EMS Piezon Master Surgery Operating Instructions Manual Download Page 70

60

Objawy

Rozwiązanie

Urządzenie nie uruchamia się lub nie 
zatrzymuje

Sprawdź połączenia elektryczne

• 

Sprawdź bezpieczniki na panelu tylnym

• 

Sprawdź czynność włącznika głównego: W obszarze regulacji lub w obszarze roboczym powinna być 

• 

widoczna przynajmniej jedna dioda LED
Urządzenie znajduje się w trybie "uśpienia", dotknij strefę wrażliwą na dotyk, aby wyjść z tego trybu.

• 

Prześlij urządzenie do autoryzowanego serwisu firmy EMS

• 

Pedał nożny nie umożliwia uruchomie-
nia jednostki

Sprawdź, czy pedał nożny jest odpowiednio podłączony

• 

Uruchom pompę za pomocą zapasowego przełącznika znajdującego się na panelu tylnym

• 

Wymień pedał nożny

• 

Prześlij urządzenie do autoryzowanego serwisu firmy EMS

• 

Urządzenie pracuje po zwolnieniu 
pedału nożnego

Pedał nożny jest aktywny, sprawdź, czy pedał nożny się nie zablokował

• 

Odłącz pedał nożny i sprawdź zapasowy wyłącznik znajdujący się na tylnym panelu

• 

Przełącznik w pedale jest zablokowany. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania

• 

Wymień pedał nożny

• 

Prześlij urządzenie do autoryzowanego serwisu firmy EMS

• 

Uchwyt nie działa, lub działa w sposób 
przerywany

Sprawdź połączenia przewodów urządzenia

• 

Skontroluj parametry zasilania, zwiększ wartości parametrów do maksimum

• 

Sprawdź, czy instrument jest ściśle zamocowany do uchwytu, za pomocą urządzenia CombiTorque

• 

Zamocuj nowy instrument w uchwycie

• 

Wymień uchwyt i/lub przewód uchwytu

• 

Prześlij urządzenie do autoryzowanego serwisu firmy EMS

• 

c.d. na następnej stronie 

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Summary of Contents for Piezon Master Surgery

Page 1: ...адлежности инструкции по эксплуатации а также в комплектацию оригинальных упаковок ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Otworzyć okładki z rysunkami technicznymi MODYFIKACJE TECHNICZNE EMS zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do zastosowanych technik akcesoriów instrukcji obsługi lub zawartości zestawu związanych z usprawnieniami technicznymi lub naukowymi INSTRUKCJA OBSŁUGI Ξεδιπλώστε τα φύλλα για ν...

Page 2: ...ήματος χειρός 6 Ποδοδιακόπτης 7 Κρεμάστρα φυσιολογικού ορού 8 Αντλία 9 SystemBox Piezon 10 DIN Πώμα εξαρτήματος χειρός 11 Εξάρτημα χειρός 12 Κορδόνι εξαρτήματος χειρός 13 Μαγνητική βάση εξαρτήματος χειρός 14 Χειρουργικό CombiTorque 15 Όργανο SL1 16 Όργανο SL2 17 Όργανο SL3 18 Όργανο SL4 19 Όργανο SC 20 Στείρο κύκλωμα 21 Εφεδρικός διακόπτης 22 Ισοδυναμικός συνδετήρας 23 Πρίζα ρεύματος και ασφάλειες...

Page 3: ...čne jedinice 14 Kirurški set CombiTorque 15 Instrument SL1 16 Instrument SL2 17 Instrument SL3 18 Instrument SL4 19 Instrument SC 20 Sterilna linija 21 Rezervna sklopka 22 Ekvipotencijalni konektor 23 Utičnica za struju i upaljači 24 Električni napojni kabel 25 EMS dostavlja jedinice s različitim priborom Lista pakiranja točno pokazuje što vaša jedinica uključuje Napominjemo da se sterilna linija ...

Page 4: ...ρήση στη χειρουργική οδοντοτεχνία με όργανα υπερήχων EMS Η EMS παρέχει υπερηχητικά όργανα για τις παρακάτω ενδείξεις Προετοιμασία της θέσης εμφύτευσης Εξαγωγή δοντιού Απόσπαση Ανόρθωση κόλπου Περιοδοντικές εγχειρήσεις Αφαίρεση κύστης Εξαγωγή συγκροτήματος κόκαλου Συγκομιδή κόκαλου Οστεοπλαστική Οστεοτομία Για οιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τα διάφορα όργανα και τις σχετικές εφαρμογές τ...

Page 5: ...instrumente za sljedeće indikacije Priprema mjesta za implantat Ekstrakcija zuba Distrakcija Podizanje sinusa Periodontalna kirurgija Uklanjanje cisti Ekstrakcija koštanog bloka Prikupljanje materijala s kostiju Osteoplastika Osteotomija Za dodatne detalje o instrumentima i njihovim odnosnim primjenama molimo da se obratite na instrukcije dostavljene sa sustavima Piezon Master Surgery ili distribu...

Page 6: ...ς λεπτομέρειες και διαδικασίες Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προφυλάξεις ασφαλείας Έχετε αυτές τις οδηγίες χρήσεως πάντα κοντά σας Για να αποφύγετε τον τραυματισμό ατόμων και τις υλικές ζημιές προσέχετε τις αντίστοιχες οδηγίες Σημειώνονται ως εξής Κίνδυνος Κίνδυνος ατυχήματος Προσοχή Κίνδυνος ατυχήματος με υλικές ζημίες ή κίνδυνος για το περιβάλλον Παρατηρήσεις Χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες και έξυ...

Page 7: ...anja ozljeđivanja osoba i oštećivanja imovine molimo da u vidu imate odnosne napomene One su označene kako slijedi Opasnost Rizik od ozljede Oprez Rizik od oštećivanja imovine ili štete po okoliš Napominjemo Korisne dodatne informacije i savjeti Zabranjeno Odobreno O ovom priručniku Napominjemo da je inačica na engleskom jeziku ovog priručnika izvornik iz koga potječu prijevodi U slučaju bilo kakv...

Page 8: ...για τυχόν απορίες ή υποδείξεις Φυσικά σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων παρέχουμε τεχνική υποστήριξη Μπορείτε να επικοινωνείτε απευθείας με το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις EMS ή το κατάστημα αγοράς του συστήματος Σας ευχόμαστε καλή επιτυχία EMS We would be pleased to answer your questions or listen to your suggestions We do of course provide support in case of technical problems Please call direc...

Page 9: ...i saslušali vaše sugestije Mi naravno pružamo podršku u slučaju tehničkih problema Molimo da izravno nazovete svoj ovlašteni servisni centar EMS ili svog distributera Želimo vam puno uspjeha EMS Мы будем рады ответить на ваши вопросы или выслушать предложения Разумеется м ы п р е д о с т а в л я е м п о д де рж к у д л я решения проблем технического характера Пожалуйста обращайтесь непосредственно...

Page 10: ...λώματος 14 Λειτουργία της συσκευής 18 Άναμμα 18 Θέση αναμονής 18 Επιλογή τρόπου εργασίας 20 Λειτουργία ποδοδιακόπτη και εφεδρικός διακόπτης 22 Ρύθμιση της ροής υγρού 24 Ρύθμιση της ισχύος υπερήχων 26 Αφαίρεση του στείρου κυκλώματος 28 Καθαρισμός απολύμανση και αποστείρωση30 Αλλαγή των ασφαλειών 32 Προφυλάξεις ασφαλείας 34 Αποθήκευση του προϊόντος 38 Διάθεση της συσκευής 40 Εγγύηση 40 Αξεσουάρ 40 Σ...

Page 11: ...m čekanja 19 Ünitenin çalıştırılması 19 Odabir radnog režima 21 Funkcija nožne pedale i rezervne sklopke 23 Ultrasuoni con liquido 23 Podešavanje protoka 25 Podešavanje jačine ultrazvuka 27 Rimozione della linea sterile 29 Čišćenje dezinfekcija i sterilizacija 31 Zamjena upaljača 33 Čuvanje proizvoda 39 Odlaganje proizvoda 41 Jamstvo 41 Pribor 41 EMS Servis 43 Simboli 45 Tehnički podatci 52 Elektr...

Page 12: ...2 INSTALACJA I POŁĄCZENIA Podłączenie pedału nożnego ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Σύνδεση ποδοδιακόπτη INSTALLATION AND CONNECTIONS Foot switch connection ...

Page 13: ...3 KURMA VE BAĞLANTILAR Ayak pedalı bağlantısı INSTALACIJA I KONEKCIJE Konekcija nožnom sklopkom УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение ножного выключателя ...

Page 14: ... η ονομαστική τάση της αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου σας Χρησιμοποιείτε τη μονάδα αποκλειστικά σε προστατευμένο ηλεκτρικό δίκτυο τροφοδότησης FI FI Προστασία υπολειμματικού ρεύματος Μόνο για τις Η Π Α και τον Καναδά Συνδέστε μόνο σε πρίζα νοσοκομειακού τύπου Όταν ισχύει συνδέστε την ισοδυναμική πρίζα σε άλλες ιατρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύματος Electri...

Page 15: ...j mreži Rabite jedinicu samo u mreži napajanja zaštićenoj od FI FI zaštita od rezidualne struje Samo za SAD i Kanadu Uključujte samo u prijemnu utičnicu bolničkog stepena Kad postoji priključite ekvipotencijalni utikač na druge medicinske uređaje u uporabi Подключение электропитания Во избежание повреждения устройства убедитесь что номинальное напряжение устройства соответствует напряжению в сети ...

Page 16: ...rowadzać ciał obcych do pompy Εγκατάσταση και αφαίρεση αντλίας Το κλικ επιβεβαιώνει τη σωστή θέση Μην αφήνετε τα δάκτυλα να έρχονται σε επαφή με τα κινούμενα μέρη Κατεύθυνση ροής Μην εισάγετε ξένα αντικείμενα στην αντλία Pump installation and removal The Click ensure the right position Do not allow fingers to contact moving parts Flow direction Do not introduce foreign object in the pump ...

Page 17: ... uklanjanje pumpe Zvuk klik osigurava ispravan položaj Ne dozvoljavajte da prsti dolaze u dodir s dijelovima u pokretu Smjer protoka Ne uvodite strane objekte u pumpu Установка и демонтаж насоса О п р а в и л ь н о м п о л о ж е н и и свидетельствует щелчок Следите за тем чтобы пальцы не касались движущихся частей Направление потока Следите за тем чтобы в насос не попали посторонние предметы ...

Page 18: ...ści może doprowadzić do uszkodzenia stelaża i urządzenia Εγκατάσταση κρεμάστρας ορού Η κρεμάστρα ορού προορίζεται να αντέχει βάρος ίσο με ένα λίτρο ορού Η υπέρβαση αυτού του βάρους μπορεί να κάνει ζημιά στην κρεμάστρα ορού και τη συσκευή Solution hanger installation The solution hanger is designed to withstand a weight equal to one liter of solution Exceeding this weight may damage the solution ha...

Page 19: ...lir Postavljanje vješalice za otopinu Vješalica za otopinu je dizajnirana tako da može izdržati težinu jednaku jednom litru otopine Ako se ova težina premaši time se može oštetiti vješalica za otopinu i jedinica Установка крючка для раствора Крючок для раствора выдерживает вес соответствующий одному литру раствора Превышение этого веса может привести к повреждению крючка и устройства ...

Page 20: ...ύ εξαρτήματος χειρός Βεβαιωθείτε ότι δεν μαζεύεται υγρό στα δύο τμήματα της σύζευξης Αν χρειαστεί τινάξτε για να φύγει το υγρό πριν τη σύνδεση για να διασφαλίσετε σωστή ηλεκτρική επαφή Τοποθετήστε τη μαγνητική υποδοχή στη συσκευή ή σε μεταλλικό τμήμα επίπλου Handpiece cord connection Make sure that no liquid collects in the coupling If necessary shake the liquid out before connection to ensure goo...

Page 21: ... Osigurajte da se u spoju ne nakuplja nikakva tekućina Po potrebi istresite tekućinu prije priključivanja da biste osigurali dobar električni kontakt Postavite magnetni držač ručne jedinice na uređaj ili na metalne dijelove namještaja Подключение шнура наконечника Следите за тем чтобы в место подсоединения не попала жидкость При необходимости чтобы обеспечить надежный электрический контакт встряхн...

Page 22: ...α περισσότερες πληροφορίες για τις διάφορες ενδείξεις και το χειρισμό των οργάνων ανατρέξτεστιςοδηγίεςχρήσεωςτωνσυστημάτων Piezon Master Surgery Βεβαιωθείτε ότι το πώμα του εξαρτήματος χειρός είναι σφιγμένο σωστά Μην χρησιμοποιείτε το εξάρτημα χειρός χωρίς το πώμα PREPARING FOR TREATMENT Handpiece installation For further details on the various ranges of indications and handling the instruments pl...

Page 23: ...azličitim rasponima indikacija i o rukovanju s instrumentima molimo da se obratite na radne instrukcije dostavljene sa sustavima Piezon Master Surgery Provjerite je li poklopac ručne jedinice ispravno zategnut Ne rabite ručnu jedinicu bez poklopca Postavljanje ručne jedinice ПОДГОТОВКА К ЛЕЧЕНИЮ Установка наконечника Д о п о л н и т е л ь н у ю и н ф о р м а ц и ю о диапазоне показаний и обращении...

Page 24: ...mpy Ανοίξτε την πλευρική βαλβίδα αέρα στην ακίδα όταν χρησιμοποιείται σκληρός περιέκτης για να επιτρέψετε στο υγρό να τρέξει Φροντίστε να τοποθετήσετε συνδέσεις μαλακού σωλήνα έξω από το κανάλι της αντλίας πριν κλείσετε την αντλία Εγκατάσταση στείρου κυκλώματος Sterile line installation Open the lateral air valve at the spike when a rigid container is used to allow liquid to flow Pay attention to p...

Page 25: ...janje sterilne linije Otvorite postrani zračni ventil na vrhu kad se rabi kruta posuda za omogućavanje protoka tekućine Obratite pozornost da postavite meke cijevne konekcije van kanala pumpe prije nego zatvorite pumpu Установка стерильной линии Откройте боковой воздушный клапан на выступе если для подачи жидкости используется жесткая емкость Перед закрытием насоса убедитесь что мягкие шланговые р...

Page 26: ...ον καταιονισμό στη μέγιστη ταχύτητα ροής για μερικά δευτερόλεπτα για να είστε σίγουροι ότι έχει εκκενωθεί όλος ο αέρας από το σύστημα καταιονισμού Το στείρο κύκλωμα έχει αποστειρωθεί με αιθυλενοξείδιο EtO Προορίζεται μόνο για μια χρήση Μην επαναποστειρώνετε ούτε να επαναχρησιμοποιείτε Για να διασφαλίζετε στειρότητα πριν τη χρήση επιθεωρήστε το στείρο κύκλωμα και τη συσκευασία του για τυχόν ζημιά Μ...

Page 27: ...da da biste osigurali da je sav zrak uklonjen iz irigacijskog sustava Sterilna linija se dostavlja sterilizirana plinom etilen oksidom EtO Ona je samo za jednokratnu uporabu Nemojte ju ponovno steri lizirati niti ponovno rabiti Da biste osigurali sterilnost prije uporabe pregledajte da nema kakvih oštećenja na sterilnoj liniji i njenom pakiranju Ne rabite ako sumnjate da je pečat na pakiranju slom...

Page 28: ... ΣΥΣΚΕΥΗΣ Άναμμα Θέση αναμονής Μετά από 15 λεπτά αδράνειας η μονάδα μεταβαίνει μόνη της στη θέση αναμονής Η τοποθέτηση του δακτύλου στην ευαίσθητη περιοχή ξυπνά τη μονάδα από τη θέση αναμονής Η μονάδα επιστρέφει στην προηγούμενη ρύθμισή της OPERATING THE UNIT Switching On Standby mode After 15 min of inactivity the unit turns itself in standby mode Placing the finger on the sensitive zone wakes the...

Page 29: ...COM Paljenje Režim čekanja Nakon 15 min neaktivnosti jedinica se sama prebacuje u režim čekanja Postavljanjem prsta na osjetljivu zonu jedinica se budi iz režima čekanja Jedinica se vraća na svoju prethodnu konfiguraciju ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Включение Режим ожидания Если устройство не используется в течение 15 минут оно автоматически переключается в режим ожидания При касании пальцем чувствитель...

Page 30: ...ne ralizowanych należy zawsze wybierać tryb Surgery Επιλογή τρόπου εργασίας Επιλέγετε πάντα τον Χειρουργικό τρόπο λειτουργίας όταν δουλεύετε σε στερεοποιημένο ιστό Working mode selection Always select the Surgery mode when working on mineralized tissue ...

Page 31: ...uş dokular üzerinde çalışırken daima Surgery Cerrahi modunu seçin Odabir radnog režima Uvijek odaberite režim Surgery kad radite na mineraliziranom tkivu Выбор рабочего режима При работе с минерализованной тканью всегда выбирайте режим Хирургия ...

Page 32: ...οδοδιακόπτη και εφεδρικός διακόπτης Υπέρηχοι με υγρό Ο εφεδρικός διακόπτης πρέπει να χρησιμοποιείται σε περίπτωση δυσλειτουργίας του ποδοδιακόπτη Συνιστάται ιδιαίτερα το πιεζόμενο κουμπί να κρατιέται πατημένο από βοηθό ανάλογα με την κατάσταση Foot pedal function and backup switch Ultrasonics with liquid The backup switch must be used in the event of a foot pedal malfunction to allow finishing the ...

Page 33: ...e sklopke Ultrasuoni con liquido L interruttore di riserva deve essere utilizzato nel caso di funzionamento difettoso del pedale di comando per poter terminare il trattamento Si raccomanda ad un assistente di mantenere premuto il pulsante secondo la situa zione Функция ножной педали и резервный выключатель Ультразвук с жидкостью Резервный выключатель используется для завершения процедуры в случае ...

Page 34: ...χρήσεως για τα συστήματα Piezon Master Surgery οι οποίες περιλαμβάνουν ακριβείς πληροφορίες για τις σωστές ρυθμίσεις κάθε οργάνου Μην εργάζεστε ποτέ στεγνά με τα όργανα του EMS Piezon Master Surgery Να βεβαιώνεστε πάντα ότι υπάρχει αρκετό υγρό καταιονισμού για να μην εκθέσετε το όργανο και τους ιστούς σε πιθανό κίνδυνο υπερθέρμανσης Regulating the flow rate The liquid flow rate is indicated in the ...

Page 35: ...je o ispravnoj postavci za svaki instrument Nikad nemojte raditi na suho s instru mentima vašeg uređaja EMS Piezon Master Surgery Uvijek se osigurajte da ima dovoljno irigacijske tekućine da bi se izbjeglo izlaganje instrumenta i tkiva potencijalno opasnom povećanju temperature Регулировка интенсивности потока жидкости Интенсивность потока жидкости указана в инструкциях по эксплуатации к системам ...

Page 36: ...α γίνουν ή με ολίσθηση ή με τοποθέτηση του δακτύλου στην ευαίσθητη περιοχή Η τοποθέτηση του δακτύλου απευθείας στην επιθυμητή θέση αποτελεί γρήγορη εναλλακτική λύση για τη ρύθμιση Η μονάδα έχει λειτουργία μνήμης η οποία επιτρέπει την ανάκληση της τελευταίας ρύθμισης κατά την έναρξη λειτουργίας Regulating the ultrasonic power The adjustments can be obtained either by sliding or by placing the finger...

Page 37: ...ešavanja se mogu obaviti klizanjem ili postavljanjem prsta na osjetljivu zonu Postaviti prst izravno na željenu lokaciju predstavlja brzu alternativu za određivanje postavke Jedinica ima memorijsku funkciju koja omogućuje prizivanje zadnje postavke kod pokre tanja Регулировка мощности ультразвука Р е г у л и р о в к а о с у щ е с т в л я е т с я перемещением или касанием сенсорной зоны Касание сен...

Page 38: ... διασφαλίζεται η στειρότητα το στείρο κύκλωμα είναι μόνο για μια χρήση Χρησιμοποιείτε α ποκ λεισ τικά το εγκεκριμένο στείρο κύκλωμα EMS Αυτό το στείρο κύκλωμα έχει σχεδιαστεί ειδικά για να συμφωνεί ως μέρος του συστήματος με τις κανονιστικές δοκιμές που αναγράφονται στις Τεχνικές Προδιαγραφές Removing the sterile line To ensure sterility the sterile line is a single use product Use exclusively the...

Page 39: ...usivamente monouso Utilizzate esclusivamente la linea sterile autorizzata da EMS Questa linea sterile è stata studiata in modo particolare e pertanto come parte del sistema rispetta quanto indicato nei test regolatori indicati nei Dati Tecnici Снятие стерильной линии Для обеспечения полной стерильности используются одноразовые стерильные линии Используйте только одобренные компанией EMS стерильные...

Page 40: ...ετικά με τον καθαρισμό απολύμανση αποστείρωση και συσκευασία των εξαρτημάτων Χρησιμοποιείτε σύγχρονες πρακτικές για την αποστείρωση που ισχύουν στη χώρα σας Μονάδα Καθαρίζετε τη μονάδα αποκλειστικά με άχρωμο καθαριστικό με βάση το οινόπνευμα που πωλείται στο εμπόριο αιθανόλη ισοπροπανόλη Η χρήση λειαντικώνσκονών ή σφουγγαριών τριψίματος κάνει ζημιά στην επιφάνειά της Η μονάδα δεν μπορεί να αποστει...

Page 41: ... suvremena pravila za sterilizaciju koja se primjenjuju u vašoj zemlji Jedinica Čistite jedinicu samo bezbojnim sredstvom za dezinfekciju na bazi alkohola koje se može nabaviti u trgovinama etanol izopropanol Uporabom agresivnog praška ili abrazivne spužve će se oštetiti njena površina Jedinica se ne može sterilizirati ČIŠĆENJE DEZINFEKCIJA I STERILIZACIJA П р и п р о в е д е н и и о ч и с т к и д...

Page 42: ...zaj który przedstawiony jest na tylnej powierzchni urządzenia Αλλαγή των ασφαλειών Αλλάξτε τις βάζοντας αποκλειστικά τον τύπο ασφαλειών που υποδεικνύεται στο πίσω μέρος της μονάδας Replacing the fuses Replace exclusively with the type of fuse indicated on the back of the unit ...

Page 43: ...dece ünitenin arkasında belirtilen sigorta tipini kullanın Zamjena upaljača Zamijenite isključivo tipom upaljača naznačenim na pozadini jedinice Замена предохранителей Замену производить исключительно предохранителями указанными на табличке на задней стенке устройства ...

Page 44: ...αυτό συνιστούμε οι ασθενείς που φέρουν βηματοδότη να μην κάνουν θεραπεία με αυτή τη συσκευή Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το σκοπό για το οποίο προορίζεται Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσεως Αυτό ισχύει επίσης και για οιοδήποτε όργανο που χρησιμοποιείται με αυτή τη συσκευή Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσεως μπορεί να οδηγήσει στο σοβαρό τραυματι...

Page 45: ...orabe proizvoda osigurajte se da su ove radne upute pročitane Ovo također vrijedi za svu ostalu opremu koja se rabi uz ovaj proizvod Nepoštivanje radnih uputa može rezultirati time da pacijent ili korisnik pretrpe ozbiljnu ozljedu ili da se ošteti proizvod mogućno i toliko da se više ne može popraviti Rizik od eksplozije Ne rabite ovaj proizvod u prisutnosti zapaljivih anestetika ili plinova Ovaj ...

Page 46: ...ετε την επισκευή αυτής της συσκευής αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις EMS Πριν από κάθε χρήση καθαρίζετε απολυμαίνετε τα εξαρτήματα και αξεσουάρ αυτής της συσκευής Για σχετικές πληροφορίες ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες χρήσεως Τα μη αποστειρωμένα εξαρτήματα μπορούν να προκαλέσουν βακτηριακές ή ιογενείς λοιμώξεις Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αυτή τη συσκευή σε μεταλλικά ή πορσελάνινα τεχνητά ...

Page 47: ...u ovim uputama za rad Nekoliko dijelova koji su nesterilni mogu uzrokovati bakterijske ili virusne infekcije Nikad nemojte rabiti ovu jedinicu na metalnim ili porculanskim konstrukcijama Visokofrekventne ultrazvučne oscilacije mogu oslabiti rekonstrukciju Ovaj proizvod je istražen u smislu sigur nosti od električnog udara i rizika od požara CSA Kanadska asocijacija za standarde nije istražila drug...

Page 48: ...tly Μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε ανά πάσα στιγμή για την αποστολή ή την αποθήκευση της συσκευής Αν χρειαστεί να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας για μεγάλο χρονικό διάστημα Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο Απολύμανση καθαρισμός και αποστείρωση Πακετάρετε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ στην αρχική συσκευασία της Ανατρέξτε στις συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς του κεφαλα...

Page 49: ...rijeme rabiti za slanje ili odlaganje Ako želite svoj proizvod staviti van uporabe na duži vremenski period Postupite kako je opisano u instrukcijama Čišćenje dezinfekcija i sterilizacija Zapakirajte proizvod i sav pribor u origi nalno pakiranje Obratite se na uvjete odlaganja i prijevoza u Tehničkim podatcima ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Сохраняйте оригинальную упаковку до окончательной утилизации изделия Ее...

Page 50: ...και τους εθνικούς κανονισμούς ΕΓΓΥΗΣΗ Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής και των αξεσουάρ της για το χρόνο που αναγράφεται στην Κάρτα Εγγραφής Οι ζημιές λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσεως ή η φθορά εξαρτημάτων εξαιρούνται από την εγγύηση Η εγγύηση του προϊόντος σας μπορεί να ακυρωθεί αν επιχειρήσετε να το ανοίξετε ΑΞΕΣΟΥΑΡ Τα αξεσουάρ διατίθενται από την EMS ή τους εξουσιοδοτ...

Page 51: ...kom kartonu Oštećenja zbog nepoštivanja uputa za rad ili istrošenosti dijelova isključena su iz jamstva Jamstvo za vaš proizvod će biti poništeno ako ga pokušate otvoriti PRIBOR Pribor je na raspolaganju kod EMS ili bilo kog drugog ovlaštenog distributera Molimo da se izravno obratite svojoj potrošačkoj službi УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Изделие дополнительные принадлежности и упаковка не содержат веществ ...

Page 52: ... ή ζημιάς λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσεως Αυτό ακυρώνει επίσης την εγγύηση Συνιστάται να στείλετε τη συσκευή σας μέσα στην αρχική συσκευασία της Προστατεύει τη συσκευή σας από τις ζημιές κατά την μεταφορά Π ρ ι ν σ τ ε ί λ ε τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή σ α ς συμπεριλαμβανομένων όλων των αξεσουάρ της καθαρίστε απολυμάνετε και αποστειρώστε την όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσεως Όταν στέλνετε τη συ...

Page 53: ... nikakvu odgovornost Time ce se također poništiti jamstvo Najbolje je odašiljati svoj proizvod u originalnom pakiranju Ono štiti vaš proizvod od oštećenja tijekom prijevoza Prije odašiljanja svog proizvoda sa svim priborom molimo da ga očistite dezinficirate i sterilizirate kako je opisano u radnim uputama Kad šaljete svoj proizvod izravno ovlaštenom centru za popravke EMS molimo da uključite naziv...

Page 54: ...ΕΚ συμπεριλαμβανομένου του EN 60601 1 και του EN 60601 1 2 Διακόπτης ηλεκτροπαροχής ON Διακόπτης ηλεκτροπαροχής OFF Σύνδεση ποδοδιακόπτη ΣΥΜΒΟΛΑ Βαθμός προστασίας κατά της διαπερατότητας Διάθεση Παλιού Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα διαλογής Ισοδυναμική πρίζα SYMBOLS Manufacturer s logo Caution Read the operating in...

Page 55: ...EN 60601 1 2 Skopka za napajanje ON Sklopka za napajanje OFF Konekcija nožnom pedalom Stupanj zaštite u smislu vodootpornosti Odlaganje stare električne i elektroničke opreme Vrijedi u Europskoj uniji i drugim europskim zemljama s odvojenim sustavima prikupljanja Ekvipotencijalni utikač СИМВОЛЫ Логотип производителя Внимание Прочтите инструкции по эксплуатации Символ CE относится к Директиве 93 42...

Page 56: ...ΛΑ Αποστειρώσιμη στους 135 C σε κλίβανο Έξοδος Ασφάλεια Εφαρμοζόμενο τμήμα τύπου BF Σήμανση ETL με αναγνώριση C για προϊόντα που συμφωνούν με τα καναδικά πρότυπα και πρότυπα US για προϊόντα που συμφωνούν με τα αμερικανικά πρότυπα Ρύθμιση ταχύτητας ροής Πρότυπο για τον τρόπο εργασίας Χειρουργική για τον τρόπο εργασίας Ρύθμιση ισχύος υπερήχων SYMBOLS Year of manufacture Sterilizable at up to 135 C i...

Page 57: ...imijenjeni dio tip BF Oznaka ETL s identifikacijom C za proizvode u skladu s kanadskim standardima a sa US za proizvode u skladu s američkim standardima Podešavanje jačine ultrazvuka Radni režim surgery Podešavanje protoka Radni režim standard СИМВОЛЫ Код изготовления Стерилизовать при температуре до 135 C в автоклаве Выход Предохранитель Прикладная часть тип BF Маркировка ETL с обозначением C иден...

Page 58: ...ie wolno palcami dotykać elementów znajdujących się w ruchu Pompa ΣΥΜΒΟΛΑ Κατεύθυνση ροής Μην αφήνετε τα δάκτυλα να έρχονται σε επαφή με τα κινούμενα μέρη Αντλία SYMBOLS Flow direction Do not allow fingers to contact moving parts Pump ...

Page 59: ...nü Parmaklarınızı hareketli parçalara dokundurmayın Pompa SIMBOLI Pumpa Ne dozvoljavajte da prsti dolaze u dodir s dijelovima u pokretu Smjer protoka СИМВОЛЫ Направление потока Не допускать касания движущихся частей Насос ...

Page 60: ...ή υγρασία 30 έως 75 Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς 10 C έως 40 C σχετική υγρασία 10 έως 95 πίεση αέρα 500 hPa έως 1060 hPa TECHNICAL DATA Description Manufacturer EMS SA CH 1260 Nyon Switzerland Model Piezon Master Surgery Classification EN 60601 1 Class I Applied part Type BF IP 20 unit IP X1 foot pedal Classification 93 42 EC Class IIa Mode Continuous operation Supply voltage 100 240 VAC 50 60...

Page 61: ...о 75 Условия хранения и транспортировки От 10 C до 40 C Относительная влажность от 10 до 95 Давление воздуха от 500 гПа до 1060 гПа DANE TECHNICZNE Opis Producent EMS SA CH 1260 Nyon Schweiz Model Piezon Master Surgery Klasyfikacja EN 60601 1 Klasa I Zastosowana część rodzaj BF IP 20 jednostka IP X1 pedał nożny Klasyfikacja 93 42 EG Klasa IIa Tryb Praca ciągła Napięcie zasilania 100 240 VAC 50 60Hz ...

Page 62: ...nakliye şartları 10 C ile 40 C 10 ile 95 bağıl nem 500 hPa ile 1060 hPa hava basıncı TEHNIČKI PODATCI OPIS Proizvođač EMS SA CH 1260 Nyon Švicarska Model Piezon Master Surgery Klasifikacija EN 60601 1 Klasa I Primijenjeni dio tip BF IP 20 jedinica IP X1 nožna pedala Klasifikacija 93 42 EZ Klasa IIa Režim rada Kontinuirani rad Napon napajanja 100 240 VAC 50 60Hz Potrošnja struje 105 VA Upaljači T 1 6...

Page 63: ...53 ...

Page 64: ...υν παρεμβολές σε αυτή τη συσκευή Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι αποστάσεις μεταξύ των συσκευών που συνιστώνται στη σημείωση Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Αυτή η συσκευή δε ν πρέ πει να χρησιμοποιείται δίπλα πάνω ή κάτω από άλλη συσκευή Όταν χρειαστεί να τοποθετηθεί δίπλα πάνω ή κάτω από άλλη συσκευή αυτή η συσκευή πρέπει να παρατηρείται και να ελέγχεται η κανονική λειτουργία της σύμφωνα με τις παρα...

Page 65: ...ilnost moraju se uzeti u obzir Ovaj se proizvod ne bi trebao rabiti u blizini ili neposredno s drugim jedinicama Ako je neophodna susjedna ili neposredno bliska uporaba ovaj proizvod treba promatrati u cilju provjere radi li normalno u konfiguraciji u kojoj će se rabiti Uporaba pribora i kabela osim onih koje specificira ili prodaje EMS kao zamjenskih dijelova može dovesti do povećanih emisija ili ...

Page 66: ... EMS Service Center The unit is still activated when the foot pedal is released The foot pedal is active check for jam at foot pedal Disconnect the foot pedal and check function with the back up switch on back panel The switch in the pedal is blocked Turn the unit off at the power switch Replace the foot pedal Send the unit to your authorized EMS Service Center Hand piece inert or unstable functio...

Page 67: ...k flow adjustment and decrease it The pump does not work Check that pump is correctly positioned on support Check that the hand piece is correctly connected to the unit Remove the pump and check if the drive shaft rotates Check that the foot pedal is properly connected to unit Activate the pump with the backup switch on back panel Replace the foot pedal Send the unit to your authorized EMS Service ...

Page 68: ...ένη και αφού αφήσετε ελεύθερο τον ποδοδιακόπτη Ο ποδοδιακόπτης είναι ενεργός ελέγξτε για τυχόν μπλοκάρισμα του ποδοδιακόπτη Αποσυνδέστε τον ποδοδιακόπτη και ελέγξτε τη λειτουργία με τον εφεδρικό διακόπτη του πίσω πίνακα Ο διακόπτης του συστήματος είναι μπλοκαρισμένος Σβήστε τη μονάδα με το διακόπτη ισχύος Αλλάξτε τον ποδοδιακόπτη Στείλτε τη μονάδα σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις EMS Εξάρτημα χειρ...

Page 69: ...ώστε την Η αντλία δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι σωστά τοποθετημένη στη βάση της Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα χειρός είναι σωστά συνδεδεμένο στη μονάδα Αφαιρέστε την αντλία και ελέγξτε αν περιστρέφεται ο άξονας κίνησης Βεβαιωθείτε ότι ο ποδοδιακόπτης είναι σωστά συνδεδεμένος στη μονάδα Ενεργοποιήστε την αντλία με τον εφεδρικό διακόπτη του πίσω πίνακα Αλλάξτε τον ποδοδιακόπτη Στείλτε ...

Page 70: ...ślij urządzenie do autoryzowanego serwisu firmy EMS Urządzenie pracuje po zwolnieniu pedału nożnego Pedał nożny jest aktywny sprawdź czy pedał nożny się nie zablokował Odłącz pedał nożny i sprawdź zapasowy wyłącznik znajdujący się na tylnym panelu Przełącznik w pedale jest zablokowany Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania Wymień pedał nożny Prześlij urządzenie do autoryzowanego serwisu fi...

Page 71: ...rzepływu Skontroluj ustawienia parametrów przepływu i zmniejsz wartość przepływu Pompa nie działa Sprawdź czy pompa jest prawidłowo zamocowana na wsporniku Sprawdź czy uchwyt jest prawidłowo podłączony do urządzenia Zdemontuj pompę i sprawdź czy trzon napędu obraca się Sprawdź czy pedał nożny jest odpowiednio podłączony do urządzenia Uruchom pompę za pomocą zapasowego przełącznika znajdującego się...

Page 72: ...нный компанией EMS сервисный центр При отпускании ножной педали устройство продолжает работать Педаль по прежнему нажата проверьте не застряла ли она Отсоедините ножную педаль и проверьте правильность работы с помощью резервного выключателя на задней панели Заблокирован переключатель педали Отключите устройство с помощью главного выключателя Замените ножную педаль Отправьте устройство в авторизова...

Page 73: ...верьте регулировку интенсивности потока и уменьшите ее Насос не работает Убедитесь что насос правильно установлен на раме Убедитесь в правильности подключения наконечника к устройству Снимите насос и проверьте вращение приводного вала Проверьте подключение ножной педали к устройству Включите насос с помощью резервного выключателя на задней панели Замените ножную педаль Отправьте устройство в автор...

Page 74: ...MS Jedinica je još uvijek aktivirana kad se otpusti nožna pedala Nožna pedala je aktivna provjerite da se nije zaglavila nožna pedala Isključite nožnu pedalu i provjerite funkciju pomoću rezervne sklopke na stražnjoj ploči Sklopka pedale je blokirana Ugasite jedinicu na sklopki za paljenje Zamijenite nožnu pedalu Pošaljite jedinicu svom ovlaštenom servisnom centru EMS Ručna jedinica inertna ili ne...

Page 75: ...rovjerite podešavanje i smanjite ga Pumpa ne radi Provjerite je li pumpa ispravno postavljena na potpori Provjerite je li ručna jedinica ispravno priključena na jedinicu Uklonite pumpu i provjerite rotira li se pogonska osovina Provjerite je li nožna pedala priključena na jedinicu kako treba Aktivirajte pumpu pomoću rezervne sklopke na stražnjoj ploči Zamijenite nožnu pedalu Pošaljite jedinicu svo...

Page 76: ...ne gönderin Apparaten förblir aktiverad när pedalen släpps Ayak pedal etkin halde iken pedalda takılma olup olmadığını kontrol edin Ayak pedalının bağlantısını ayırın ve arka tablodaki back up anahtarı ile fonksiyonu kontrol edin Pedal üzerindeki anahtar sıkışmıştır Güç anahtarı yardımıyla üniteyi kapatın Ayak pedalını yenisiyle değiştirin Üniteyi yetkili EMS Servis Merkezine gönderin Handenheten ...

Page 77: ...r Pompanın kaidenin üzerine doğru biçimde yerleştirildiğini kontrol edin Tutacak kısmın üniteye doğru biçimde bağlandığını kontrol edin Pompayı çıkartın ve işletme milinin dönüp dönmediğini kontrol edin Ayak pedalının üniteye doğru biçimde bağlandığını kontrol edin Pompayı arka tablodaki back up anahtarı ile harekete geçirin Ayak pedalını yenisiyle değiştirin Üniteyi yetkili EMS Servis Merkezine g...

Page 78: ......

Page 79: ...22 23 24 25 ...

Page 80: ... 61 60 e mail info ems dent de SPAIN EMS Electro Medical Systems España SL Bernardino Obregón 14 bis E 28012 Madrid Tlf 34 91 528 99 89 Fax 34 91 539 34 89 e mail ems es arrakis es FRANCE EMS France Sarl 23 Av Louis Bréguet Immeuble Santos Dumont Bâtiment D F 78140 Vélizy Villacoublay Tél 33 1 34 58 03 80 Fax 33 1 34 58 03 90 e mail info ems france fr ITALY EMS Italia S p a Via Faravelli 5 I 20149...

Reviews: