
Cuando la cabeza exceda 5
pies (1.52 m) se requiere un
control de flujo secundario.
Instalación PDI:
-
* si hay más de 10 pies (3.05 m),
se debe instalar un control de flujo
secundario antes del interceptor de
grasa para mantener las velocidades
de flujo en el sistema.
* 10 pies
Lorsque la charge hydraulique dépasse
1,5 m (5 pieds), un contrôle de débit
secondaire est requis.
Installation conforme au PDI
-
* Si la distance est supérieure à
3,05 m (10 pieds), un contrôle
de débit secondaire doit être
installé avant l’intercepteur de
graisse, afin de maintenir la vitesse
d’écoulement dans le système.
* 10 pieds
• Cleanout required
in most
jurisdictions
- 11 -
• Installation multiétage à une unité
Code de plomberie d’Ontario, Can. 7.4.4.3 (9) installation typique
Installation typique
• Instalación típica para varios pisos: unidad simple
Instalación típica
Código de plomería 7.4.4.3 (9) de Ontario, Canadá
Instalación típica
L’utilisation d’un seul intercepteur de graisse pour plusieurs installations
n’est recommandé que si les installations sont proches les unes des autres
(un maximum de 25 pi de tuyau). Dans de telles installations, chaque
appareil devrait être muni d’un siphon et d’un arrière-évent individuels.
El uso de un interceptor para artefactos múltiples sólo se recomienda
cuando los artefactos estén cerca los unos de los otros (con un máximo
de 25 pies o 7,62 m de tubería instalada). En tales instalaciones, cada
artefacto debe tener una trampa y una ventilación trasera por separado.
• En algunas
jurisdicciones se
requiere una boca
de limpieza
• Control de flujo
• Depósito de descarga
con ventilación
• Interceptor de grasa
• Entrada de aire
• Fregadero
• Regard de nettoyage exigé
par la plupart des autorités
• Régulateur de débit
• Déchets
ventilés
• Intercepteur de
graisse
• Prise d’air
• Évier
Summary of Contents for Endura 10
Page 23: ...23 Notes Remarques Notas...