4
E0117-manual
0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Manuální nastavení času
2. Tlačítky UP a DOWN (přidržením postupujete rychleji) nastavte
formát času – hodinu – minutu – rok – měsíc – den – čas (letní čas).
3. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka SET.
Nastavení budíku
1. Tlačítkem MODE zobrazte režim budíku (ALARM).
2. Dlouze stiskněte tlačítko SET.
3. Tlačítky UP/DOWN nastavte požadovaný čas buzení, melodii (7
možných), časový limit opakování a počet opakování funkce snooze.
4. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka SET.
5. Po nastavení stiskněte tlačítko MODE a pak tlačítko UP pro aktivaci
budíku (zobrazena ikona
) a funkce snooze (zobrazena ikona Zz).
6. Opětovným stiskem tlačítka UP budík a snooze deaktivujete,
ikony zmizí.
Funkce opakovaného buzení (SNOOZE)
Zvonění budíku posunete o nastavený časový limit tlačítkem
Snooze umístěným na horní straně meteostanice.
To stiskněte, jakmile zvonění začne. Ikona Zz bude blikat.
Pokud chcete, aby počet opakování snooze byl podle Vašeho
nastavení, nemačkejte při zvonění žádné tlačítko.
Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv tlačítko na horní
straně – ikona budíku přestane blikat a zůstane zobrazena.
Budík bude znovu aktivován další den.
Vnitřní a venkovní teplota, vlhkost, jednotka
teploty
Venkovní teplota se zobrazuje v poli I.
Tlačítkem SET zvolte jednotku teploty v °C/°F.
Maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti
Maximální a minimální hodnoty naměřené vnitřní teploty a vlh-
kosti, venkovní teploty jsou automaticky zaznamenány do paměti.
Stiskněte tlačítko UP jednou pro zobrazení maximální hodnoty (MAX).
Stiskněte tlačítko UP podruhé pro zobrazení minimální hodnoty (MIN).
Paměť vymažte delším stiskem tlačítka UP.
Teplotní limity
Na meteostanici lze nastavit teplotní limity pro vnitřní teplotu,
vlhkost a venkovní teplotu.
Stiskněte dvakrát tlačítko MODE a potom dlouze tlačítko SET.
Nejvyšší ( ) a nejnižší ( ) venkovní teplota, nejvyšší a nejnižší
vnitřní vlhkost, nejvyšší a nejnižší vnitřní teplota.
Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete tlačítkem SET.
Po nastavení všech hodnot stiskněte dvakrát tlačítko MODE pro návrat.
Pro aktivaci (zobrazena ikona )/deaktivaci výstrahy teploty a vlh-
kosti dlouze stiskněte tlačítko DOWN. Při dosažení teplotního limitu
zazní na 5 sekund výstražný signál a hodnota teploty začne blikat.
Po 55 sekundách zazní opět výstražný signál.
Stiskněte jakékoliv tlačítko pro zrušení výstražného signálu – hod-
nota bude stále blikat.
Hodnota přestane blikat, pokud teplota/vlhkost klesne pod nastavený limit.
Předpověď počasí
Stanice předpovídá počasí na základě změn teploty a vlhkosti
na příštích 12 – 24 hodin pro okolí vzdálené 15-20 km. Přesnost
předpovědi počasí je 70 – 75 %.
Ikona předpovědi je zobrazena v poli A.
Protože předpověď počasí nemusí vždy 100% vycházet, nemůže
být výrobce ani prodejce odpovědný za jakékoliv ztráty způsobené
nepřesnou předpovědi počasí.
Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba
12 hodin než meteostanice začne správně předpovídat.
Meteostanice ukazuje 4 animované ikony předpovědi počasí.
slunečno oblačno
zataženo
déšť
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě
sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský
manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu
a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo by to přesnost snímání.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům
– mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vy-
soké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti
výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci
plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např.
zapálenou svíčku, apod.
• Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné
proudění vzduchu.
• Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete
jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek
kovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte
rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové
části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy
sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně děti), jimž
fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností
a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně
nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný
dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako
netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům
na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování do-
movního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Upozornění
• Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.
• Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz
v místě, kde se vyskytuje rušení.
• Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.
• Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo
dosah dětí.
• Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného
svolení výrobce.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označe-
né zařízení TD-117AB na základě jeho koncepce a konstrukce, stejně
jako námi do oběhu uvedené provedení, je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními nařízení
vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení
ztrácí toto prohlášení svou platnost.
13
nungen keine Gegenstände stecken.
• Nicht in die inneren elektrischen Kreise des Erzeugnisses eingre-
ifen - Sie können diese beschädigen und automatisch damit die
zierten
Fachmann reparieren lassen.
• Zur Reinigung ein feuchtes, weiches Tuch benutzen. Keine
teile
könnten beschädigt und die elektrischen Kreise gestört werden.
• Das Erzeugnis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Das Erzeugnis darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt
werden.
• Bei Beschädigung oder Mangel des Produkts nicht selbst repa-
rieren. Übergeben Sie es zur Reparatur in der Verkaufsstelle ab,
in der sie es gekauft haben.
• Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren
physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder unzureichen-
de Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung
hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder sie nicht von
einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden.
Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen können.
Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten
Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall
benutzen. Durch richtige Entsorgung des Produkts verhindern Sie
uss auf die Gesundheit und die Umwelt. Material-
recycling trägt dem Umweltschutz bei. Mehr Informationen über
das Recycling dieses Produkts gibt Ihnen die Gemeindebehörde,
Unternehmen für die Hausmüllverarbeitung oder die Verkaufsstelle,
in der Sie es gekauft haben.
Hinweis
• Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderung der technis-
chen Parameter vor.
• Hersteller und Lieferant haften nicht für unkorrekten Betrieb an
Stellen mit Störungen.
• Das Produkt ist nicht für medizinische oder kommerzielle Zwecke
bestimmt.
• Das Produkt enthält Kleinteile, deshalb außerhalb der Reichweite
von Kindern aufstellen.
• Kein Teil der Anleitung darf ohne schriftliche Zustimmung des
Herstellers vervielfältigt werden.
Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass das
nachfolgend gekennzeichnete Gerät TD-117AB auf Grundlage
seines Konzepts und Konstruktion, ebenso wie die von uns in
den Umlauf gebrachten Ausführungen, in Übereinstimmung mit
den Anforderungen und anderen zugehörigen Bestimmungen
der Regierungsverordnung sind. Bei nicht mit uns
abgestimmten Änderungen am Gerät, verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.
ПОГОДНАЯ СТАНЦІЯ TD-117AB
Метеорологічний пристрій зображує години, будильник з функцією повторного збудження, прогноз погоди, дані про внутрішню та
зовнішню температуру, вологість. Перед тим, як виробом почнете користуватися, уважно прочитайте цю інструкцію.
UA
Специфікація:
годинник який керується Quartz кристалом
внутрішня/зовнішня температура: від -9 °C до +70 °C;
від -50 °C до +90 °C
розпізнання температури: 1 °C
точність: ±1 °C
дротовий зонд: 1,7 м
відносна вологість: 20 % – 95 %
точність: ±5 %
живлення: 2 x 1,5В LR1130 батареї (входять у комплект)
розміри та вага: 108 x 70 x 16 мм; 72 г (не входять у комплект)
Перегляд іконок та кнопок
Передня сторона – дисплею
A – іконка прогнозу погоди
B – іконка будильника
C – іконка snooze
D – назва дня
E – внутрішня вологість
F – температурний ліміт внутрішньої
температури та вологості
G – внутрішня температура
H – температурний ліміт зовнішньої
температури
I – зовнішня температура
J – дата
K – актуальний час
Задня сторона – кнопки
Впуск в експлуатацію
1. Вставте батареї(2 x AAA) у метеорологічний пристрій. При
вкладанні батареї дбайте на правильну полярність, щоб не
пошкодився метеорологічний пристрій.
2. Використовуйте тільки лужні батареї того ж типу, не
використовуйте зарядні батареї.
3. Щоб виміряти зовнішню температуру протягніть дротовий
зонд через вікно, котре не так часто використовується.
Частим відкриванням може пошкодитися або поламатися
дротовий зонд. Зовнішня частина температурного дротового
зонду, необхідно прикріпити, щоб не зірвалася вітром
4. Якщо погано видно на дисплеї або передача точних даних з
датчика нестабільна, виміняйте батареї.
Налаштування часу в ручну.
1. У режимі зображення годин стисніть та притримайте кнопку SET.
2. Кнопка UP тa DOWN ((притримавши кнопки переміщайтеся
швидше) налаштуйте формат часу–годину–хвилини–рік–
місяць–день–час (літній час).
3. Між окремими параметрами переміщайтеся стисненням
кнопки SET.
Налаштування будильника
1. Кнопкою MODE зобразите режим будильника (ALARM).
Стиснення кнопки
Тримання кнопки
MODE
Показує часу/будильника/
температурного ліміту
SET
Одиниця температури °C/°F
Налаштування часу/
будильника/температурного
ліміту UP
UP
Зображення макс/мін
параметрів, 1 крок в перед
Анулювання макс/
мін параметрів
DOWN
1 крок назад
Активація температурного
ліміту
SNZ
Актуалізація snooze (повторне
збудження)