Enerco MH125 Operating Instructions And Owner'S Manual Download Page 12

8. 

Faites tourner le bouton de la valve de gaz en sens  

ant

i-h

ora

ire

 ju

squ

’à 

la 

pos

itio

n “

 O

N “

 (v

oir 

figu

re 

1). 

 

Le brûleur s’allumera. 

NE FAITES P

AS f

onctionner  

le brûleur dans une position autre que “ ON “.

9. 

IMPORTANT : N’ESS

A YEZ P

AS de régler l’admission 

en gaz du brûleur principal à l’aide de la valv

d’alimentation principale,

 ca

r la

 ve

ille

use

 et

 le 

thermocouple pourraient fermer le brûleur (Voir  

figure 2).

Arrêt de l’appareil

Pour éteindre l’appareil de chauffage

• 

Pour de courtes durées, fermez le brûleur principal en 

faisant tourner le bouton de la valve de gaz en sens horaire 

jusqu’à la position « PILOT ».

• 

Pou

r d

e lo

ngu

es 

pér

iod

es 

d’in

util

isa

tio

n, f

erm

ez 

complètement l’appareil en faisant tourner le bouton  

de la valve de gaz en sens horaire jusqu’à la position  

« PILOT », appuyez légèrement sur le bouton, puis  

fai

tes

-le

 to

urn

er e

n s

ens

 ho

rai

re 

jus

qu’

à la

 po

siti

on 

 

« O

FF 

». (

Rem

arq

ue 

: p

our

 le

 m

odè

le 

120

L, n

’ou

blie

z  

pas de fermer la bonbonne de gaz.)

Réglage de la veilleuse

1. 

Enl

eve

z le

 ca

puc

hon

 de

 ré

gla

ge 

de 

la 

vei

lle

use

. L

cap

uch

on 

de 

rég

lag

e e

st u

ne 

vis 

fen

due

 sit

uée

 en 

 

fac

e d

e la

 dé

sig

nat

ion

 « 

Pilo

t »

 im

prim

ée 

sur

 le

 de

ssu

s  

du corps de la valve, juste sous le bouton de la valve  

de gaz.

2. 

Rég

lez

 la

 cl

é d

e la

 ve

ille

use

 po

ur o

bte

nir 

une

 fla

mm

e  

de 

tai

lle

 ap

pro

prié

e. f

aite

s to

urn

er l

a c

lé 

en 

sen

s h

ora

ire 

pour diminuer la flamme, ou en sens anti-horaire pour 

l’augmenter.

3. 

Replacez le capuchon de réglage de la veilleuse.

ENTRETIEN

Le présent appareil de chauffage (y compris la tuyauterie et 

l’ensemble de régulation, le cas échéant) doit être inspecté avant

 

cha

que

 ut

ilis

atio

n. S

i le

 tu

yau

 du

 m

odè

le 

MH125LP 

mon

tre

 de

sig

nes

 d’

usu

re 

exc

ess

ive

, o

u s

’il 

est

 co

upé

, re

mpl

ace

z-le

 av

ant 

de 

met

tre

 l’a

ppa

rei

l d

e c

hau

ffa

ge 

en 

mar

che

. L

a tu

yau

ter

ie 

de 

rem

pla

cem

ent

 do

it a

voi

r é

té 

app

rou

vée

 pa

r le

 fa

bric

ant

. V

oir 

la 

list

des

 pi

èce

s  

de remplacement.

L’e

spa

ce 

env

iro

nna

nt d

e l’

app

are

il d

oit 

tou

jou

rs 

êtr

e d

épo

urv

u d

combustibles, d’essence ou de vapeurs ou de liquides inflammables.

La circulation d’air et le flux de combustion ne doivent pas être 

ralentis.

Nettoyage

L’a

ppa

rei

l d

e c

hau

ffa

ge 

doi

t ê

tre

 ne

tto

yé 

rég

uliè

rem

ent

 afi

d’enlever toute particule de poussière et de saleté.

DANGER

NE 

TEN

TEZ

 PA

S D

E N

ETT

OYE

R L

’A

PPA

REI

L  

DE 

CH

AU

FFA

GE 

LO

RSQ

UE 

CEL

UI-C

I E

ST 

 

EN m

ARCHE OU ENCORE CHAUD.

Éte

ign

ez 

l’a

ppa

rei

l e

t la

iss

ez-

le 

ref

roi

dir 

com

plè

tem

ent

 (a

u m

oin

s 2

minutes) avant de le nettoyer.

Net

toy

ez 

l’e

xté

rie

ur d

e l’

app

are

il à

 l’a

ide

 d’

un 

chi

ffo

n h

um

ide

. N

NETTOYEZ PAS l’appareil de chauffage en y vaporisant de l’eau. 

Essuyez ensuite l’extérieur avec un chiffon sec.

Nettoyez l’intérieur de l’appareil en utilisant de l’air comprimé.

 

Sou

ffle

z d

e l’

air 

sur

 to

ute

s le

s s

urf

ace

s in

tér

ieu

res

 ju

squ

’à 

ce 

 

que la saleté soit délogée.

Nettoyez l’orifice de chaque brûleur à l’aide d’une mèche  

n

o

 69 (pour gaz pr

opane liquéfié). Nett

oyez l’orifice à la 

 

main - N’UTILISEZ PAS de per

ceuse électriqu

e.

Nett

oyez le fil du thermocouple.

N’UTILISEZ PA

S l’appareil si l’un de ses composants a été en 

contact avec de l’eau. 

faites appel à un technicien qu

alifié pour 

procéder à une vérifica

tion de l’appareil e

t rempla

cer toute pièce 

du système de contrôle ou de la v

alve a

yan

t été en conta

ct avec 

 

de l’eau.

L’appar

eil de chauf

fage doit êtr

e inspecté au moins une f

ois par 

année par une personne qualifiée.

MISE EN GARDE

N’e

xcé

dez

 pa

s ½

 PS

I d

e p

res

sio

n d

e g

az 

à la 

valve de contrôle du gaz de l’appareil.

5

Enerco Gr

oup, Inc. | Appareil de cha

uffage por

tatif à infr

arouge e

t au gaz

manu

el de l’utilisate

ur et instructions d’utilisa

tion

Summary of Contents for MH125

Page 1: ...IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS INSTRUCTION MANUALS LABELS ETC CONTACT THE MANUFACTURER WARNING FIRE BURN INHALATION AND EXPLOSION HAZARD KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS BUILDING...

Page 2: ...ED AND MUST BE USED ONLY IN A WELL VENTILATED AREA The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed DO NOT use in a tightly enclosed area Any combustion process requires and consumes...

Page 3: ...supply system If connected to a self contained LP Gas supply system the hose assembly must be inspected prior to each use of the heater If it is evident that there is excessive abrasion or wear or if...

Page 4: ...to ON position to light burner or 6b To light the pilot move the lighting hole cover aside see Fig 1 and place a lighted match into the hole Depress the gas valve knob and hold while lighting and obse...

Page 5: ...ERATING OR WHILE IT IS STILL HOT Turn the heater off and wait until it has completely cooled at least 20 minutes before cleaning Clean the outside of the heater using a damp cloth DO NOT clean the hea...

Page 6: ...13 6 23514 Pilot Burner 7 26255 Regulator 9 23515 Ignitor 10 20735 Piezo 11 23523 Axle With Brackets 12 23518 Wheel 13 23517 Handle 15 23519 Valve Supply Tube 16 23520 Valve Supply Tube Clamp 17 2352...

Page 7: ...MH125LP 1 9 11 13 Combustion Chamber Mounting Bracket Pilot Supply Tube Propane Hose Top Plate Frame Assembly 7 Operating Instructions and Owner s Manual Enerco Group Inc Gas Fired Infra Red Portable...

Page 8: ...any part for which a written claim is made to Enerco Group Inc within the time limit of this warranty which is returned upon request to Enerco Group Inc F O B Cleveland Ohio or F O B an Enerco Group I...

Page 9: ...rantie est de remplacer ou de r parer toute pi ce d fectueuse pour laquelle une r clamation a t crite l attention d Enerco Group Inc et apr s qu Enerco Group Inc a confirm sa d fectuosit et ce dans la...

Page 10: ...1 6 7 7 9 11 13 Chambre de combustion Support de fixation Tube d alimentation de la veilleuse Tuyau pour gaz propane Plateau sup rieur Structure 7 Enerco Group Inc Appareil de chauffage portatif infr...

Page 11: ...3 6 23514 Br leur de la veilleuse 7 26255 R gulateur 9 23515 Allumeur 10 20735 Piezo 1 1 23523 Essieu 12 23518 Roue 13 23517 Poign e 15 23519 Le Tube de Provision de soupape 16 23520 Le Serre joint de...

Page 12: ...u s il est coup remplacez le avant de mettre l appareil de chauffage en marche La tuyauterie de remplacement doit avoir t approuv e par le fabricant Voir la liste des pi ces de remplacement L espace e...

Page 13: ...sez seulement le type de combustible pr vu pour le pr sent appareil de chauffage Consultez la plaque signal tique pour obtenir des informations sur le type de combustible utiliser 3 Faites tourner le...

Page 14: ...pane liqu fi Ce mod le peut tre branch un syst me d alimentation autonome de gaz propane liqu fi l aide du tuyau et de l ensemble de r gulation fournis avec l appareil OU peut tre branch un syst me d...

Page 15: ...N EXC DEZ PAS PSI 14 POUCES D EAU DE PRESSION LA VALVE D ADMISSION DU GAZ SP CIFICATIONS N O DE MOD LE MH125LP TYPE DE GAZ Gaz propane liqu fi l PRESSION D ADM MAX 14 PO D EAU PRESSION D ADM MIN 11 PO...

Page 16: ...PR SENT APPAREIL COMME DES MODES D EMPLOI DES TIQUETTES ETC VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT MISE EN GARDE RISQUE D INCENDIE DE BR LURE D INHALATION DE SUBSTANCES TOXIQUES ET D EXPLOSION TEL QU...

Reviews: