background image

11

ATTENZIONE: 

I cilindri CLL e CLS sono 

sprovvisti  di  ghiera  di  finecorsa.  Se 
ne  raccomanda  l’impiego  in  posizione 
verticale con lo stelo rivolto verso l’alto.

ATTENZIONE:  NON  SUPERARE  I 
CARICHI  NOMINALI.

  Non  tentare 

mai

 

di sollevare carichi superiori alla capacità 
del cilindro. Sovraccarichi causano danni 
all’attrez zatura  ed  infortuni  alle  persone. 

Questi  cilindri  sono  stati  progettati  per  essere 
impiegati  con  una  pressione  max.  di  700  bar. 
NON alimentate MAI questi cilindri con pompe che 
erogano pressioni maggiori.

IMPORTANTE:

 Impiegare sempre mano-

metri  per  il  controllo  della  pressione  nel 
circuito  oleodinamico  e  controllo  del 
carico.

AVVERTENZA:

 Proteggere tutti i compo-

nenti da fonti di calore eccessivo, fiamme 
libere,  parti  macchine  in  movimento, 
spigoli taglienti ed aggressivi chimici.

ATTENZIONE:

  I  carichi  eccentrici  gene-

rano  sollecitazioni  dannose  per  i  cilindri. 
Distribuire  uniformemente  il  carico  sulla 
superficie del cilindro.

PRECAUZIONE:

  Evitare  curve  strette  e 

serpentine  ai  tubi  flessibili.  Curve  troppo 
strette,  causano  strozzature  nelle  tuba-
zioni che possono dar luogo a pericolose 

contropressioni le quali ne compromettono la durata.

ATTENZIONE:  NON  sostare  sotto  i 
carichi  sostenuti  dai  cilindri.

  Dopo  il 

sollevamento o abbassamento assicurarsi 
che il carico sia stabile.

PRUDENZA:  NON  MANEGGIARE TUBI 
flessibili  sotto  pressione. 

Spruzzi 

d’olio  sotto  pressione  perforano  la  pelle, 
causando,  serie  complicazioni.  Se  l’olio 

è  penetrato  sotto  pelle  consultare  immediatemente 
un medico.

AVVERTENZA:  Impiegare  sempre  i 
cilindri  con  gli  innesti  collegati.  NON 
usare  MAI  i  cilindri  con  gli  innesti 
scollegati. 

AVVERTENZA:

  Indossare  indumenti 

prote tivi appropriati quando si impiegano 
attrezzature oleodinamiche.

PERICOLO:  Prevenire  gli  infortuni. 

Attenzione alle mani durante il movimento 
dei cilindri.

4.0 CARICHI TRASVERSALI
IMPORTANTI:

 Eliminare i carichi trasversali durante 

l’impiego  dei  cilindri  ad  alto  tonnellaggio.  Questi 
carichi sono generati da:
1.  Carichi eccentrici rispetto all’asse cilindro.
2.  Carichi orizzontali alla struttura.
3.  Disallineamento tra carico e cilindro.
4.  Sollevamento non sincronizzato.
5.  Base d’appoggio instabile.

I cilindri devono essere appoggiati su una superficie 
piana e dura. Interporre materiali a basso coefficiente 
d’attrito tra cilindro e carico. Per sopperire agli effetti 
dei  carichi  eccentrici,  a  richiesta,  sono  disponibili 
testine  oscillanti  (Modelli  CAT).  Ingrassare  sempre 
la  parte  sferica  delle  testine  durante  l’impiego.  La 
forza trasversale massima ammessa su un cilindro a 
finecorsa è pari al 5% della sua capacità nominale.

5.0 FUNZIONAMENTO

IMPORTANTE:

  E’  indispensabile  che 

l’ope ra tore  prima  di  impiegare  le  attrez-
zature, comprenda bene tutte le istruzioni, 
precauzioni,  avvertimenti  e  norme  di 

sicurezza. In caso di dubbio contattare l’ENERPAC.

5.1 Estensione e rientro del cilindro

Per  la  completezza  delle  istruzioni  operative 
consultare anche quelle della centraline o pompa. 

Centraline 

Portare  la  valvola  della  centralina  in  posizione  di 
MANDATA,  attivare  la  pompa  per  far  avanzare  il 
pistone. Per far rientrare il pistone, portare la valvola 
nella  posizione  di  RITORNO.  I  cilindri  CLL  e  CLS 
sono del tipo ritorno a gravità. 
Per  far  rientrare  completamente  il  pistone  è 
necessario un carico sullo steso; questo in funzione 
anche della lunghezza della tubazione.

illustrazione 2 - Testine oscillanti CAT

Ingrassare 
sempre la 
parte sferica 
delle testine 
durante 
l’impiego

Summary of Contents for CLL Series

Page 1: ...tric 2 2 CLS cylinders Single acting load return cylinders with an overflow oilport for stroke restriction CLS cylinders DO NOT have a stopring If mounting holes are drilled in the cylinder bottom these are metric 2 3 CLR cylinders Double acting hydraulic return cylinders with a safety valve in the retract side to prevent accidental overpressurization If mounting holes are drilled in the cylinder ...

Page 2: ...aulics After the load has been raised or lowered it must be blocked DANGER Do not handle pressurized hoses Escaping oil under pressure can penetrate the skin causing serious injury If oil is injected under the skin see a doctor immediately WARNING Never pressurize uncoupled couplers Only use hydraulic equipment in a coupled system 4 0 SIDELOAD IMPORTANT Eliminate the presence of sideload forces wh...

Page 3: ...properly F Use a larger diameter hose G CLL and CLS cylinders are load return Apply load force to completely retract the cylinder SOLUTION 5 2 Air removal Advance and retract the cylinder several times avoiding pressure build up Air removal is complete when the cylinder motion is smooth 6 0 APPLICATIONS CLL CLR and CLS cylinders can be used in applications such as offshore jacking and lowering mod...

Page 4: ...ou de sécurité permettant les maintiens de charges Des trous taraudés en version non standard peuvent être prévus sur le fond du vérin 2 2 Vérins CLS Les vérins CLS sont des vérins simple effet avec retour sous charge équipés d un système d évacuation d huile en limite de course Les vérins CLS ne possèdent pas de bague d arrêt Des trous taraudés en version non standard peuvent être prévus sur le f...

Page 5: ...au causant des blessures graves En cas d injection d huile sous la peau consulter immédiatement un médecin AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un vérin ou pompe qui n est pas accouplé 4 0 FORCE LATERALE IMPORTANT Eliminer toute charge latérale lors de l utilisation des vérins Une charge latérale peut être occasionnée par 1 Une charge excentrée sur la tige de piston 2 Une charge horizontale sur la str...

Page 6: ... servir d aide pour identifier le problème 8 1 DETECTION DES PANNES 1 Le vérin n avance pas avance lente ment ou par à coups PROBLEME A Le niveau d huile dans la pompe est bas B Valve d échappement ouverte C Joint hydraulique désserré D De l air est emprisonné dans le système E Le piston est grippé dans le corps CAUSE POSSIBLE A Ajouter de l huile dans le réservoir de la pompe B Fermer la valve d ...

Page 7: ... Abspritzbohrung zur Hub reduzierung CLS Cylinder haben keinen Stoßring Befestigungslöcher nicht serienmäßig am Zylinder boden sind metrisch 2 3 CLR Zylinder Doppeltwirkende hydraulische Rückzugzylinder mit einem Sicherheitsventil in der Rückzugsseite um einen versehentlichen Überdruck zu vermeiden Befestigungslöcher nicht serienmäßig am Zylinder boden sind metrisch 3 0 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSC...

Page 8: ...ngt sofort eine Arzt befragen ACHTUNG Der Zylinder oder Pumpe auf keinen Fall mit offenen Kupplungen verwenden 4 0 SEITENLAST WICHTIG Es ist wichtig Seitenlast zu vermeiden Seitenlast kann auftreten durch 1 Aussenmittige Belastung der Zylinder 2 Horizontale Kraft auf die Hubkonstruktion 3 Falsche Ausrichtung 4 Nichtsynchrone Lasthebung 5 Nicht stabiele Unterlage Benutzen Sie immer eine ebene harte...

Page 9: ...EITIGUNG Die Tabelle zur Fehlersuche 8 1 dient als Hilfsmittel bei der Feststellung von Problemen sofern solche bestehen 8 1 FEHLERSUCHE 1 Der Zylinder kommt nicht nach oben kommt langsam oder ruckweise nach oben PROBLEM A Das Ölniveau im Pumpenreservoir ist zu niedrig B Das Löseventil ist offen C Die Kupplungen sind nicht locker D Das System enthält Luft E Der Zylinderkolben sitzt fest MÖGLICHE U...

Page 10: ...po cilindro 2 2 Cilindri CLS Sono cilindri a semplice effetto ritorno a gravità del tipo tuffante senza ghiera di finecorsa A richiesta saranno forniti con fori di montaggio metrici sulla base del corpo cilindro 2 3 Cilindri CLR Sono cilindri a doppio effetto ritorno ad olio con valvola di sicurezza sul ritorno per prevenire sovrapressioni accidentali A richiesta sono disponibili con fori di monta...

Page 11: ...scollegati AVVERTENZA Indossare indumenti protetivi appropriati quando si impiegano attrezzature oleodinamiche PERICOLO Prevenire gli infortuni Attenzione alle mani durante il movimento dei cilindri 4 0 CARICHI TRASVERSALI IMPORTANTI Eliminare i carichi trasversali durante l impiego dei cilindri ad alto tonnellaggio Questi carichi sono generati da 1 Carichi eccentrici rispetto all asse cilindro 2 ...

Page 12: ...cia per individuare il guasto 8 1 DIAGNOSI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1 Il pistone non avanza avanza lentamente o a scatti PROBLEMA A Insuffiente olio nel serbatoio della pompa B Valvola direzionale aperta C Innesto rapido non accoppiato correttamente D Aria nel circuito E Pistone grippato POSSIBILI CAUSE A Aggiungere olio idraulico B Chiudere correttamente la valvola C Controllare il giunto rapido...

Page 13: ...lindros CLS Cilindros de simple efecto con retorno por gravedad con un orificio de rebose de aceite para la limitación de la carrera Los cilindros CLS NO tienen anillos de retención Los orificios de montaje no estándar en el fondo del cilindro son métricos 2 3 cilindros CLR Cilindros de doble efecto con retorno hidráulico con una válvula de seguridad en el lado de retroceso para evitar averías por...

Page 14: ...l consulte a un médico de inmediato AVISO Nunca utilice un cilindro si no están conectados todos sus acopladores 4 0 CARGAS LATERALES IMPORTANTE Evite la presencia de fuerzas laterales cuando use cilindros de gran tonelaje Las cargas laterales pueden darse por 1 Desalineación de la carga sobre el pistón 2 Cargas horizontales sobre la estructura 3 Desalineación de la estructura con respecto a los c...

Page 15: ...ON DE PROBLEMAS El cuadro de soluciones de problemas 8 1 se puede usar como ayuda para determinar un problema 8 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 El cilindro no avanza avanza despacio o a sacudidas PROBLEMA A El nivel del aceite en el tanque de la válvula es bajo B La válvula de descarga está abierta C El acoplador hidráulico está suelto D Hay aire en el sistema E El pistón del cilindro está agarrotado PO...

Page 16: ...De borgmoer kan verstelt worden voor het vasthouden of vergrendelen van de last CLL cilinders hebben geen stopring Bevestigingsgaten in de cilinderbodem niet standaard zijn metrisch 2 2 CLS cilinders Enkelwerkende cilinders plunjerterugloop onder belasting CLS cilinders zijn voorzien van een olie overlooppoort als begrenzing van de plunjerslag CLS cilinders hebben geen stopring Bevestigingsgaten i...

Page 17: ...ische apparatuur worden ondersteund Ondersteun de last met blokken om de last in positie te houden WAARSCHUWING Houd hydraulische slangen die onder druk staan nooit met de hand vast Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken Raadpleeg onmiddellijk een arts als er olie onder de huid binnendringt WAARSCHUWING Gebruik een hydrau lische pomp of cil...

Page 18: ...efen een aanzienlijke kracht uit op de plunjer om deze volledig te laten teruglopen OPLOSSING Motorpompen Zet het stuurventiel op de pomp in de uitgaande positie poort A open om de plunjer uit te sturen Om de plunjer in te sturen schakelt u het stuurventiel in de retourpositie De plunjerterugloop van CLL en CLS cilinders gaat onder belasting Een aanzienlijke belasting is noodzakelijk om de plunjer...

Page 19: ...oljeöverlopport för slagbegränsning CLS cylindrar har ingen stoppring Om monteringshål borras i cylinderns botten är dessa metriska 2 3 CLR cylindrar Dubbelverkande hydrauliska returcylindrar med säkerhetsventil i retursidan för att förhindra oavsiktligt övertryck Om monteringshål borras i cylinderns botten är dessa metriska 3 0 ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR Underlåtenhet att följa nedanstående förs...

Page 20: ...stem 4 0 SNEDBELASTNING VIKTIGT Eliminera snedbelastningskrafter vid användning av tunglastscylindrar Snedbelastning kan inträffa genom 1 Ocentrerad belastning på kolven 2 En vågrät last på en struktur 3 Felaktig inriktning av en struktur och eller cylinder 4 Osynkroniserade lyftrörelser 5 Instabilt stöd av cylinderbotten Använd alltid en plan hård yta till stöd för cylindern Använd ett material m...

Page 21: ... Cylindern går inte framåt eller går långsamt eller ryckvis framåt PROBLEM A Låg oljenivå i pumptanken B Utlösningsventilen öppen C Hydraulkoppling lös D Luft fångad i systemet E Cylinderns kolv kärvar MÖJLIG ORSAK A Tillsätt olja i pumpen B Stäng pumpens utlösningsventil C Kontrollera att alla kopplingar är helt åtdragna D Avlägsna luft se paragraf 5 E Kontrollera cylindern för skador Låt ett beh...

Page 22: ...ƴƼ ƴǀƼ ƯƷƼ ƴDŽLJƴƾƸƲƴǃ ƶƼƴ ƸǂƶƴDŽƲƸǃ ƻƸDžƼƽƱǃ DŽdžƶƽǂƯDžƺDŽƺǃ LJǁǂDžƲǁdž ƤƼ ƽǎƾƼƿƷǂǁƼ ৫ƚƢ ƷƼƴƻưDžǁdžƿ ƷƴƽDžǎƾƼǁ ƴƿƴDŽDžǁƾƱǃ Ɨƿ ưLjǁdžƿ ƷƼƴDžǂƺƻƸƲ ǁ ưǃ DŽDžƸǂưNJDŽƺǃ DŽDžǁ ƽƯDžNJ ưǂǁǃ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƴdžDžưǃ ƸƲƿƴƼ ƸDžǂƼƽưǃ ƟǎƾƼƿƷǂǁƼ 6 ƟǎƾƼƿƷǂǁƼ ǁƿƱǃ ƸƿưǂƶƸƼƴǃ Ƹ ƼDŽDžǂǁLJƱǃ dž Ǎ LJǁǂDžƲǁ Ƹ DŽDžǍ Ƽǁ dž ƸǂLjƸƲƾƼDŽƺǃ ƾƴƷƼǁǎ ƶƼƴ ƸǂƼǁǂƼDŽ Ǎ Džƺǃ ƷƼƴƷǂǁ Ʊǃ ƤƼ ƽǎƾƼƿƷǂǁƼ 6 ৫ƚƢ ƷƼƴƻưDžǁdžƿ ƷƴƽDžǎƾƼǁ ƴƿƴDŽDžǁƾƱǃ Ɨƿ ưLjǁdžƿ ƷƼƴDžǂƺƻƸƲ ǁ ưǃ DŽDžƸǂưNJDŽƺǃ DŽDžǁ ƽƯDžNJ ưǂǁ...

Page 23: ...ƴDŽLJƴƾǏƿ LJǁǂDžƲNJƿ ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃ ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸ ǍDžƼ Ǎƾƴ Džƴ Ʒǁ ƼƽƯ DŽDžǁƼLjƸƲƴ Džǁdž DŽdžDŽDžƱ ƴDžǁǃ ƸƲƿƴƼ ǂǁDŽDžƴDžƸdž ưƿƴ ƴ Ǎ ƸǀNJDžƸǂƼƽưǃ ƺƶưǃ ƹƺ ƼǏƿ Ǎ NJǃ dž ƸǂƵǁƾƼƽƱ ƻƸǂ ǍDžƺDžƴ LJƾǍƶƴ ƽƼƿǁǎ Ƹƿƴ ƺLjƴƿƼƽƯ ưǂƺ ƴƼLj ƺǂưǃ ƴƽ ưǃ ƽƴƼ ƷƼƴƵǂNJDžƼƽƯ Ljƺ ƼƽƯ ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ ƨƴ ƸƽDžǍǃ ƽưƿDžǂǁdž LJǁǂDžƲƴ ǂǁƽƴƾǁǎƿ ƯDŽƽǁ ƺ ƽƴDžƴ ǍƿƺDŽƺ DŽDžǁdžǃ ƽdžƾƲƿƷǂǁdžǃ Ɨ ǁLJƸǎƶƸDžƸ Džƺ DŽƺ ƸƼƴƽƱ LJǍǂDžƼDŽƺ ƟƴDžƴƿư ƸDžƸ Džǁ LJǁǂDžƲǁ ǁ ǁƼǍ ǁǂLJƴ DŽƸ Ǎƾƺ Džƺƿ Ƹ ƼLJƯƿƸƼƴ Dž...

Page 24: ...ƾƲƴ Ɨ ǁ ƯƽǂdžƿDŽƺ Džǁdž ƴưǂƴ ƥǂǁNJƻƱDŽDžƸ ƽƴƼ Ƹ ƴƿƴLJưǂƸDžƸ Džǁ ư Ƶǁƾǁ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƴǂƽƸDžưǃ LJǁǂưǃ ƴ ǁLJƸǎƶǁƿDžƴǃ Džƺƿ ƴƿƯ Dždžǀƺ ƲƸDŽƺǃ Ɯ ƴ ǁ ƯƽǂdžƿDŽƺ Džǁdž ƴưǂƴ ƸƲƿƴƼ ƾƱǂƺǃ ǍDžƴƿ ƺ ƽƲƿƺDŽƺ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƸƲƿƴƼ ǁ ƴƾƱ ƚƪƗƦơƤƙƚƧ ƤƼ ƽǎƾƼƿƷǂǁƼ 5 ƽƴƼ 6 ǁǂǁǎƿ ƿƴ LjǂƺDŽƼ ǁ ǁƼƺƻǁǎƿ DŽƸ ƸLJƴǂ ǁƶưǃ Ǎ NJǃ ƴƿǎljNJDŽƺ ƽƴƼ Ljƴ ƱƾNJ ƴ dž ƸǂƯƽDžƼNJƿ ƽƴDžƴDŽƽƸdžǏƿ ƹǎƶƼDŽƺ Ʒǁ ƼƽǏƿ ǁƿƯƷNJƿ ƸDžƴƽƲƿƺDŽƺ Ƹ ǁƾƲDŽƻƺDŽƺ ƴƿǎljNJDŽƺ ǂǎƻ ƼDŽƺ ƻưDŽƺǃ dž ǁDŽDžƱǂƼǀƺ ƻƸ ƸƾƲNJDŽƺ ƽ...

Page 25: ...ǃ ƽƴƼ ƴƿƴƻưDŽDžƸ Džǁ DŽưǂƵƼǃ Džǁdž Ƹǀǁ ƾƼDŽ ǁǎ DŽƸ ƽưƿDžǂǁ DŽưǂƵƼǃ Džƺǃ QHUSDF ƙ ƗƿƴƻưDŽDžƸ Džǁ DŽưǂƵƼǃ Džƺǃ ƴƿDžƾƲƴǃ DŽƸ ƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺ ưƿǁ ƽưƿDžǂǁ DŽưǂƵƼǃ Džƺǃ QHUSDF ƨǁ ư Ƶǁƾǁ Džǁdž ƽdžƾƲƿƷǂǁdž ƷƸƿ Ƹ ƴƿưǂLjƸDžƴƼ Ƹ ƴƿưǂLjƸDžƴƼ Ƹƿ ưǂƸƼ Ʊ ƴǂƶǍDžƸǂƴ ƴ Ǎ Džǁ ƽƴƿǁƿƼƽǍ Ɨ ƘƴƾƵƲƷƴ ƴ ƸƾƸdžƻưǂNJDŽƺǃ ƽƾƸƼDŽDžƱ Ƙ Ʃ ƸǂƵǁƾƼƽƯ ƶƸ ƯDžǁ ǂƸƹƸǂƵǁdžƯǂ ƴƿDžƾƲƴǃ ƙ ƫƴƾƴǂǍǃ džƷǂƴdžƾƼƽǍǃ DŽdžƹƸǎƽDžƺǃ ৫ Ɨưǂƴǃ ƴƶƼƷƸdž ưƿǁǃ DŽDžǁ DŽǎDŽDžƺ ƴ ƚ ƪǂƴƶ ưƿƺ ǂǁƱ ƾƴƷƼǁǎ ǂǁǃ Džǁƿ ƽǎƾƼ...

Page 26: ...roscado e uma porca de segurança para permitir operações positivas de manutenção da carga Os cilindros CLL não dispõem de um anel de paragem Se na montagem forem feitos furos na base do cilindro estes serão métricos 2 2 Cilindros CLS Cilindros de efeito simples e retorno por carga com uma porta de débito de óleo em excesso para limite de curso Os cilindros CLS não dispõem de um anel de paragem Se ...

Page 27: ...s dobras e torções provocam danos prematuros nas mangueiras ADVERTÊNCIA Mantenha se afastado das cargas suportadas pelo sistema hidráulico Depois de a carga ter sido levantada ou baixada deverá ser bloqueada PERIGO Não manuseie mangueiras pressurizadas O óleo derramado sob pressão pode penetrar na pele causando lesões graves Se o óleo penetrar na pele consulte imediatamente um médico ADVERTÊNCIA N...

Page 28: ...dado na folha de instruções da bomba 8 0 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O quadro 8 1 sobre resolução de problemas destina se a ajudar a determinar se existe algum problema 8 1 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1 O cilindro não avança avança devagar ou aos arrancos PROBLEMA A O nível de óleo no reservatório da bomba é baixo B Válvula de descarga aberta C Acoplador hidráulico solto D Ar no sistema E Bloqueio do êmbolo...

Reviews: