background image

5

Upozorenje:

1.   Preporučavamo da montažu nosača televizora (monitora) vrši najmanje dvoje 

ljudi. Najmanje jedna osoba treba biti tehnički vješta i u dobroj fizičkoj kondiciji 

u smislu podizanja većih tereta.

2.   Molimo pročitajte ove upute prije početka montaže i uvjerite se da na mjestu 

gdje će nosač biti postavljen nema električnih niti vodovodnih instalacija.

3.    Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu tijekom montaže, nepra-

vilnom montažom ili kasnijom uporabom. 

4.    U slučaju sumnje u pogledu pravilnosti postupka montaže, obratite se najbližem 

dobavljaču koji prodaje ovaj proizvod. 

5.    Za montažu koristite odgovarajući radni pribor i alat. U slučaju nepoštivanja 

uputa može doći do oštećenja imovine ili ozljeda.

6.    Ako namjeravate ukloniti televizor (monitor) sa zida, uvijek se uvjerite da su svi 

električni dovodi iskopčani iz izvora napajanja električnom energijom.

7.    Ako niste sigurni u nosivost odabranog zida odaberite za postavljanje nosača 

drugi, odgovarajući, zid ili građevinski prilagodite željeni zid kako bi dobiti veću 

nosivost.

8.    Proizvod je namijenjen samo za montažu televizora (monitora) s ravnim zaslo-

nom ili onih koji imaju otvore za montažu i ravnu stražnju stjenku.

    TV nosač za zidnu montažu - upute za montažu

RS|HR|BA

Alati potrebni za montažu

 (nisu dio isporuke):

ručni križni odvijač

električna ili akumulatorske bušilica

svrdlo dimenzije 8 mm (za drvo ili beton, ovisno o situaciji)

tipla za gipsanu ploču ili ivericu (ovisno o situaciji)

olovka

libela (u slučaju da nije dio isporuke)

U paketu:

Hinweis:

1.    Wir empfehlen, dass den Halter mindestens zwei Personen montieren. Wenig-

stens eine Person sollte technisch geübt sein und bezüglich des Hebens größerer 

Lasten gute physische Kondition haben.

2.    Lesen Sie sich bitte diese Anleitung vor Montagebeginn durch und vergewissern 

Sie sich, dass an der Installationsstelle keine elektrische Leitung oder Wasserlei-

tung befindet.

3.    Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die während der Montage, 

durch falsche Installation oder anschließende Nutzung entstehen. 

4.    Bei Zweifeln über das richtige Vorgehen bei der Installation wenden Sie sich 

bitte an den nächsten Verkäufer dieses Produkts. 

5.    Bei der Installation geeignetes Werkzeug benutzen. Bei Nichtbefolgen der In-

struktionen kann es zu Beschädigung von Eigentum oder Verletzungen kommen.

6.    Wenn Sie den Fernseher von der Wand abnehmen wollen, vergewissern Sie sich 

immer vorab, dass die elektrischen Leitungen vom Netz getrennt sind.

7.    Bei Zweifeln über die Tragfähigkeit der gewählten Wand, eine andere, geeignete 

Wand wählen oder Baumaßnahmen ausführen, welche ihre Tragfähigkeit 

erhöhen. 

8.    Das Produkt ist nur für die Installation von Fernsehern mit Flachbildschirm oder 

Fernsehern mit Montageöffnungen an der Rückseite und flacher Rückseite 

bestimmt. 

    TV-Halter für Wandmontage - Installationsanweisungen

DE

Für die Installation erforderliches Werkzeug 

(nicht Bestandteil 

der Packung):

Kreuzschrauber

elektrische oder Akku-Bohrmaschine

Bohrer, Durchmesser 8 mm (für Holz oder Beton, je nach Situation)

Dübel für Gipskarton oder Holzspanplatte (nach Situation)

Bleistift

Wasserwaage (wenn nicht mitgeliefert)

In der Packung:

Увага:

1.    Рекомендуємо, щоб кронштейн  установлювали мінімально дві особи.  Одна 

особа повинна бути технічно зручною, а друга по причині більш об,ємного 

вантажу, повинна мати достаток фізичної сили

2.    Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування та 

переконайтеся, чи у місці де буде прикріплений кронштейн, не проходять 

жодні електричні кабелі, водяні трубки. 

3.    Виробник не несе жодну відповідальність за будь-які шкоди, заподіяні під 

час установки, неправильною установкою або послідуючим використанням.

4.    У разі сумніву щодо правильних кроків при установці, звертайтеся до 

найближчого продавця, який цей виріб продає. 

5.    При установці необхідно використовувати добре підібрані робочі 

знаряддя та інструменти. У разі ігнорування інструкції може призвести до 

пошкодження майна або травмі.

6.    Якщо ви маєте намір зняти телевізор зі стіни, завжди переконайтеся, чи всі 

електропровідники відключені від електропостачання.

7.    Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності вибраної стіни, виберіть для 

установки іншу відповідну стіну, або щоб збільшити вантажопідйомність 

попередньої стіни, її спевніть.

8.    Виріб призначений тільки для монтажу  телевізорів з плоскими екранами 

або телевізорів, які вміщають монтажні отвори та мають плоску задню стінку. 

    ТВ кронштейн для настінного монтажу - інструкція для користування

UA

Інструменти необхідні для установки  

(не входять у комплект поставки):

ручна викрутка христова

електричний або Aku дриль

свердло, розмір 8 мм(до дерева або бетону,згідно ситуації) 

дюбель для гиіпсокартону або ДСП (у разі необхідності)

 олівець

рівень (якщо не входить у комплект)

В упаковці:

(A)   vijak s djelomičnim navojem  

M8×63, 2 kom

(B)  tipla za beton, 2 kom 

(C)  podloška vijka M8, 2 kom 

(D)  distantna podloška mala, 4 kom

(E)  distantna podloška velika, 4 kom

(F)  podloška M6, 4 kom 

(G)  vijak M4×12, 4 kom  

(H)  vijak M4×25, 4 kom

(I)  elastična podloška M4, 4 kom

(J)  vijak M5×12, 4 kom  

(K)  vijak M5 × 25, 4 kom

(L)  elastična podloška M5, 4 kom

(M) vijak M6×12, 4 kom

(N)  vijak M6×30, 4 kom

(0)  elastična podloška M6, 4 kom

(P)  vijak M8×12, 4 kom

(Q)  vijak M8×30, 4 kom

(R)  elastična podloška MB, 4 kom

(S)  vijak M8×20, 4 kom

(T)   adapter A7 + 4×M4 vijak   

+ 4×M4 orah

(A)   Schraube mit Gewinde M8×63, 2 St

(B)   Dübel für Beton, 2 St 

(C)  Unterlegscheibe M8, 2 St 

(D)  Distanzunterlegscheibe klein, 4 St

(E)   Distanzunterlegscheibe groß, 4 St

(F)   Unterlegscheibe M6, 4 St 

(G)  Schraube M4×12, 4 St  

(H)  Schraube M4×25, 4 St

(I)   Federscheibe M4, 4 St

(J)   Schraube M5×12, 4 St  

(K)  Schraube M5×25, 4 St

(L)   Federscheibe M5, 4 St

(M)  Schraube M6×12, 4 St   

(N)  Schraube M6×30, 4 St

(O)  Federscheibe M6, 4 St

(P)   Schraube M8×12, 4 St

(Q)  Schraube M8×30, 4 St

(R)   Federscheibe MB, 4 St

(S)   Schraube M8×20, 4 St

(T)   adapter A7 + 4×M4 schraube   

+ 4×M4 nuss

(A)    гвинт з частковою різьбою M8×63, 

2 шт  

(B)   дюбель для бетону, 2 шт  

(C)  прокладка гвинта M8, 2 шт 

(D)   дистанційна прокладка мала, 4 шт

(E)    дистанційна прокладка велика, 4 шт

(F)   прокладка M6, 4 шт

(G)  гвинти M4×12, 4 шт  

(H)  гвинти M4×25, 4 шт  

(I)   прокладка пружна M4, 4 шт  

(J)   гвинти M5×12, 4 шт  

(K)   гвинти M5×25, 4 шт  

(L)   прокладка пружна M5, 4 шт

(M)  гвинти M6×12, 4 шт  

(N)  гвинти M6×30, 4 шт  

(0)   прокладка пружна M6, 4 шт

(P)   гвинти M8×12, 4 шт  

(Q)  гвинти M8×30, 4 шт  

(R)   прокладка пружна MB, 4 шт

(S) г винти M8×20, 4 шт

(T)   адаптер A7 + 4×M4 гвинти  

+ 4×M4 гайка

Summary of Contents for Gamma 200X

Page 1: ...WALL MOUNT CZ KONZOLOV DR K SK KONZOLOV DR IAK PL UCHWYT DO KONSOLI HU KONZOLOS TART SI KONZOLNO DR ALO RS HR BA KONZOLNI NOSA TELEVIZORA DE KONSOLENHALTER UA RO SUPORT CONSOL LV TV SIENAS STIPRIN JUM...

Page 2: ...2 www emos cz...

Page 3: ...t dod vky V balen Upozornenie 1 Odpor ame abydr iakin talovalinajmenejdveosoby Aspo jednaosobaby malaby technickyzru n azh adiskazdv haniaobjemnej chbremienvdobrej fyzickej kond cii 2 Pre tajte si pro...

Page 4: ...l st vonhat maga ut n 6 Ha szeretn elt vol tani a telev zi t a falr l k rj k ellen rizze hogy minden elektromos k bel ki van e h zva 7 Ha bizonytalan a fal tart erej t illet en keressen egy m sik hel...

Page 5: ...i der Installation wenden Sie sich bitte an den n chsten Verk ufer dieses Produkts 5 Bei der Installation geeignetes Werkzeug benutzen Bei Nichtbefolgen der In struktionenkanneszuBesch digungvonEigent...

Page 6: ...as Komplekte yra Uzman bu 1 o izstr d jumu ieteicams uzst d t vismaz div m person m no kur m vienai j b t pietiekami fiziski sagatavotai lai cil tu smagumus un tai j piem t tehnis k m prasm m 2 Pirms...

Page 7: ...zii profil CD Vinies centras Tapskr ves centrs Make sure it is level Use a pen to mark off the locations Ujist te se e je v rovin Body ozna te tu kou Uistite sa e je v rovine Body ozna te ceruzkou Spr...

Page 8: ...laci zvolte spr vn typ roub Pre in tal ciu vyberte spr vny typ skrutiek Do instalacji wybieramy odpowiedni typ rub Helyezze fel a k perny t a k perny panelre Za instalacijo izberite primeren tip vijak...

Page 9: ...ona ie e iem Make sure it is level Use a pen to mark off the locations Ujist te se e je v rovin Body ozna te tu kou Uistite sa e je v rovine Body ozna te ceruzkou Sprawdzamy ustawienie w poziomie Punk...

Page 10: ...rutiek Do instalacji wybieramy odpowiedni typ rub A szerel shez haszn lja a megfelel t pus s m ret csavarokat Za instalacijo izberite primeren tip vijakov Za monta u odabrati odgovaraju u vrstu vijaka...

Page 11: ...11...

Page 12: ...no velja garancija na ozemeljskem obmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr evanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega...

Reviews: