background image

CÓMO EMPEZAR

SENSOR INALÁMBRICO 

1.  Retire la tapa de las pilas.
2.  Introduzca 2 pilas AA en el compartimento para pilas. Asegúrese de introducirlas 

de la forma adecuada de acuerdo con la información de polaridad marcada en el 
compartimento para pilas.

3.  Cierre la tapa de las pilas.

Nota:

 

- Este sensor inalámbrico puede recibir la señal del reloj controlado por radio para 

ajustar automáticamente la hora de la unidad principal. Únicamente tiene que 
emparejar el sensor con la unidad principal para utilizar esta función.

 

- Una vez que se asigna el canal a un sensor termohigrométrico inalámbrico, sólo se 

puede cambiar el canal quitando las pilas o reiniciando la unidad.

 

- Evite colocar el sensor bajo la luz directa del sol, la lluvia o la nieve.

UNIDAD PRINCIPAL 

1.  Enchufe el adaptador de corriente para encender la unidad principal.
2. 

Cuando la unidad principal se encienda, entrará en el modo de hora normal.

Nota:

 

- Puede usar pilas AAA como respaldo, retire la tapa de las pilas e instale 3 

pilas nuevas AAA de acuerdo con la información de polaridad marcada en el 
compartimento de las pilas, después cierre la tapa.

 

- Si no aparece nada en la pantalla LCD tras la instalación de las, pulse el botón 

 

-

[ RESET ]

 con un alambre.

 

- Para evitar que el emparejamiento del sensor inalámbrico y la unidad principal falle, 

encienda primero el sensor o sensores, y después pulse la tecla 

[ RESET ]

 en la 

 

- Es posible que no reciba la señal inmediatamente. Debido a las perturbaciones 

atmosféricas, la mejor recepción suele producirse durante la noche.

RECEPCIÓN DE SEÑAL DE SENSORES INALÁMBRICOS

1.  En modo normal, pulse el botón 

[ SENSOR ] 

una vez para empezar a recibir la 

señal del sensor de corriente en el canal que se muestra. El icono de la señal 
parpadeará. Por ejemplo, cuando se muestra CH 1, al pulsar el botón

 [ SENSOR ]

 

se inicia la recepción para el Canal 1 solamente.

2.  El icono de la señal parpadeará hasta que la recepción se complete con éxito. Si no 

se recibe ninguna señal en 5 minutos, el icono desaparecerá. 

Recepción de la señal inalámbrica después del 
restablecimiento  manual o de la pulsación del botón  

[ SENSOR ]

Cuando se esperan señales, se mostrará “--” en el 
campo de lecturas

Buena señal del sensor inalámbrico

3.  Si la señal 

del canal 1~8

 se interrumpe y no se 

recupera en el plazo de 1 hora, el icono de la 
señal desaparecerá. La temperatura y la humedad 
mostrarán 

“Er”

 en el canal correspondiente.

4.  Si la señal no se recupera en 48 horas, la indicación 

“Er”

 será  permanente, deberá cambiar las pilas de 

los sensores de los canales 

“Er”

 y después pulsar 

la tecla 

[ SENSOR ]

 para volver a emparejar los 

sensores de cada uno de los canales 

“Er”

.

Nota:

Tras sustituir las pilas del sensor inalámbrico o si la unidad no recibe la señal 

pulse el botón 

[ SENSOR ]

 para volver a recibir manualmente la señal de ese sensor.

VISUALIZAR EL CANAL DE MÚLTIPLES SENSORES INALÁMBRICOS 

1.  En modo normal, pulse el botón 

[ CHANNEL / + ]

 para cambiar entre 

CH 1~8

.

2.  En modo normal, pulse el botón 

[ CHANNEL / + ]

 durante 2 segundos para 

entrar en el modo de ciclo automático, después de que suene un bip, mostrará 
alternativamente los canales en intervalos de 4 segundos.

3.  Durante el modo de ciclo automático, pulse el botón 

[ CHANNEL / + ]

 una vez para 

detener el ciclo automático y mostrar el canal actual.

4.  El uso del modo de ciclo automático sólo mostrará los canales comunicados. Por 

ejemplo, cuando 

CH 1 

y

 6

 han recibido la señal del sensor correspondiente, al 

mantener pulsado el botón 

[ CHANNEL / + ]

 durante 2 segundos, sólo se alternarán 

las lecturas de 

CH 1 

y

 6

. Los demás canales serán ignorados.

CH 1

CH 6

CH 1

RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RADIOCONTROL

La hora y fecha están controladas por radio. La hora y fecha actuales se sincronizan 
automáticamente con la señal que se transmite desde la estación RC a través del 
sensor inalámbrico. Asegúrese de que el sensor inalámbrico está conectado a la unidad 
principal.

INDICADOR DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL RCC 

El indicador de señal muestra el estado de recepción de la señal. El segmento de onda 

  

No se recibe señal RCC

Se recibe señal RCC 

Nota:

 

-

1

 

- Coloque siempre la unidad lejos de fuentes de interferencia como el televisor, el 

ordenador, etc.

 

- Evite colocar la unidad sobre una placa metálica o junto a ella.

 

- No se recomienda su  uso de áreas cerradas, como sótanos, aeropuertos, bloques de 

 

- No inicie la recepción mientras esté en movimiento, como en un vehículo o un tren.

HORARIO DE VERANO (DST) 

Este reloj está programado para cambiar automáticamente con el horario de verano.  
El usuario puede desactivar la función DST en el modo de ajuste de hora y calendario. 

Nota:

El ajuste de DST AUTO/OFF está solo disponible cuando la función RCC esté activa.

AJUSTE DE HORA Y CALENDARIO

1.  En el modo normal, pulse 

[ TIME SET ]

  durante 2 segundas para entrar en el modo 

de ajuste de fecha y hora.

2. Pulse 

[ CHANNEL / + ] o [ MEM / - ]

3. Pulse 

[ TIME SET ]

  para entrar al siguiente ajuste

4. 

1

 

 

 hora

 

 

 minuto

 

 

 segundo

 

 

 año   

 

 

 DM/ MD

 

 

 mes

 

 

 día

 

 

 Huso hora

 

 

 Idioma

 

 

 RCC ON/OFF 

 

 

 DST AUTO / OFF

5.  Cuando complete el ajuste, pulse el botón 

[ TIME SET ]

  o deje la unidad durante 

60 segundos para volver al modo normal.

Nota:

El ajuste de DST AUTO/OFF está solo disponible cuando la función RCC esté activa.

Ajuste 12/24H 

 

Ajuste  

Hora/Min/Seg

Ajuste de año

 

Ajuste Mes/Día

 D/M

 M/D

Ajuste Mes/Día

 

 M/ 

 D

Ajuste zona 

horaria (huso)

 

00H 

 01H...23H 

 -23H...-01H 

 00H

Ajuste de 

idioma

 

EN 

FR 

DE 

ES 

IT 

NL

RU 

Ajuste RCC

Ajuste DST 

(horario verano)

 

Summary of Contents for ESW5002

Page 1: ...s once to return to normal mode In setting mode press to increase the setting values 6 MEM key In normal mode press to check maximum and minimum temperature reading During max or min record is display...

Page 2: ...splay between CH 1 8 2 In normal mode press and hold CHANNEL key for 2 seconds to enter auto cycle mode after a bi sounds it will alternately displays the channels at 4 second intervals 3 During auto...

Page 3: ...ey to save and exit the setting mode Note The default relative atmospheric pressure value is 1013 hPa 29 92 inHg which refers to the average atmospheric pressure When you change the relative atmospher...

Page 4: ...ubject the unit to excessive force shock dust temperature or humidity Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers curtains etc Do not immerse the unit in water If you spill li...

Page 5: ...1 8 zu gelangen Dr cken Sie w hrend des Wechsel Modus einmal um in den normalen Modus zur ckzukehren Im Einstellmodus dr cken um die Einstellwerte zu erh hen 6 Taste MEM Dr cken Sie im Normal Modus um...

Page 6: ...r cken Sie die SENSOR Taste um das Signal wieder manuell zu empfangen ANSICHTSKANAL MEHRERER DRAHTLOSER SENSOREN 1 Dr cken Sie im Normalmodus die Taste CHANNEL um die Anzeige zwischen CH 1 8 umzuschal...

Page 7: ...lkt Regen Schnee Hinweis 1 Die Wettervorhersage ist f r die n chsten 12 24 Stunden gedacht und muss nicht unbedingt die aktuelle Situation widerspiegeln 2 Das Wettersymbol blinkt im Display wenn ein...

Page 8: ...nstatus der n rdlichen Hemisph re anzeigen die folgende Tabelle zeigt wie der Mond auf der Haupteinheit angezeigt wird Northern hemisphere Moon Phase Neumond Zunehmender Sichelmond Zunehmender Halbmon...

Page 9: ...te openen Tijdens auto cycle modus druk eenmaal om terug te keren naar de normale modus In de instelmodus drukt u om de instelwaarden te verhogen 6 MEM toets In normale modus druk om de maximum en mi...

Page 10: ...rijen van de draadloze sensor of als het apparaat het dat het mislukte kanaal getoond wordt drukt u op SENSOR om dat sensor signaal handmatig te ontvangen KANALEN VAN MEERDERE DRAADLOZE SENOSOREN BEKI...

Page 11: ...ukt u de BARO ABSOLUTE de absolute atmosferische druk van uw locatie RELATIVE de relatieve atmosferische druk op basis van de zee OM DE RELATIEVE ATMOSFERISCHE DRUK IN TE STELLEN 1 Drukt u BARO voor 2...

Page 12: ...t alleen als het betreffende kanaal zichtbaar is 1 1 ingeschakeld is hetis het icoon zichtbaaricoon zichtbaar LET OP De batterijen in het apparaat zijn alleen voor reserve ze zijn niet bedoeld voor la...

Page 13: ...rrimento automatico premere una volta per tornare alla modalit normale Durante l impostazione premere per aumentare i valori impostati 6 Tasto MEM In modalit normale premere per visualizzare temperatu...

Page 14: ...ggio di errore premere il pulsante SENSOR per ricevere di nuovo manualmente il segnale VISUALIZZARE I CANALI DI PI SENSORI WIRELESS 1 In modalit normale premere il tasto CHANNEL per visualizzare i can...

Page 15: ...la temperatura esterna sotto i 3 C 26 F l icona NEVE verr mostrata sul display PRESSIONE BAROMETRICA ATMOSFERICA PER SELEZIONARE LA MODALIT DI VISUALIZZAZIONE Tenere premuto il tasto BARO pressione AS...

Page 16: ...rincipale o del sensore scarica verr visualizzata l icona di batteria scarica L icona apparir solo quando viene visualizzato il canale corrispondente Se ad esempio il sensore del CH 1 ha la batteria s...

Page 17: ...e des canaux 1 8 En mode de cycle automatique appuyez une fois pour revenir au mode normal En mode r glage appuyez pour augmenter les valeurs de r glage 6 Touche MEM cl minimale maintenez pendant 2 se...

Page 18: ...entrer en mode de cycle automatique apr s un 3 En mode de cycle automatique appuyez une fois sur la touche CHANNEL cl 4 Par exemple lorsque les canaux 1 et 6 ont re u le signal du capteur corresponda...

Page 19: ...nt destin es aux 12 24 prochaines heures elles 2 3 Les pr visions m t orologiques NEIGE ne sont pas bas es sur la pression atmosph rique mais sur la temp rature ext rieure Lorsque la temp rature ext r...

Page 20: ...Vous pouvez appuyer sur la touche ALARM SNOOZE ALARM ou ALERT cl ou laisser l appareil pendant 2 minutes pour arr ter l alarme PHASE DE LUNE H misph re nord Phase de lune Nouvelle lune Croissant de c...

Page 21: ...bar metro 2 Secci n de humedad exterior 3 Secci n de temperatura exterior 4 Secci n de visualizaci n de hora calendario e ndice meteorol gico 5 Secci n de humedad interior 6 Secci n de temperatura int...

Page 22: ...arejar los sensores de cada uno de los canales Er Nota Tras sustituir las pilas del sensor inal mbrico o si la unidad no recibe la se al pulse el bot n SENSOR para volver a recibir manualmente la se a...

Page 23: ...de 30 a 50 km 19 31 millas Soleado Despejado Parcialmente nublado Nublado Lluvia Nieve Nota 1 El pron stico meteorol gico es para las pr ximas 12 24 horas no necesariamente 2 El icono del tiempo parpa...

Page 24: ...lver al modo de ciclo autom tico despu s FASE LUNAR La unidad principal puede mostrar el estado de la fase lunar en el hemisferio norte En la tabla a continuaci n se ilustra c mo se mostrar la luna en...

Page 25: ...r reset 17 C F Tecla No modo normal pressionar para alternar entre o formato C F 18 Suporte de montagem na parede extens vel ECR LCD 2 3 5 6 4 1 1 2 3 4 5 6 SENSOR HIGROT RMICO SEM FIOS COM FUN O DE R...

Page 26: ...a voltar a receber manualmente o sinal do sensor CANAL DE VISUALIZA O DE M LTIPLOS SENSORES SEM FIOS 1 No modo normal pressionar a tecla CHANNEL para alternar o visor entre CH 1 8 2 No modo normal man...

Page 27: ...4 horas num raio de 30 a 50 km 19 31 milhas Ensolarado Limpo Ligeiramente Nublado Nublado Chuvoso Nevoso Nota 1 1 2 O cone do tempo piscar quando a tempestade chegar 3 NEVOSO na temperatura exterior Q...

Page 28: ...temperatura humidade m nima do canal atual temperatura m xima interior temperatura m nima interior humidade m xima interior humidade m nima interior leitura m xima do baro leitura m nima do baro 3 dei...

Page 29: ...ykk for motta RCC 5 KANAL skyvebryter Tilordne sensoren til kanal 1 2 3 4 5 6 7 eller 8 3 RESET tasten 6 Batterirommet Plass til 2 x AA batterier NO TR DL S FARGEV RSTASJON MED FARGESKJERM Modell Bruk...

Page 30: ...mal modus trykker du p og holder nede KANAL tasten i 2 sekunder for g inn i automatisk syklusmodus etter en bi lyd vil den vekselvis vise kanalene med 4 sekunders intervaller 3 Under automatisk syklus...

Page 31: ...us Merk Standard relativ atmosf risk trykkverdi er 1013 hPa 29 92 inHg som refererer til gjennomsnittlig atmosf risk trykk N r du endrer den relative atmosf riske trykkverdien vil v rindikatorene endr...

Page 32: ...e i hovedenheten er kun for reservebruk batterilevetiden kan ikke opprettholdes i lang tid VIKTIG MERKNAD Les og behold disse instruksjonene Ikke utsett enheten for mye kraft st t st v temperatur elle...

Page 33: ...lingsl ge av temperaturavl sningarna i kanal 1 8 I det automatiska v xlingsl get tryck en g ng f r att terg till normall get I kalibreringsl ge tryck f r att ka v rdena 5 MEM Knappen I normall ge tryc...

Page 34: ...kanal igen Obs N r du bytt batterier i den tr dl sa sensorn eller n r enheten misslyckas med att ta emot SENSOR n r den misslyckade kanalen visas p displayen f r att f r att manuellt ta emot sensorns...

Page 35: ...immarna den visar inte n dv ndigtvis det aktuella v dret 2 V dersymbolen blinkar p displayen n r ett regnov der kommer 3 V derprognosen f r SN r inte baserad p trycket i atmosf ren utan baserad p utom...

Page 36: ...lotet tabellen nedan illustrerar hur m nen kommer att se ut p huvudenheten Northern hemisphere Moon Phase Nym ne Tilltagande halvm ne i f rsta kvarteret Halvm ne i f rsta kvarteret Tilltagande halvm n...

Page 37: ...i automatisk cyklustilstand for at vende tilbage til normal tilstand I indstillingstilstand skal du trykke p for at ge indstillingsv rdierne 6 MEM N glen I normal tilstand skal du trykke p for at kon...

Page 38: ...eller enheden ikke modtager tr dl s sensorsignal for en angivet kanal Tryk p SENSOR for manuelt at modtage det p g ldende sensorsignal igen SE KANAL FOR FLERE TR DL SE SENSORER 1 I normal tilstand tr...

Page 39: ...til 50 km 19 31 miles radius Solrigt Klart Lidt overskyet Overskyet Regnfulde Snekl dte Bem rk 1 Vejrudsigten er beregnet til de n ste 12 24 timer kan det ikke n dvendigvis afspejler den nuv rende sit...

Page 40: ...matisk cyklustilstand bagefter M NEFASE Hovedenheden kan vise den nordlige halvkugle m nen fase status nedenfor er den tabel der illustrerer hvordan m nen vil blive vist p de vigtigste enhed Nordlige...

Page 41: ...ketta 2 sekunnin ajan Palaa normaalitilaan painamalla kerran automaattisyklin aikana Suurenna asetusarvoja painamalla asetustilassa 6 MEM painike Paina painiketta kerran normaalitilassa tarkistaaksesi...

Page 42: ...NEL n pp int vaihtaaksesi CH 1 8 v lill 2 Paina normaalissa tilassa CHANNEL n pp int 2 sekunnin ajan siirty ksesi automaattisen jakson tilaan Bi nen j lkeen kanavat n ytet n vuorotellen 4 sekunnin v l...

Page 43: ...EELLISEN ILMANPAINEEN LUKEMAN 1 Paina ja pid painettuna BARO painiketta 2 sekuntia kunnes ABSOLUTE tai RELATIVE kuvake v lkkyy 2 Paina CHANNEL painiketta tai MEM painiketta vaihtaaksesi RELATIVE arvoo...

Page 44: ...laitteessa tai anturissa on v h n virtaa pariston heikon kuvake tulee n kyviin Kuvake tulee n kyviin vasta kun vastaava kanava n ytet n Esimerkiksi CH 1 anturin akussa on v h n virtaa Kun CH 1 n kyy...

Reviews: