Emos AOK-5018B Instructions Manual Download Page 8

8

Bude zobrazená ikona budíku A1, A2 alebo obe.

Opätovným stlačením tlačítka – budík deaktivujete, ikona zmizne.

Funkcia opakovaného budenia a podsvietenia displeja 

(SNOOZE/LIGHT)

Zvonenie budíku posuniete o 5 minút tlačítkom SNOOZE umiestneným 

na hornej časti meteostanice.

To stlačte, ako náhle zvonenie začne. Ikona budíku 1,2 bude blikať 

(pole M).

Pre zrušenie funkcie SNOOZE, stlačte akékoľvek tlačítko na zadnej 

strane – ikona prestane blikať a zostane zobrazená.

Budík bude znovu aktivovaný ďalší deň.

Stlačením tlačítka SNOOZE/LIGHT bude aktivované modré podsvietenie 

displeje na 5 sekúnd.

Predpoveď počasia

Stanica predpovedá počasie na základe zmien atmosférického tlaku na 

nasledujúcich 12–24 hodín pre okolie vzdialené 15–20 km.

Presnosť predpovedi počasia je 70–75 %.

Ikona predpovedi je zobrazená v poli B.

Pretože predpoveď počasia nemusí vždy 100% vychádzať, nemôže 

byť výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek straty spôsobené 

nepresnou predpoveďou počasia.

Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá zhruba 

12 hodín než meteostanica začne správne predpovedať.

Meteostanice ukazuje 5 ikon predpovedi počasia a 3 ikony tlaku

Indikácia na displeji

Trend počasia

zlepšenie

bez zmien

zhoršenie

Slnečno

Oblačno

Zamračené

Dážď

Búrka

 - ikona sa zobrazí pri vnútornej teplote nižšej než +4 °C.

Ikona pohodlia – smajlík

Ikona pohodlia je zobrazená v poli J.

Ak je vlhkosť medzi 40–70 % RV a teplota medzi 20–28 °C, objaví sa 

ikona   COMFORT – pohodlné prostredie.

Ak je vlhkosť nižšia než 40 % RV, objaví sa ikona   DRY – suché 

prostredie.
Ak je vlhkosť vyššia než 70 % RV, objaví sa ikona   WET – vlhké 

prostredie.

Ak nie je teplota v rozmedzí 20–28 °C a 40–70% RV, nebude zobrazená 

žiadna ikona.

Nastavenie teplotných limitov maximálnej a minimálnej 

teploty

Dlhým stlačením tlačítka -, začne blikať OFF – deaktivované, vedľa 

ikony E.

Pre aktiváciu stlačte tlačítko + alebo – (zobrazí sa ON)

Limit nastavte tlačítkom MODE, hodnoty nastavte tlačítkami + alebo 

-. Pridržaním tlačítok postupujete rýchlejšie.

Nastavte hodnotu teplotného limitu pre minimálnu a maximálnu 

teplotu.

Rozmedzie pre teplotný limit je -50 °C až +70 °C, rozlíšenie 1 °C.

Pri prekročení nastaveného teplotného limitu zaznie zvukový signál 

a hodnota začne blikať.

Teplotní limity možno nastaviť samostatne až na 3 čidlách.

Riešenie problémov

Ak nezobrazia hodiny správny čas alebo ak nie je zobrazená ikona 

príjmu, vynulujte hodiny stlačením tlačítka RESET.

Nesprávny čas alebo výpadok synchronizácie môže nastať v dôsledku 

vonkajšej elektromagnetickej interferencie.

Starostlivosť a údržba

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo 

slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:

•  Než začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užíva-

teľský manuál.

•  Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu 

chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť 

snímania.

•  Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom 

– môžu spôsobiť jeho poškodenie.

•  Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vy-

sokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobiť poruchu funkčnosti 

výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformácií 

plastových častí.

•  Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre 

vonkajšie použitie.

•  Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. 

zapálenú sviečku, a pod.

•  Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné 

prúdenie vzduchu.

•  Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.

•  Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete 

ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok 

by mal opravovať iba kvalifikovaný odborník.

•  K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepo-

užívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli by poškriabať 

plastové časti a narušiť elektrické obvody.

•  Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.

•  Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.

•  Pri poškodení alebo poruche výrobku nevykonávajte žiadne opravy 

sami. Odovzdajte ho k oprave do predajne, kde ste ho zakúpili.

•  Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane 

detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či 

nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom použí-

vaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli 

inštruované ohľadne použitia tohto pristroja osobou zodpovednou 

za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že 

sa nebudú s prístrojom hrať.

Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny 

odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne 

informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. 

Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, ne-

bezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do 

potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

Upozornění

•  Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov 

výrobku.

•  Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú pre-

vádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.

•  Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.

•  Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo 

dosah detí.

•  Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukované bez písomného 

zvolenia výrobcu.

EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu 

AOK-5018B je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ 

vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: 

http://www.emos.eu/download.

PL |  Bezprzewodowa stacja 

meteorologiczna 

Stacja meteorologiczna zawiera i wyświetla dane z zegara, 2 bu-

dzików z funkcją powtórnego budzenia, prognozę pogody i dane o 

temperaturze wewnętrznej i zewnętrznej, wilgotności, poziomie 

ciśnienia atmosferycznego, fazach Księżyca, czasie wschodu i zachodu 

Słońca i Księżyca. 

Stacja ma pamięć minimalnych i maksymalnych wartości zmierzonych. 

Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy starannie 

przeczytać tę instrukcję.

Specyfikacja:

zegar sterowany sygnałem radiowym DCF

dokładność: ±2 °C

temperatura wewnętrzna/zewnętrzna:  

0 °C do +50 °C; -50 °C do +70 °C

rozdzielczość temperatury: 0,1 °C

czujnik bezprzewodowy: częstotliwość transmisji 433 MHz

Summary of Contents for AOK-5018B

Page 1: ...r tov meteostanica PL Bezprzewodowa stacja meteorologiczna HU Vezet k n lk li meteorol giai llom s SI Brez i na meteorolo ka postaja RS HR BA ME Be i na meteorolo ka stanica DE Drahtlose Wetterstation...

Page 2: ...e trend G humidity trend H exterior temperature and humidity I interior temperature and humidity J physical comfort icon K date day of the week week number L DCF77 radio signal recep tion icon M alarm...

Page 3: ...ssure history and graph Atmospheric pressure in hPa or inHg units and the pressure history graph over the last 10 hours is shown in the T field on the right When moving the weather station to another...

Page 4: ...ldren whose physical sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge does not ensure safe use of the device unless they are supervised or unless they have been instructed on the use of...

Page 5: ...hkost CH 1 2 3 slo kan lu pro komunikaci idla s meteostanic Zadn strana CH P ep n n kan lu idla C F jednotka teploty Uveden do provozu 1 Vlo te baterie nejd v do meteostanice 2 AA a pot do bezdr to v...

Page 6: ...nesm b t vystaven kapaj c ani st kaj c vod P i po kozen nebo vad v robku neprov d jte dn opravy sami P edejte jej k oprav do prodejny kde jste jej zakoupili Tento p stroj nen ur en pro pou v n osobami...

Page 7: ...s asne tla tko a DCF77 sign l bude denne synchronizovan medzi 2 00 a 3 00 r no Pre spr vny pr jem neumiest ujte idlo bl zko elektrospotrebi ov a mobiln ch telef nov Manu lne nastavenie asu d tumu lok...

Page 8: ...om m u sp sobi jeho po kodenie Nevystavujte v robok nadmern mu tlaku n razom prachu vy sokej teplote alebo vlhkosti m u sp sobi poruchu funk nosti v robku krat iu energetick v dr po kodenie bat ri a d...

Page 9: ...onownie odszuka sygna z czujnika 4 Zalecamy umie ci czujnik z p nocnej strony domu Zasi g czuj nika mo e gwa townie zmale w zastawionych pomieszczeniach 5 Czujnik jest odporny na kapi c wod ale lepiej...

Page 10: ...20 km Wiarygodno prognozy pogody wynosi 70 75 Ikona prognozy pogody jest wy wietlana w polu B Poniewa prognoza pogody nie mo e si sprawdza w 100 to pro ducent ani sprzedawca nie mo e odpowiada za jaki...

Page 11: ...ni kezdi figyelmesen olvassa el ezt az tmutat t Specifik ci r di jellel vez relt ra pontoss g 2 C bels k ls h m rs klet 0 C 50 C 50 C 70 C felbont s h m rs klet m r sekor 0 1 C vezet k n lk li rz kel...

Page 12: ...orol giai llom s m s helyre helyez se befoly solja a m rt rt keket A m r s az elemek behelyez se vagy thelyez s ut n 12 r n bel l llapodik meg A HISTORY gomb ism telt megnyom s val fokozatosan megjele...

Page 13: ...m s folyad kba A term ket ne tegye ki csepeg vagy foly v z hat s nak S r l s vagy meghib sod s eset n ne v gezzen a term ken semmif le jav t st Adja le jav t sra azon az rus t helyen ahol v s rolta A...

Page 14: ...te hkrati tipko in DCF77 signal bo dnevno sinhroniziran med 2 00 in 3 00 uro zjutraj Da bo tipalo pravilno sprejemalo signal ga ne name ajte v bli ino elektri nih naprav ali mobilnih telefonov Ro na n...

Page 15: ...esom to lahko povzro i po kodbe Ne izpostavljajte izdelka prekomernemu tlaku sunkom prahu visokim temperaturam ali vlagi lahko povzro ijo po kodbe na kateri izmed funkcij izdelka kraj o energetsko vzd...

Page 16: ...etila 1 2 3 pomo u tipke CH prikazat e se na prednjem zaslonu Do 3 minute unijet e se podaci sa osjetila 4 Kada ne zapo ne tra enje signala osjetila izvadite baterije i opet ih umetnite Radio kontroli...

Page 17: ...temperaturu Granica za toplinski limit je 50 C do 70 C razlika 1 C Kada se namje teni toplinski limit prekora i oglasi se zvu ni signal i vrijednost po ne svjetlucati Toplinski limiti mogu se namje t...

Page 18: ...danach in den drahtlosen Sensor 2 AAA einlegen Beim Einlegen auf richtige Polarit t achten damit Wetterstation oder Sensor nicht besch digt werden Nur Alkalie Batterien gleichen Typs keine Akkumulato...

Page 19: ...det Durch erneutes Dr cken der Taste wird der Wecker gel scht die Ikone verschwindet Funktion Weckwiederholung und Displayunterleuchtung SNOOZE LIGHT Mit der Taste SNOOZE auf der Oberseite der Wetters...

Page 20: ...ht selbst reparie ren bergeben Sie es zur Reparatur in der Verkaufsstelle ab in der sie es gekauft haben Das Ger t ist nicht Personen einschl Kindern bestimmt deren physische geistige oder mentale Unf...

Page 21: ...AAA 3 1 2 3 CH 3 4 DCF77 DCF77 7 L SNOOZE LIGHT DCF77 a DCF77 a DCF77 2 00 3 00 1 MODE 2 a 12 24 34 35 3 4 MODE 5 R a O I a H C F F a G hPa inHg a 12 T HISTORY 12 HISTORY a 200 2000 10 HISTORY a a B H...

Page 22: ...miditatea presiunea atmosferic fazele lunii momentul r s ritului i apusului soarelui i a lunii Are memorie privind valorile minime i maxime m surate nainte de folosire citi i cu aten ie aceste instruc...

Page 23: ...iei meteo selecta i canalul dorit al senzorului 1 2 sau 3 Apoi ap sa i lung butonul CHANNEL icoana ncepe s clipeasc 2 Pe partea din spate a senzorului ndep rta i capacul loca ului bateriilor i introdu...

Page 24: ...i afi at nici o icoan Reglarea limitelor de temperatur maxime i minime Prin ap sare lung a butonului ncepe s clipeasc OFF dezactivat al turi de icoana E Pentru activare ap sa i butonul sau se afi eaz...

Page 25: ...torija per pa star sias 12 valand Auk io vir j ros lygio nustatymas sl gio vie netai or simbolis 1 ingsnis atgal Temperat ra rodoma C arba F vienetais ilumin s ribos nusta tymas 1 ingsnis priek Did ia...

Page 26: ...sirinkti adintuv A1 arba A2 Pasirinkimas rodomas M laukelyje A1 adintuvas darbo dienomis nuo pirmadienio iki penktadienio A2 adintuvas savaitgaliais nuo e tadienio iki sekmadienio Laikydami nuspaust R...

Page 27: ...p gi izlasiet o rokasgr matu Tehniskie dati Radiovad ms pulkstenis Precizit te 2 C Iek telpu ra temperat ra No 0 C l dz 50 C no 50 C l dz 70 C Temperat ras precizit te 0 1 C Bezvadu sensors apraides f...

Page 28: ...pogu HISTORY var iestat t savu augstumu virs j ras l me a lai spiediena apr ins b tu prec z ks Izmantojiet pogas un lai iestat tu r d jumus diapazon no 200 m l dz 2000 m iz irtsp ja 10 m P c augstuma...

Page 29: ...datus Ra ot js un pieg d t js nav atbild gi par nepareizu izstr d juma darb bu viet kur ir trauc jumi Ier ce nav paredz ta medic niskiem vai komerci liem nol kiem Ier ce satur mazas deta as t d glab j...

Page 30: ...lt vajutades n ete r hu v rtusi j rk j rgult viimase 12 tunni jooksul M detud v rtus ajanihe kuvatakse vasakul T v ljal K rgus merepinnast k sitsi seadistamine ilmastiku ikoon r hu hikud P rast patare...

Page 31: ...tuks Toodet tohivad parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistid Puhastage pehme niiske lapiga rge kasutage lahusteid ega puhastusvahendeid need v ivad plastikust osasid kriimustada ja elektriahela...

Page 32: ...ET 4 5 6 7 D 1 CHANNEL 1 2 3 CHANNEL 2 2 AAA 3 1 2 3 CH 3 4 DCF77 DCF77 7 L SNOOZE LIGHT DCF77 DCF77 DCF77 2 00 3 00 1 MODE 2 12 24 34 35 3 4 MODE 5 R O I H C F F G hPa inHg 10 T 12 HISTORY 12 T HISTO...

Page 33: ...2 SNOOZE LIGHT SNOOZE 5 1 2 M SNOOZE SNOOZE LIGHT 5 12 24 15 20 70 75 B 100 12 5 3 4 C J 40 70 20 28 C COMFORT 40 DRY 70 WET 20 28 C 40 70 OFF E ON MODE 50 C 70 C 1 C 3 RESET C EMOS spol s r o AOK 501...

Page 34: ...ca LPM 43 Salamanca SAL 44 Sevilla SEV 45 Valencia VAL 46 Zaragoza ZAR No Country Cities Abb 47 French Besancon BES 48 Biarritz BIA 49 Bordeaux BOR 50 Brest BRE 51 Cherbourg CHE 52 Clermont Ferrand CM...

Page 35: ...Porto POR 117 Poland Gdansk GDZ 118 Krakow KKW 119 Poznan POZ 120 Szczecin SCZ 121 Warsaw WAW No Country Cities Abb 122 Russia St Petersburg PET 123 Sweden Goteborg GOT 124 Malmo MLO 125 Stockholm STO...

Page 36: ...o ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr evanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izk...

Reviews: