background image

2

Contents

General Descriptions

Safety instructions

1

Installation

1.1 General notes for installation

1.2 Single connection

1.3 Monitor multiple connection

2

Starting / Operation

2.1 Monitor setting / controls VMC-10/2

2.2 Monitor setting / controls VMC-14/2

2.3 Rear side connectors

3

Maintenance

3.1 Cleaning

3.2 Services

4

Specifications

4.1 Technical data

General descriptions

• Possible use as a closed circuit television monitor or a video preview/

playback monitor.

• NTSC - / PAL auto-selection system.

• Rugged metal cabinet.

• The monitor could be stacked.

• Video A/B, Y/C input selector control. Audio input/output capabilitiy.

• Video A/B input/output looping with automatic 75 

  termination,

Y/C input/output looping with impedance selector for high impedance
or 75 

  termination.

• Volume control, contrast control, bright control, colour control,

sharpness control (VMC-14/2 only) tint control ,Video A/B selector,
Y/C selector and power control are on the front side of the monitor.

• Connectors for power supply, Video A/B input/output looping, Audio

A/B and Y/C impedance switch are on the rear side of the monitor.

• Loudspeaker is integrated.

• Detachable power cord.

• Universal power input.

Safety instructions

• The following instructions are for your own safety and should be

observed without failure.

• Please read these safety and operating instructions before putting the

unit into operation.

• Keep the operating instructions in a safe place for later use.

• The monitor emits only a small amount of heat during operation.

Nevertheless, heat has to be dissipated and sufficient fresh air has to
be supplied.

• Circulation of air has to be guaranteed, therefore do not cover the

ventilating slots.

• Enough distance to other appliances or walls is necessary.

Accumulation of heat reduces the service life of the monitor and might
set it on fire in the worst case.

Inhalt

Allgemeine Beschreibung

Sicherheitshinweise

1

Installation

1.1 Allgemeine Hinweise zur Aufstellung

1.2 Einzelanschluss des Monitors

1.3 Anschluss mehrerer Monitore

2

Inbetriebnahme / Bedienung

2.1 Monitoreinstellung VMC-10/2

2.2 Monitoreinstellung VMC-14/2

2.3 Monitoranschlüsse auf der Rückseite

3

Wartung

3.1 Pflege

3.2 Hinweise auf Reparaturdienste

4

Spezifikationen

4.1 Technische Daten

Allgemeine Beschreibung

• Das Gerät kann als Vorschaumonitor und zur Wiedergabe aufgezeich-

neter Bilder eingesetzt werden.

• Automatische Umschaltung von PAL- auf NTSC- Betrieb.

• Robustes Metallgehäuse.

• Der Monitor ist stapelbar.

• Der Monitor verfügt über zwei Video (FBAS) - Durchschleifeingänge A

und B sowie einen Y/C - und einen Audio-Durchschleifeingang.

• Der Y/C - Videoanschluss ist mit einem zuschaltbaren 75 

 -

Abschlusswiderstand versehen, der bei Einzelbetrieb, oder wenn der
Monitor als letztes Gerät im Durchschleifbetrieb benutzt wird, zuge-
schaltet sein muss (Schalter auf „75 

”). Bei den beiden FBAS -

Eingängen wird der 75 

 - Abschluss, abhängig von der Betriebsart:

Einzel- oder Durchschleifbetrieb, automatisch geschaltet.

• An der Frontseite befinden sich Lautstärke-, Kontrast-, Helligkeits-,

Farbkontrast- und Tint-Regler, sowie Video A/B, Y/C-Wahltasten mit
LED-Kontrollanzeige und die Netztaste.

• An der Rückseite sind der Netzeingang, der Y/C-Signalabschluss-

Schalter und die Ein-/ Ausgänge von Video A/B und Audio A/B.

• Im Gerät ist ein Lautsprecher integriert.

• Steckbares Netzanschlusskabel.

• Universal-Netzeingang.

Sicherheitshinweise

• Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie

bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.

• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig

auf.

• Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die

Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft zugeführt werden.

• Lüftungsschlitze des Gerätes niemals abdecken, da die Luftzirkulation

gewährleistet sein muss.

• Auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zur Wand

achten, da Wärmestaus zur Überhitzung führen, die die Lebensdauer
verringert und im Extremfall den Monitor in Brand setzen kann.

• Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausrei-

chende Abstände einzuhalten.

Summary of Contents for VMC-10/2

Page 1: ...leitung Farb Monitor VMC 10 2 und VMC 14 2 Operating Instructions Colour Monitor VMC 10 2 and VMC 14 2 Notice d emploi Moniteur couleur VMC 10 2 et VMC 14 2 Instrucciones de manejo Monitor color VMC 10 2 y VMC 14 2 ...

Page 2: ... zur Aufstellung 1 2 Einzelanschluss des Monitors 1 3 Anschluss mehrerer Monitore 2 Inbetriebnahme Bedienung 2 1 Monitoreinstellung VMC 10 2 2 2 Monitoreinstellung VMC 14 2 2 3 Monitoranschlüsse auf der Rückseite 3 Wartung 3 1 Pflege 3 2 Hinweise auf Reparaturdienste 4 Spezifikationen 4 1 Technische Daten Allgemeine Beschreibung Das Gerät kann als Vorschaumonitor und zur Wiedergabe aufgezeich nete...

Page 3: ... kept when installing a monitor The video signal can be supplied only via a sufficiently shielded 75 Ω coaxial cable 1 2 Single connection Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht so ist erst abzuwarten bis er Raumtemperatur angenommen und sich evtl angesammeltes Kondenswasser auf der Bildröhre verflüchtigt hat bevor er eingeschaltet wird Das Gerät gegen Eindringen von Wa...

Page 4: ...rbsättigung das Reglerrad nach links zur Absen kung nach rechts drehen 5 TINT Regler TINT Beim Drehen des Reglers nach links wird die Hautfarbe grünlich beim Drehen nach rechts wird die Hautfarbe rötlich wirksam nur bei NTSC Signalen 6 A B Betriebsanzeige A B Die obere grüne LED leuchtet wenn der Eingang A die untere grüne wenn der Eingang B angewählt wurde 1 VOLUME control Adjust the Volume contr...

Page 5: ...elected 10 POWER switch Press the switch to turn the monitor ON The input indicator will be illuminated Press the switch again to turn the monitor OFF A B YC VIDEO A AUS OFF AUS OFF VIDEO B EIN ON AUS OFF Y C EIN AUS ON OFF EIN ON Selector Description Note ON OFF means Don t care state of the selector 2 2 Monitor Setting Controls VMC 14 2 Function of the controls see VMC 10 2 Eingangswahlschalter ...

Page 6: ...hörige LED s zeigen den jeweils angewählten Eingang 9 Netz Ein Schalter 2 3 Rear side connectors VMC 10 2 fig left side and VMC 14 2 fig right side 2 3 Monitoranschlüsse auf der Rückseite VMC 10 2 Bild links und VMC 14 2 Bild rechts 2 1 5 4 3 4 5 3 2 1 1 Power input AC IN 2 Y C Impedance switch Y C IMPEDANCE 3 Y C connector Y C IN OUT 4 Video A B connector VIDEO A B IN OUT 5 Audio connector AUDIO ...

Page 7: ... die Eingangsbuchse IN belegt erfolgt ein automatischer 75 Ω Abschluss Der Anschluss eines Kabels am Durchschleifeingang OUT bewirkt jedoch die Aufhebung des 75 Ω Abschlusses und ermöglicht so den Durchschleifbetrieb zu weiteren Monitoren Achtung Niemals ein Kabel am Durchschleifausgang aufstecken ohne dass es zu einem weiteren Geräte Eingang geführt wird dies führt zu einer Fehlfunktion des Monit...

Page 8: ...ifausgang Audio Eingang Audio in 300 mVss 47 kΩ 300 mVp p 47 kΩ 300 mVss 47 kΩ 300 mVp p 47 kΩ Audio Ausgang Audio out Passiver Loop through output Passiver Loop through output Durchschleifausgang Durchschleifausgang Anschluss Video A B 4 x BNC Buchse 4 x BNC socket 4 x BNC Buchse 4 x BNC socket in out automatischer 75 Ω auto termination automatischer 75 Ω auto termination Connector Video A B Absc...

Page 9: ...as de montage encastré veiller à ce qu un espace suffisant soit respecté entre l appareil et les parois du meuble d encastrement Indice Descripción general Avisos de seguridad 1 Instalación 1 1 Información general para la instalación 1 2 Conexión simple 1 3 Conexión múltiple 2 Puesta en marcha manejo 2 1 Ajuste del monitor VMC 10 2 2 2 Ajuste del monitor VMC 14 2 2 3 Conexiones en la parte posteri...

Page 10: ...ial blindado de 75 Ω 1 2 Conexión simple Lorsque l appareil passe d un environnement froid dans un environnement plus chaud attendre avant de le mettre en route qu il ait atteint la température ambiante et que la buée qui se forme éventuellement sur l écran se soit évaporée Protéger l appareil contre les projections d eau et l humidité Si cependant l appareil a pris l humidité ne jamais mettre l a...

Page 11: ... rueda hacia la izquierda para bajar hacia la derecha Si no se usa la entrada AUDIO girar la rueda a tope hacia la derecha 2 CONTRASTE Para aumentar el contraste B N girar la rueda hacia la izquierda para bajar hacia la derecha 3 LUMINOSIDAD Para aumentar la luminosidad girar la rueda hacia la izquierda para bajar hacia la derecha 4 COLOUR Para aumentar el colour girar la rueda hacia la izquierda ...

Page 12: ...2 Réglage du Moniteur VMC 10 2 Description détaillée des fonctions des différents boutons de contrôle cf VMC 10 2 2 1 3 4 8 9 7 5 6 1 Réglage du volume VOLUME 2 Réglage de netteté SHARPNESS 3 Réglage du contraste CONTRAST 4 Réglage de la luminosité BRIGHT 5 Réglage des couleurs COLOUR 6 Couleur TINT seulement pour signaux NTSC 7 Commutateurs CVBS Y C CVBS Entrée composite A ou B sélectionnée touch...

Page 13: ...e 2 Masse 3 Signal entrée ou sortie Y 4 Signal entrée ou sortie C Il y a deux connecteurs mini DIN pour les entrées de bouclage Y C PIN Señal 1 Masa 2 Masa 3 Entrada o Salida Y 4 Entrada o Salida C Estos son los dos conectores tipo MIN DIN para la señal de bucle Y C Concernant 4 Connecteurs Composites VIDEO A VIDEO B 4 Conector CCVS VÍDEO A VÍDEO B Pueden conectarse dos señales CCVS en bucle en un...

Page 14: ...aría una malfunción del monitor Conector AUDIO AUDIO ENTREE ENTRADA SORTIE SALIDA 3 Mantenimiento 3 1 Limpieza No abrir la tapa del aparato Los trabajos de reparación sólo deben realizarlos personal técnico autorizado 3 2 Instrucciones de reparación Usar un detergente casero suave para limpiar la carcasa del aparato No limpiarla nunca con disolvente o bencina pues podría dañarse seriamente la supe...

Page 15: ...es Entrées signaux Vidéo Y C Signeaux Y 1 Vcc Y señal 1 Vp p Signeaux Y 1 Vcc Y señal 1 Vp p Entradas Vídeo Y C Vcc 75 Ω Vss 75 Ω Vcc 75 Ω Vss 75 Ω signeaux C 0 3 Vcc C señal 0 3 Vp p signeaux C 0 3 Vcc C señal 0 3 Vp p Sorties Vidéo Y C Sorties de bouclage Salidas de bucle pasiva Sorties de bouclage Salidas de bucle pasiva Salidas Y C passives passives Entrée Audio Entrada Audio 300 mVcc 47 kΩ 30...

Page 16: ...de Videor Technical E Hartig GmbH Venta a traves de los distribuidores especializados eneo est une marque propriété de Videor Technical E Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés VIDEOR TECHNICAL E Hartig GmbH Maybachstraße 5 D 63322 Rödermark Germany Tel 0 60 74 888 0 Fax 0 60 74 888 100 www eneo security com ...

Reviews: