo em excesso para limite de curso Os cilindros CLS não dispõem de um anel de paragem Se ...

Page 27: ...s dobras e torções provocam danos prematuros nas mangueiras ADVERTÊNCIA Mantenha se afastado das cargas suportadas pelo sistema hidráulico Depois de a carga ter sido levantada ou baixada deverá ser bloqueada PERIGO Não manuseie mangueiras pressurizadas O óleo derramado sob pressão pode penetrar na pele causando lesões graves Se o óleo penetrar na pele consulte imediatamente um médico ADVERTÊNCIA N...

Page 28: ...dado na folha de instruções da bomba 8 0 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O quadro 8 1 sobre resolução de problemas destina se a ajudar a determinar se existe algum problema 8 1 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1 O cilindro não avança avança devagar ou aos arrancos PROBLEMA A O nível de óleo no reservatório da bomba é baixo B Válvula de descarga aberta C Acoplador hidráulico solto D Ar no sistema E Bloqueio do êmbolo...

Reviews: