background image

Within the European Union

EU-wide legislation, as implemented in each Member 
State, requires that waste electrical and electronic 
products carrying the mark (left) must be disposed of 
separately from normal household waste. This includes 

monitors and electrical accessories, such as signal cables or power 
cords. When you need to dispose of your NEC display products, 
please follow the guidance of your local authority, or ask the shop 
where you purchased the product, or if applicable, follow any 
agreements made between yourself and NEC.
The mark on electrical and electronic products only applies to the 
current European Union Member States. 

     
Outside the European Union

If you wish to dispose of used electrical and electronic products 
outside the European Union, please contact your local authority so 
as to comply with the correct disposal method.

Protective sheet
Foglio protettivo
Feuille de protection
Schutzfolie
Lámina protectora

။ীʏĜʠ

保护垫

 

Table
Tavolo
Table
Stabile Unterlage
Mesa

ʞĜʮ˃

桌面

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Pan head screw
Testa cilindrica
Tête cylindrique
Linsenschrauben
Cabeza cilíndrica

࠷ʥʐ

圆头螺丝

Figure 4

Speaker
Haut-parleurs
Casse
Altavoz
Lautsprecher

ʑʬĜʃ

扬声器

 

Disposing of your old NEC product

欧盟地区

根据欧盟法规的要求,各成员国必须将带有左边标
志的电器和电子产品与一般家庭垃圾分开处理。其
中包括显示器和电器附件,如信号线或电源线。处
理废旧NEC显示器产品时,请遵照当地有关部门的指

引进行,或询问出售产品的商店,或者遵照自己与NEC之间
达成的协议营运(若适用)。
上面的电器和电子产品所带标志仅适用于当前欧盟成员国。

欧盟以外地区

如果您想在欧盟以外地区处理用过的电器和电子产品,请与
当地有关部门联系,以便采取正确的处理模式。

处理废旧 NEC产品

EU

ݡძਡɈȤࢊȯɘɒ

E U

ݡ ძ ߂ ਡ Ɂ ૈ ਄ ȯ ɦ ɀ Ȟ ɥ ၭ ᆍ Ʌ ࡊ ȿ ȧ Ă

EU

ݡძਡ໘Ɂɉ੆ࡥɈʶĜʇȦࡥ੪ȯɦɀȞɥ๝

࡜࡙ࡉɉݦวʌʷɂɉ်ࣾȱɀ༥ࡘȱɄȫɦɊɄ
ɤɘȵɭăႨ஬࿚ɁɉĂʟɻʑʯ˄ɼႨൌɂఒਖ

ʉĜʮ˃ɞ๝঍ʋĜʡɄɃɈ࿥മ࿚Ȧ޶ຎȱɘȳăຎଜɈ
ʟɻʑʯ˄ɼ஬࿚ɬ༥ࡘȳɥ௲ਗɉĂȤୣɘȞɈණۊɈၭ
ᆍɅ୦ȽɀȩȺȯȞăɘȹɉȤ༷Ȟ௫ȬɈྀ༸๑ɅȮഊඨ
ȩȺȯȞăຎଜɂȤࢊȯɘɂɈ࠰Ɂ်๫ଲɤड़ɛȦȤȭɄ
ɩɦɀȞɥ௲ਗɉȷɦɅ୦ȽɀȩȺȯȞăȭɈʶĜʇɉএ
੭Ɉ

EU

ݡძਡ໘ɁɈəไᅙȯɦɘȳă

EU

ݡძਡެɈȤࢊȯɘɒ

EU

ݡძਡެɁႨ஬࿚ɬ༥ࡘȳɥ௲ਗɉĂȤୣɘȞɈණۊɈ

ၭᆍɅ୦ȽɀȩȺȯȞă

NEC

౿ʟɻʑʯ˄ɼɈ༥ࡘɅȾȞɀ

 

෉ڷ

 

෉ڷ

R

Pad
Patin
Protezione
Tela
Polster

ʇʛʏʿˋ

衬垫

Pad
Patin
Protezione
Tela
Polster

ʇʛʏʿˋ

衬垫

Mounting bracket
Staffe di montaggio
Support de montage
Montagebügel
Soporte de montaje

ʮˁʉʛʠ

托架

Flat head screw
Testa piatta
Tête plate
Flachkopfschrauben
Cabeza plana

ચʥʐ

平头螺丝

*2

*1

*3

*4

*1: Holder / Gamba di fissazione / Patte de fixation / Halterung / Pierna de fijación / 

ʳ˃ʘĜ

 

支架 

(L-UP)

*2: Holder / Gamba di fissazione / Patte de fixation / Halterung / Pierna de fijación / 

ʳ˃ʘĜ

 

支架 

(R-UP)

*3: Holder / Gamba di fissazione / Patte de fixation / Halterung / Pierna de fijación / 

ʳ˃ʘĜ

 

支架 

(L-BOTTOM)

*4: Holder / Gamba di fissazione / Patte de fixation / Halterung / Pierna de fijación / 

ʳ˃ʘĜ

 

支架 

(R-BOTTOM)

R

R

R

෉ڷ

• 

ʟɻʑʯ˄ɼႨൌɈಡ඲೐ɅʑʬĜʃĜɬଲɤ࿥ȫɀȩȺȯȞă

• 

ʟɻʑʯ˄ɼɈଲڙತცஙɅ୦ȽɀĂڤ೔ɅଲɤڙȢɥఱౘɘȹɉ௻࣍ɁൎܾȱɀȩȺȯȞă

• 

ʑʬĜʃĜɬଲɤ࿥ȫɥ੫ɉĂڤฤȱȹ௻ൔɬߊ။ȱɀ੼ࣞɬȤȭɄȽɀȩȺȯȞă

    (

ઞ৽ćʟɻʑʯ˄ɼɈଲڙತცஙɅࡥ੪ȯɦɀȞɥ૵ᆏʑʗˋʡɈଲɤ࿥ȫၫၭɬઞ৽ɅȱɀȩȺȯȞ

)

  

౜࿥௸ॣ

• 

ႨʑʬĜʃɉᆤതჶɬ৐ȞɀȞɘȳă့ɞʃĜʞˋɄɃɁʑʬĜʃĜɬɏȯȦɄȞɁȩȺȯȞă

    

့ɞʃĜʞˋȥɣɉவɄȩɂɜĂ

10cm

ڬ௫ᆋȱɀȩȺȯȞă

• 

့ɞʃĜʞˋɈ௻ൔɅɢɤĂݙଋɞݙɈঢ়ȦɤɄɃȦဿɩɤɘȳă

    

ଲ࿥଴ஏ

ڬݚɈ଴ஏɁʑʬĜʃĜɬʟɻʑʯ˄ɼɅಞറȱɀȩȺȯȞă

1. 

ʟɻʑʯ˄ɼɈ଱๝঍ʑɼʛʙɬǫǢǢɅȱɘȳă

2. 

ʟɻʑʯ˄ɼ༬ჶɈʧˋʡ˃ɬȳɓɀଲɤެȱɘȳĪǎȾɘȹɉǐȾī

(Figure 1)

ɉȴȱȹʧˋʡ˃ĂʥʐɉʑʬĜʃĜɈଲɤ࿥ȫɅɉ઴ᅙȱɄȞɁȩȺȯȞă

3. 

ʮˁʉʛʠɂʳ˃ʘĜɬȜɩȵɀĂ࿥മɈચʥʐɁʟɻʑʯ˄ɼ༬ჶɅଲɤ࿥ȫɘȳă

 (Figure2)

ʮˁʉʛʠଲɤ࿥ȫڮ඲ɉʧˋʡ˃ଲɤ࿥ȫʥʐɈڮ඲ɂɉڽɄɤɘȳă
ʳ˃ʘĜɉ௫ݚ੆ۦȷɦȸɦɅڽɄɤɘȳɈɁĂ෉ڷȱɀȩȺȯȞă

4. 

࿥മɈ࠷ʥʐɁĂʳ˃ʘĜɅʑʬĜʃĜɬଲɤ࿥ȫɘȳă

(Figure 3)

ʑʬĜʃĜɈ௫തɬಪɅʳ˃ʘĜɅଲɤ࿥ȫɀȥɣĂݚതɬʳ˃ʘĜɅଲɤ࿥ȫɀȩȺȯȞă
੆ۦɈʑʬĜʃĜɬ࠰ۅȢɄȞɢȠɅȱɀȩȺȯȞă

5. 

ʑʬĜʃĜɬʟɻʑʯ˄ɼɅଲɤ࿥ȫষĂʟɻʑʯ˄ɼɂʑʬĜʃĜɬ࿥മɈʑʬĜʃĜʉĜʮ˃ɁಞറȱɀȩȺȯȞăĪ

Figure 4

ī

     

໴ᆵ඘ાɈ࣡౯ɉĂಘȦʯˁʑĪļīĂਥȦʶɼʢʑĪ

īɁȳă

6. 

ʟɻʑʯ˄ɼɈ଱๝঍ʑɼʛʙɬǫǪɅȱɘȳă

   

ʑʬĜʃĜɬଲɤ࿥ȫȹষɁĂʟɻʑʯ˄ɼɬ຦ȥȳ௲ਗɉĂʑʬĜʃĜငယɬ૩ȹɄȞɁȩȺȯȞă
ȷɈ഼Ɉ෉ڷɉʟɻʑʯ˄ɼɈଲڙತცஙɬઞ௎ȱɀȩȺȯȞă

  

ਲȽȹɂȧ

ݙȦ୸ɄȞ

• 

ʑʬĜʃĜʉĜʮ˃Ȧʟɻʑʯ˄ɼɂʑʬĜʃĜɈʑʬĜʃĜ඘ાɅ౷ȱȩಞറȯɦɀȞɥȥ෮ɓɀȩȺȯȞă

• 

ݙᆲȦ੕ழɅɄȽɀȞɘȵɭȥă

• 

௉ݙ௻ൔɅɄȽɀȞɘȵɭȥă

  

ʅʻʫʥʛʠɈȤ଴໴ɦ

• 

ʟɻʑʯ˄ɼɈଲڙತცஙɬȮᅿȩȺȯȞă

 

઱ᅕ

ฤ߆໴ᆵć

15 W + 15 W 

ŗ

 

ˮ

ୈ༜ౘູ౯ć

85 Hz 

ġ

 

20 kHz

౿࿚౥ၭ

(1

)

ćဍ

 

58 mm × 

਒ȯ

 

520 mm × 

ܼ਄ȧ

 

58 mm

ā

(

ໃࡧɬதȩ

)

౿࿚ଋᆲ

(1

)

ć

0.9 kg

  

ວ਻࿚

ʑʬĜʃĜႨൌ

(L) × 

ǍĂʑʬĜʃĜႨൌ

(R) × 

ǍĂʑʬĜʃĜʉĜʮ˃

 × 

ǎĂʮˁʉʛʠ

 × 

ǎĂʳ˃ʘĜ

(L-UP) × 1

Ăʳ˃ʘĜ

(L-BOTTOM) × 

ǍĂ

ʳ˃ʘĜ

(R-UP) × 

ǍĂʳ˃ʘĜ

(R-BOTTOM) ×

ǍĂʮˁʉʛʠଲɤ࿥ȫᅙચʥʐ

 × 2

ĂʑʬĜʃĜଲɤ࿥ȫᅙ࠷ʥʐ

 × 

ǔĂଲڙತცங

(

Ⴈங

)

Ă

ʇʛʏʿˋ

 × 

ǎĂʇˁˋʩĜ

 × 

ǎ

 

Quick Start Guide

 / 

Guide de démarrage rapide / Guida rapida / Schnellstartanleitung

Guía de inicio rápido/ 

ଲڙತცங

 / 

快速入门指南

 

 

෉ڷ

 

෉ڷ

 Caution

Caution

Cautions

• Connect the speakers before installing the monitor.
• Be sure to follow the directions in the monitor's operating manual with regard to the number of people it takes to safely handle the monitor and
   the handling conditions.  
• Make sure that the monitor is stable before connecting the speakers.
   (Be sure to attach the self-supporting stand to the monitor referring to the monitor's operating manual before connecting the speakers.)

  

Installation conditions

• These speakers are connected to the back of the monitor. If the monitor is placed too close to obstructions such as walls or curtains, the sound
   from the speakers might be muffled. Make sure that the monitor is placed at least 10 cm away from obstructions such as walls or curtains.
• The sound quality of the speakers will differ according to the acoustics of the room.

    

Attaching the speakers

Follow these steps to connect the speakers to the monitor:
1. Turn off the power to the monitor.
2. Remove the handles on the back of the monitor. (There will be two or four handles, depending on the monitor.) (Figure 1)

Do not use the handles and screws removed here when connecting the speakers.

3. Align each bracket with its holders and attach the brackets and holders to the back of the monitor using the flat head screws supplied with the
    speakers. (Figure 2)

The place where the brackets and holders are screwed onto the monitor is not the place where the handles were.
Be careful to use the correct holder for each position (top, bottom, left, and right).

4. Attach the speakers to the holders using the pan head screws supplied with the speakers. (Figure 3)

Attach the top of the speaker to the top holder first, and then the bottom of the speaker to the bottom holder.
Make sure that the left and right speakers are on the correct side.

5. Once the speakers are attached to the monitor, connect the speaker cables supplied with the speakers to the speakers and the monitor. (Figure 4

ī

    The red cable (+) connects to the red (+) terminal on the speaker, and the black cable (

) connects to the black (

) terminal.

6. Turn on the power to the monitor.

   

Do not hold or lift the monitor by the speakers when moving the monitor. 
Be sure to observe the cautions described in the monitor's operating manual when handling the monitor.

  

Troubleshooting

No speaker sound
• Check that the speaker cables are correctly attached to the monitor and to the speakers.
• Check the volume setting.
• Check that mute is not on.

  

Cleaning the Cabinet

• Clean the monitor in accordance with the directions in the monitor's operating manual.

 

Specifications

• Power : 15 W + 15 W 

ŗ

 

ˮ

• Frequency response : 85 Hz to 20 kHz
• Dimension (per speaker) : 58 mm (W) × 520 mm (H) × 58 mm (D) (excluding protrusions)
• Weight (per speaker) : 0.9 kg

  

Contents

• Speaker (L) × 1 • Speaker (R) × 1 • Speaker cable × 2 • Mounting bracket × 2 • Holder (L-UP) × 1 • Holder (L-BOTTOM) × 1 
• Holder (R-UP) × 1 • Holder (R-BOTTOM) × 1 • Flat head screws for attaching bracket × 2 • Pan head screws for attaching speaker ×

ǔ

• Quick Start Guide (this document) • Pad × 2 • Clamp × 2

 Caution

 Caution

 

෉ڷ

 

෉ڷ

注意事项

• 

请在安装

LCD

显示器之前,先安装好扬声器。

• 

为了确保安全,使用时请遵照

LCD

显示器的使用说明书准备好足够的人员或针对实际情况采取相对应的措施。

• 

安装扬声器时,请确保稳定的安装环境方可展开作业。

    (

参考:请参考

LCD

显示器的使用说明书中登载的有关桌面底座的安装方法。

)

  

设置条件

• 

本扬声器为两侧面对面。请注意不要使墙壁或窗帘等遮挡扬声器。

   

请至少使扬声器远离墙壁或窗帘等

10cm

以上。

• 

因墙壁或窗帘的状态的不同,音质及音频传播等会发生变化。

    

安装步骤

请按照下列步骤将扬声器连接到

LCD

显示器。

1. 

关闭

LCD

显示器电源。

2. 

卸下

LCD

显示器背面的所有把柄(2个或4个)

(

1)

安装扬声器时请勿使用卸下的把柄、螺丝。

3. 

请将拖架与支架配套后,使用随附的平头螺丝将其安装到

LCD

显示器背面。

 (

2)

拖架的安装位置与安装把柄的螺丝位置不同。
请注意,上下左右的支架各自不同。

4. 

使用随附的圆头螺丝将扬声器安装到支架上。

(

3)

请先将扬声器的上方安装到支架上,然后再将其下方安装到支架上。
请注意切勿将左右的扬声器弄反。

5. 

两个扬声器都安装到

LCD

显示器上之后,请使用随附的扬声器导线连接

LCD

显示器和扬声器。(图

4

   

输入端子的极性

红色导线为正极(+)、黑色导线为负极(

)。

6. 

打开

LCD

显示器主电源。

  

 

在扬声器安装完毕后,移动

LCD

显示器时请勿手持扬声器部分。

其他的注意事项,请参阅

LCD

显示器的使用说明书。

  

故障排除

扬声器没有声音

• 

检查扬声器导线是否正确连接到

LCD

显示器和每个扬声器的端子。

• 

检查音量是否设置为最小。

• 

检查是否处于静音状态。

  

清洁机壳

• 

具体的操作方法,请参阅

LCD

显示器的使用说明书。

 

规格

• 

额定输入功率:

15 W + 15 W 

@ 

Ω

• 

频率特性:

85 Hz 

~ 

20 kHz

• 

产品外形寸法

(1

)

:宽度 

58 mm × 

高度 

520 mm × 

深度 

58 mm

 

(

不包括突起部分

)

• 

产品净重

(1

)

0.9 kg

  

随附物品清单

• 

扬声器

(L) ×

 • 

扬声器

(R) ×

 • 

扬声器导线

 ×

 • 

拖架

 ×

 • 

支架

(L-UP) ×1 • 

支架

(L-BOTTOM) ×

 • 

支架

(R-UP) ×

• 

支架

(R-BOTTOM) ×

 

• 

用于安装拖架的平头螺丝

 ×

 • 

用于安装扬声器的圆头螺丝

 ×

 • 

快速入门指南

(

本说明书

) • 

衬垫

 ×

 • 

线夹

 ×

 

෉ڷ

 

෉ڷ

Printed in China
Rev, 1

SP-RM1

Reviews: