background image

2

NXT TWIN Toddler roller V1.0

Only for sale in these countries:

EN:

 IMPORTANT — READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 

Your child´s safety may be affected if you don´t follow these instructions. 

ALWAYS READ TOGETHER WITH THE CORRESPONDING NXT MANUAL (Chassis, Carrycot, Seat, Accessories) This 

product complies with EN 1888-1:2018. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. 

Please visit www.emmaljunga.com for the latest version of this manual before using the product.

 

SE:

 VIKTIGT - LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. Ditt barn 

kan skadas om du inte följer anvisningarna. LÄS ALLTID TILLSAMMANS MED MOTSVARANDE MANUAL (Chassi, Ligg-

del, Sittdel, Tillbehör) Denna produkt motsvarar standard EN 1888-1:2018. Försäljning eller marknadsföring av produkten 

utanför EU, EFTA länder är inte tillåtet. Besök www.emmaljunga.com för senaste versionen, innan du börjar använda 

produkten.

 

CZ:

 DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Pokud se nebudete 

držet těchto pokynů, můžete ohrozit bezpečnost svého dítěte. ČTĚTE VŽDY S PŘÍSLUŠNOU PŘÍRUČKOU (Podvozek, 

přenosná korbička, sedačka, příslušenství) Tento výrobek odpovídá směrnicím EN 1888-1:2018. Prodej či marketing 

výrobku mimo EU, země EFTA není povolen. Před použitím výrobku navštivte web www.emmaljunga.com, kde najdete 

nejnovější verzi této příručky.

 

DE:

 WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. 

WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WER-

DEN. LESEN SIE ZUSÄTZLICH IMMER DIE ENTSPRECHENDEN ANLEITUNGEN (Gestell, Liegeteil, Sitzteil, Zubehö-

rartikel). Dieses Produkt entspricht der Norm EN 1888-1:2018. Der Vertrieb oder die Vermarktung des Produkts außerhalb 

der EU oder in EFTA-Ländern ist nicht erlaubt. Bitte besuchen Sie www.emmaljunga.com für die aktuellste Version dieser 

Anleitung, bevor Sie dieses Produkt benutzen.

 

DK:

 VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TILSENERE BRUG. Dit barns sikkerhed kan blive påvirket, hvis du ikke 

følger disse instruktioner. LÆS ALTID DENNE SAMMEN MED DEN KORRESPONDERENDE MANUAL (Stel, Liggedel, 

Sæde, Tilbehør)

Dette produkt er i overensstemmelse med EN 1888-1:2018. Salg eller markedsføring af produktet udenfor EU, EFTA lande 

er ikke tilladt. BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.com for seneste version, før du tager produktet i brug.

EE: 

TÄHTIS — ENNE KASUTAMIST LOE TÄHELEPANELIKULT LÄBI KASUTUSJUHENDID JA HOIA NEED ALLES 

EDASPIDISEKS. Juhiste mitte järgimine võib mõjutada tee lapse turvalisust. LUGEGE ALATI KOOS VASTAVA KASU-

TUSJUHENDIGA (Raam, vankrikorv, istmeosa, lisatarvikud) Toode vastab EN 1888-1:2018 nõuetele. Toote müük või 

turundamine väljaspool EL, EFTA riike ei ole lubatud. Enne toote kasutamist külastage www.emmaljunga.com 

 

lehekülge, et tutvuda värskeima ohutusteabe versiooniga.

 

ES: 

IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS La seguridad de su 

niño podría verse afectada si no sigue estas instrucciones. LEER SIEMPRE JUNTO CON EL CORRESPONDIENTE 

MANUAL (Chasis, capazo, silla, accesorios) Este producto cumple con EN 1888-1:2018. No están permitidos la venta o 

marketing del producto fuera de la UE, de los países de la EFTA. ¡ADVERTENCIA! Por favor entre en www.emmaljunga.

com para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto.

 

FI:

 TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämi-

nen voi vaikuttaa lapsesi turvallisuuteen. LUE AINA YHDESSÄ VASTAAVAN KÄSIKIRJAN KANSSA (runko, kantokoppa, 

istuinosa, lisävarusteet) Tämä tuote vastaa standardien EN 1888-1:2018 vaatimuksia. Tuotteen myynti ja markkinointi EU- 

ja EFTA-alueen ulkopuolella on kielletty. Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta 

osoitteesta www.emmaljunga.

LT:

 SVARBU – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD VĖLIAU GALETUMETE PASISKAITYTI 

 

Jeigu nesilaikysite šių instrukcijų, gali nukentėti jūsų vaiko saugumas.

 

VISADA SKAITYKITE KARTU SU ATITINKAMU VADOVU (važiuoklės, lopšio, sėdynės, priedų)

Šis gaminys atitinka EN 1888-1:2018 reikalavimus. 

 

Draudžiama parduoti arba reklamuoti gaminį už ES ir ELPA šalių ribų. Prieš naudodami gaminį, apsilankykite svetainėje 

www.emmaljunga.com ir atsisiųskite naujausią šio vadovo versiją.

 

LV:

 SVARĪGI! – PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI 

BŪTU KUR IESKATITIES. Ja neievērosit šos norādījumus, jūsu bērna drošība var tikt apdraudēta.

 

VIENMĒR LASIET KOPĀ AR ATBILSTOŠO ROKASGRĀMATU (“Rāmis”, “Pārnēsājamā kulbiņa”, “Sēdeklis”, “Piederumi”)

Šis produkts atbilst standartiem EN 1888-1:2018. 

 

Produkta tirdzniecība vai mārketings ārpus ES, EBTA valstīm nav atļauts. Pirms produkta lietošanas apmeklējiet vietni 

www.emmaljunga.com, kur atradīsit jaunāko rokasgrāmatas versiju.

Summary of Contents for nxt Twin

Page 1: ...Toddler Roller 20kg 2 years EN 2 5 6 CZ 2 5 8 DK 2 5 11 ES 2 5 13 14 LT 2 5 16 NO 2 5 18 SE 2 5 7 DE 2 5 9 10 EE 2 5 12 FI 2 5 15 LV 2 5 17 PL 2 5 19 20...

Page 2: ...lande er ikke tilladt BEM RK Bes g www emmaljunga com for seneste version f r du tager produktet i brug EE T HTIS ENNE KASUTAMIST LOE T HELEPANELIKULT L BI KASUTUSJUHENDID JA HOIA NEED ALLES EDASPIDI...

Page 3: ...TA land er ikke tillatt F r du bruker produktet b r du laste ned siste versjon av denne h ndboken fra www emmaljunga com PL WA NE PRZECZYTAJ UWA NIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZ O JAKO ODNIESIENIE Nieprzestrz...

Page 4: ...4 NXT TWIN Toddler roller V1 0...

Page 5: ...5 NXT TWIN Toddler roller V1 0...

Page 6: ...od and followed by everyone that uses the pram and accessories Always inform and instruct each person using the pram and accessories on how they should be used even if the per son s in question will o...

Page 7: ...auktoriserade Emmaljunga terf rs ljare g rna till tj nst Denna kbr da r enbart kompatibel med Emmaljungas chassi NXT TWIN Vid vagnar med sv ngbart styre skall kbr dan alltid monteras vid sidan d r sty...

Page 8: ...opatrnost a dohled jsou faktory kter nelze zahrnout do tohoto v robku To jsou faktory kter mus zajistit osoby kter se o v robek staraj a pou vaj jej Je d le it aby tyto pokyny dodr ovala ka d osoba kt...

Page 9: ...r Gebrauchsanweisung k nnen nicht alle m chen Bedingungen und unvorhersehbar Situationen abdecken die auftreten k nnen Es versteht sich von selbst dass gesunder Menschenvers tand Vorsicht und Sorgfalt...

Page 10: ...estellfixierungen und Schl sser korrekt funktionieren dass alle Nieten Muttern und Schrauben festgezogen und nicht gebrochen sind dass die Plastikteile nicht gesprungen oder defekt sind ACHTUNG Nehmen...

Page 11: ...e kan bygges ind i et produkt Disse faktorer m den som anvender og har ansvaret for produktet st for Det er VIGTIGT at alle som skal anvende vogn og tilbeh r forst r anvisningerne Informer og vis alti...

Page 12: ...nkrisse sisse ehitada Vankri kasutaja peab m istma et tema ise on see kes vastutab k ige eest OLULINE on see et k ik vankri ja selle lisaseadmete kasutajad m istaksid juhiste m tet Teavitage ja n idak...

Page 13: ...as condiciones posibles y situaciones impredecibles que puedan ocurrir Se entiende que el sentido com n la precau ci n y el cuidado son factores que no pueden incorporarse en el producto Esos factores...

Page 14: ...las juntas Cuando se utilice el cochecito en invierno deber limpiarse al menos una vez por semana Verifique lo siguiente que todos los dispositivos de cierre y las cremalleras funcionan adecuadamente...

Page 15: ...huolehdittava k ytt j n On eritt in t rke ett kaikki n it rattaita ja siihen liittyvi lis varusteita k ytt v t lukevat ja ym m rt v t n m ohjeet Jos luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi aikaa jollek...

Page 16: ...asi ym ti asmuo kuris atsako u ve im l ir j naudoja SVARBU kad visi asmenys kurie naudos ve im l ir priedus suprast pateiktus nurodymus Kiekvienam asmeniui kuris nau dos ve im l visada paai kinkite ir...

Page 17: ...lieto anas instrukciju Inform jiet un apm ciet katru kur lieto rati us un to piederumus k rati i ir pareizi j lieto pat tad ja tie tiks lietoti tikai su br di Ja kaut kas nav skaidrs un ir vajadz gi...

Page 18: ...nvisning kan ikke dekke alle ulike tilfeller og uforutsette situasjoner som kan inntreffe Det m brukes sunn fornuft allmen forsiktighet og omsorg er faktorer som ikke kan bygges inn i et produkt Disse...

Page 19: ...jednego 1 dziecka w wieku od ok 2 lat kt re mo e ju sta samodzielnie a kt rego ci ar cia a nie przekracza 20 kg Pa stwo s zawsze odpowiedzialni za bezpiecze stwo dziecka rodki bezpiecze stwa oraz wsk...

Page 20: ...r susz i smaruj wszystkie przeguby i po czenia Zim produkt nale y czy ci raz w tygodniu Prosimy zawsze sprawdzi czy Wszystkie zamocowania oraz zamki funkcjonuj w spos b prawid owy Wszystkie nity nakr...

Page 21: ...21 NXT TWIN Toddler roller V1 0...

Page 22: ...2020 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Kronobergsv gen 14 282 68 Vittsj www emmaljunga com Made in Emmaljunga Sweden Toddler Roller...

Reviews: