background image

IMPOSTAZIONE E VISUALIZZAZIONE SVEGLIA

1.  In modalità normale, premere il tasto

 [ ALARM ]

della sveglia non lampeggia per entrare nelle impostazioni sveglia.

2.  Premere i tasti 

[ CHANNEL / + ] o [ MEM / - ]

 per impostare il valore. Tenere 

premuto il pulsante per scorrimento rapido.

3. 
4.  Dopo aver completato l’impostazione dei minuti, premere il tasto 

[ ALARM ]

 o 

lasciare l’unità inattiva per 60 secondi per tornare in modalità normale.

UTILIZZARE LA SVEGLIA E LO SNOOZE

1.  Impostare l’orario della sveglia come indicato nella sezione precedente.
2.  O premere il tasto “ALARM” per visualizzare l’orario sveglia, premerlo di nuovo per 

attivare la sveglia e l’icona “

” verrà mostrata sull’LCD.

3.  Quando l’ora della sveglia scatta, questa suonerà. 

a) Dopo 2 minuti la sveglia si interrompe da sola e risuonerà nuovamente il giorno 

successivo alla stessa ora.

b) Premendo il tasto

 [ ALARM / SNOOZE ]

 la sveglia si fermerà e risuonerà 5 minuti 

dopo.

c)  Tenendo premuto il tasto

 [ ALARM / SNOOZE ]

 per 2 secondi la sveglia si fermerà e 

risuonerà il giorno successivo alla stessa ora

d) Premendo il tasto

 [ ALARM ]

 la sveglia si fermerà e suonerà il giorno dopo alla stessa 

ora.

Note:

- Lo “snooze” può essere utilizzato quante volte si vuole nelle 24 ore.
- Dopo aver premuto “snooze”, mentre la sveglia sarà in attesa di suonare nuovamente, 

l’icona “

” lampeggerà.

FUNZIONI TEMPERATURA 

1.  Premere il tasto 

[ °C / °F ]

 per passare tra le unità di misura °C /°F.

2.  Quando la temperatura è sotto i -50°C o sopra i 70°C, il display mostrerà 

rispettivamente le scritte 

“Lo” 

e

 “Hi”

Above 70°C

Below -50°C

ANDAMENTO TEMPERATURA ED UMIDITÀ 

L’andamento della temperatura ed umidità mostrerà l’andamento previsto di questi due 
valori ne prossimi minuti. Le frecce indicheranno un aumento, stabilità o diminuzione.

Indicatore a 

freccia

Andamento

Aumento

Stabilità

Diminuzione

INDICE DI BENESSERE

L’indice di benessere è un’approssimazione dello stato di confort delle persone che 
percepiscono la temperatura e l’umidità segnalate.

Troppo freddo

Mite

Troppo caldo

Note: 

- L’indice di benessere può variare anche alla stessa tempratura in base alla variazione 

di umidità.

- Non ci sarà alcuna indicazione di benessere se la temperatura è sotto lo 0o sopra i 

60°C (140°F).

ICONA NEVE 

Se la temperatura esterna è sotto i 3°C l’icona a forma 

PREVISIONI METEOROLOGICHE 

Il dispositivo contiene un delicato barometro con un avanzato e testato software che 
predirà il meteo delle prossime 12 ~ 24 ore nel raggio di 30-50 km (19-31 miglia).

Soleggiato/Sereno

Velature

Nuvoloso

Pioggia

Neve

Note: 

1.  Le previsioni meteorologiche sono per le 12 – 24 ore successive, e non 

necessariamente sono rappresentative del meteo attuale.

2.  L’icona meteo sul display lampeggerà se è in arrivo un temporale.
3.

La 

previsione 

NEVE

 non è basata sulla pressione atmosferica ma sulla temperatura 

esterna. Quando la temperatura esterna è sotto i -3°C (26°F), l’icona 

NEVE

 verrà 

mostrata sul display.

PRESSIONE BAROMETRICA/ATMOSFERICA 

PER SELEZIONARE LA MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE

Tenere premuto il tasto 

[ BARO ]

pressione 

ASSOLUTA

 o 

RELATIVA

 del luogo in cui ti trovi

PER IMPOSTARE IL VALORE RELATIVO DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA

1.  Tenere premuto il tasto 

[ BARO ]

ABSOLUTE

 o 

RELATIVE

 non lampeggiano.

2.  Premere i tasti 

[ CHANNEL / + ] o [ MEM / - ]

 per passare alla modalità 

RELATIVA

.

3.  Premere di nuovo il tasto 

[ BARO ]

RELATIVA

 non lampeggia.

4.  Premere i tasti 

[ CHANNEL / + ] o [ MEM / - ]

 per cambiare il valore.

5.  Premere il tasto 

[ BARO ]

 per salvare ed uscire dall’impostazione.

Note: 

 

-

1 1

riferisce alla pressione atmosferica media.

 

-

meteorologici cambieranno.

 

- La pressione atmosferica relativa è basata sul livello del mare, ma cambierà con la 

variazione della pressione atmosferica assoluta.

SELEZIONARE L’UNITÀ DI MISURA DEL BAROMETRO

1.  Premere il tasto 

[ BARO ]

 per entrane nell’impostazione.

2.  Utilizzare il tasto 

[ BARO ] 

per cambiare l’unità tra 

inHg / mmHg / hPa

.

3.  Premere il tasto 

[ BARO ]

 per confermare.

INDICE DI CALORE / PUNTO DI RUGIADA 
PER VEDERE L’INDICE DI CALORE

Premere ripetutamente il tasto

 [ INDEX ] 

per visualizzare il valore dell’

INDICE DI CALORE

.

Note: 

L’indice di calore viene calcolato solo quando la temperatura è sopra i 27° C (80° F),  
ed è basato unicamente sulla temperatura e sull’umidità rilevate dai sensori esterni.

PER VEDERE IL PUNTO DI RUGIADA

Premere ripetutamente il tasto 

[ INDEX ]

 

per visualizzare il calore del 

PUNTO DI RUGIADA

.

Note: 

Il punto di rugiada è la temperatura al di sotto della quale il vapore acqueo nell’aria a 
pressione barometrica costante si condensa in acqua liquida alla stessa velocità con 

solida. La temperatura del punto di rugiada viene calcolata dalla temperatura e 
dall’umidità misurate dai sensori esterni.

CRONOLOGIA RILEVAZIONI (DATI METEO DELLE ULTIME 24 ORE)

L'unità principale registrerà automaticamente i dati meteorologici delle ultime 24 ore, che 
includono temperatura e umidità interne ed esterne, pressione e punto di rugiada.
1.  Premere il tasto

 [ HISTORY ]

 per visualizzare i dati dell’ultima ora.

2.  Premere ripetutamente il tasto 

[ HISTORY ]

 per vedere le rilevazione delle ultime 24 

ore, un’ora alla volta.

STORICO MASSIMA E MINIMA 

L’unità principale conserva i dati meteorologici di temperatura massima e minima 
dall’ultimo reset manuale. 
1.  In modalità normale, premere il tasto 

[ MEM / - ]

 una volta per visualizzare la 

temperatura massima del canale.

2.  Premere ripetutamente il tasto 

[ MEM / - ]

 per visualizzare i valori in questo 

  

 temperatura  minima  registrata

 umidità massima registrata  

 umidità minima registrata  

 massima 

interna registrata  

 massima esterna registrata  

  umidità massima interna  

 umidità minima interna  

 pressione massima  

 pressione minima

3.  Durante la visualizzazione dei valori, se l’unità viene lasciata inattiva per 6 secondi, 

tornerà alla modalità normale.

4.  Per eliminare i valori registrati, tenere premuto il tasto 

[ MEM / - ]

 per 2 secondi 

durante la visualizzazione dei valori. 

Summary of Contents for ESW5002

Page 1: ...s once to return to normal mode In setting mode press to increase the setting values 6 MEM key In normal mode press to check maximum and minimum temperature reading During max or min record is display...

Page 2: ...splay between CH 1 8 2 In normal mode press and hold CHANNEL key for 2 seconds to enter auto cycle mode after a bi sounds it will alternately displays the channels at 4 second intervals 3 During auto...

Page 3: ...ey to save and exit the setting mode Note The default relative atmospheric pressure value is 1013 hPa 29 92 inHg which refers to the average atmospheric pressure When you change the relative atmospher...

Page 4: ...ubject the unit to excessive force shock dust temperature or humidity Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers curtains etc Do not immerse the unit in water If you spill li...

Page 5: ...1 8 zu gelangen Dr cken Sie w hrend des Wechsel Modus einmal um in den normalen Modus zur ckzukehren Im Einstellmodus dr cken um die Einstellwerte zu erh hen 6 Taste MEM Dr cken Sie im Normal Modus um...

Page 6: ...r cken Sie die SENSOR Taste um das Signal wieder manuell zu empfangen ANSICHTSKANAL MEHRERER DRAHTLOSER SENSOREN 1 Dr cken Sie im Normalmodus die Taste CHANNEL um die Anzeige zwischen CH 1 8 umzuschal...

Page 7: ...lkt Regen Schnee Hinweis 1 Die Wettervorhersage ist f r die n chsten 12 24 Stunden gedacht und muss nicht unbedingt die aktuelle Situation widerspiegeln 2 Das Wettersymbol blinkt im Display wenn ein...

Page 8: ...nstatus der n rdlichen Hemisph re anzeigen die folgende Tabelle zeigt wie der Mond auf der Haupteinheit angezeigt wird Northern hemisphere Moon Phase Neumond Zunehmender Sichelmond Zunehmender Halbmon...

Page 9: ...te openen Tijdens auto cycle modus druk eenmaal om terug te keren naar de normale modus In de instelmodus drukt u om de instelwaarden te verhogen 6 MEM toets In normale modus druk om de maximum en mi...

Page 10: ...rijen van de draadloze sensor of als het apparaat het dat het mislukte kanaal getoond wordt drukt u op SENSOR om dat sensor signaal handmatig te ontvangen KANALEN VAN MEERDERE DRAADLOZE SENOSOREN BEKI...

Page 11: ...ukt u de BARO ABSOLUTE de absolute atmosferische druk van uw locatie RELATIVE de relatieve atmosferische druk op basis van de zee OM DE RELATIEVE ATMOSFERISCHE DRUK IN TE STELLEN 1 Drukt u BARO voor 2...

Page 12: ...t alleen als het betreffende kanaal zichtbaar is 1 1 ingeschakeld is hetis het icoon zichtbaaricoon zichtbaar LET OP De batterijen in het apparaat zijn alleen voor reserve ze zijn niet bedoeld voor la...

Page 13: ...rrimento automatico premere una volta per tornare alla modalit normale Durante l impostazione premere per aumentare i valori impostati 6 Tasto MEM In modalit normale premere per visualizzare temperatu...

Page 14: ...ggio di errore premere il pulsante SENSOR per ricevere di nuovo manualmente il segnale VISUALIZZARE I CANALI DI PI SENSORI WIRELESS 1 In modalit normale premere il tasto CHANNEL per visualizzare i can...

Page 15: ...la temperatura esterna sotto i 3 C 26 F l icona NEVE verr mostrata sul display PRESSIONE BAROMETRICA ATMOSFERICA PER SELEZIONARE LA MODALIT DI VISUALIZZAZIONE Tenere premuto il tasto BARO pressione AS...

Page 16: ...rincipale o del sensore scarica verr visualizzata l icona di batteria scarica L icona apparir solo quando viene visualizzato il canale corrispondente Se ad esempio il sensore del CH 1 ha la batteria s...

Page 17: ...e des canaux 1 8 En mode de cycle automatique appuyez une fois pour revenir au mode normal En mode r glage appuyez pour augmenter les valeurs de r glage 6 Touche MEM cl minimale maintenez pendant 2 se...

Page 18: ...entrer en mode de cycle automatique apr s un 3 En mode de cycle automatique appuyez une fois sur la touche CHANNEL cl 4 Par exemple lorsque les canaux 1 et 6 ont re u le signal du capteur corresponda...

Page 19: ...nt destin es aux 12 24 prochaines heures elles 2 3 Les pr visions m t orologiques NEIGE ne sont pas bas es sur la pression atmosph rique mais sur la temp rature ext rieure Lorsque la temp rature ext r...

Page 20: ...Vous pouvez appuyer sur la touche ALARM SNOOZE ALARM ou ALERT cl ou laisser l appareil pendant 2 minutes pour arr ter l alarme PHASE DE LUNE H misph re nord Phase de lune Nouvelle lune Croissant de c...

Page 21: ...bar metro 2 Secci n de humedad exterior 3 Secci n de temperatura exterior 4 Secci n de visualizaci n de hora calendario e ndice meteorol gico 5 Secci n de humedad interior 6 Secci n de temperatura int...

Page 22: ...arejar los sensores de cada uno de los canales Er Nota Tras sustituir las pilas del sensor inal mbrico o si la unidad no recibe la se al pulse el bot n SENSOR para volver a recibir manualmente la se a...

Page 23: ...de 30 a 50 km 19 31 millas Soleado Despejado Parcialmente nublado Nublado Lluvia Nieve Nota 1 El pron stico meteorol gico es para las pr ximas 12 24 horas no necesariamente 2 El icono del tiempo parpa...

Page 24: ...lver al modo de ciclo autom tico despu s FASE LUNAR La unidad principal puede mostrar el estado de la fase lunar en el hemisferio norte En la tabla a continuaci n se ilustra c mo se mostrar la luna en...

Page 25: ...r reset 17 C F Tecla No modo normal pressionar para alternar entre o formato C F 18 Suporte de montagem na parede extens vel ECR LCD 2 3 5 6 4 1 1 2 3 4 5 6 SENSOR HIGROT RMICO SEM FIOS COM FUN O DE R...

Page 26: ...a voltar a receber manualmente o sinal do sensor CANAL DE VISUALIZA O DE M LTIPLOS SENSORES SEM FIOS 1 No modo normal pressionar a tecla CHANNEL para alternar o visor entre CH 1 8 2 No modo normal man...

Page 27: ...4 horas num raio de 30 a 50 km 19 31 milhas Ensolarado Limpo Ligeiramente Nublado Nublado Chuvoso Nevoso Nota 1 1 2 O cone do tempo piscar quando a tempestade chegar 3 NEVOSO na temperatura exterior Q...

Page 28: ...temperatura humidade m nima do canal atual temperatura m xima interior temperatura m nima interior humidade m xima interior humidade m nima interior leitura m xima do baro leitura m nima do baro 3 dei...

Page 29: ...ykk for motta RCC 5 KANAL skyvebryter Tilordne sensoren til kanal 1 2 3 4 5 6 7 eller 8 3 RESET tasten 6 Batterirommet Plass til 2 x AA batterier NO TR DL S FARGEV RSTASJON MED FARGESKJERM Modell Bruk...

Page 30: ...mal modus trykker du p og holder nede KANAL tasten i 2 sekunder for g inn i automatisk syklusmodus etter en bi lyd vil den vekselvis vise kanalene med 4 sekunders intervaller 3 Under automatisk syklus...

Page 31: ...us Merk Standard relativ atmosf risk trykkverdi er 1013 hPa 29 92 inHg som refererer til gjennomsnittlig atmosf risk trykk N r du endrer den relative atmosf riske trykkverdien vil v rindikatorene endr...

Page 32: ...e i hovedenheten er kun for reservebruk batterilevetiden kan ikke opprettholdes i lang tid VIKTIG MERKNAD Les og behold disse instruksjonene Ikke utsett enheten for mye kraft st t st v temperatur elle...

Page 33: ...lingsl ge av temperaturavl sningarna i kanal 1 8 I det automatiska v xlingsl get tryck en g ng f r att terg till normall get I kalibreringsl ge tryck f r att ka v rdena 5 MEM Knappen I normall ge tryc...

Page 34: ...kanal igen Obs N r du bytt batterier i den tr dl sa sensorn eller n r enheten misslyckas med att ta emot SENSOR n r den misslyckade kanalen visas p displayen f r att f r att manuellt ta emot sensorns...

Page 35: ...immarna den visar inte n dv ndigtvis det aktuella v dret 2 V dersymbolen blinkar p displayen n r ett regnov der kommer 3 V derprognosen f r SN r inte baserad p trycket i atmosf ren utan baserad p utom...

Page 36: ...lotet tabellen nedan illustrerar hur m nen kommer att se ut p huvudenheten Northern hemisphere Moon Phase Nym ne Tilltagande halvm ne i f rsta kvarteret Halvm ne i f rsta kvarteret Tilltagande halvm n...

Page 37: ...i automatisk cyklustilstand for at vende tilbage til normal tilstand I indstillingstilstand skal du trykke p for at ge indstillingsv rdierne 6 MEM N glen I normal tilstand skal du trykke p for at kon...

Page 38: ...eller enheden ikke modtager tr dl s sensorsignal for en angivet kanal Tryk p SENSOR for manuelt at modtage det p g ldende sensorsignal igen SE KANAL FOR FLERE TR DL SE SENSORER 1 I normal tilstand tr...

Page 39: ...til 50 km 19 31 miles radius Solrigt Klart Lidt overskyet Overskyet Regnfulde Snekl dte Bem rk 1 Vejrudsigten er beregnet til de n ste 12 24 timer kan det ikke n dvendigvis afspejler den nuv rende sit...

Page 40: ...matisk cyklustilstand bagefter M NEFASE Hovedenheden kan vise den nordlige halvkugle m nen fase status nedenfor er den tabel der illustrerer hvordan m nen vil blive vist p de vigtigste enhed Nordlige...

Page 41: ...ketta 2 sekunnin ajan Palaa normaalitilaan painamalla kerran automaattisyklin aikana Suurenna asetusarvoja painamalla asetustilassa 6 MEM painike Paina painiketta kerran normaalitilassa tarkistaaksesi...

Page 42: ...NEL n pp int vaihtaaksesi CH 1 8 v lill 2 Paina normaalissa tilassa CHANNEL n pp int 2 sekunnin ajan siirty ksesi automaattisen jakson tilaan Bi nen j lkeen kanavat n ytet n vuorotellen 4 sekunnin v l...

Page 43: ...EELLISEN ILMANPAINEEN LUKEMAN 1 Paina ja pid painettuna BARO painiketta 2 sekuntia kunnes ABSOLUTE tai RELATIVE kuvake v lkkyy 2 Paina CHANNEL painiketta tai MEM painiketta vaihtaaksesi RELATIVE arvoo...

Page 44: ...laitteessa tai anturissa on v h n virtaa pariston heikon kuvake tulee n kyviin Kuvake tulee n kyviin vasta kun vastaava kanava n ytet n Esimerkiksi CH 1 anturin akussa on v h n virtaa Kun CH 1 n kyy...

Reviews: