
30
Původní návod k používání
Ponorné čerpadlo
Obsah
Dříve než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Přehled přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Poruchy a náprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reklamace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dříve než začnete…
Použití přiměřené určení
Přístroj je určen pro čerpání dešťové a sladké vody, vody z rozvodu a bazénové vody s obsahem chlóru.
Nesmí být použit pro dodávky pitné vody nebo pro čerpání potravin.
Čerpány nesmí být výbušné, hořlavé, agresivní nebo zdraví škodlivé látky ani fekálie.
Přístroj se smí používat pouze v rámci povolených výkonových mezí (
Tento přístroj není vhodný pro trvalý provoz (např. trvalý cirkulační provoz ve filtračních zařízeních). Kromě toho
není vhodný pro čerpání kapalin obsahujících abrazivní látky (např. písek) nebo kapalin s příměsemi nečistot,
písku, kalu nebo jílu.
Přístroj není určen k použití při podnikání. Musí se dodržovat obecně uznávané předpisy úrazové prevence a
přiložené bezpečnostní pokyny.
Vykonávejte pouze činnosti popsané v tomto návodu k použití. Jakékoli jiné používání je považováno za neo-
právněné chybné použití. Výrobce neodpovídá za škody, které z toho plynou.
Co znamenají použité symboly?
Upozornění na nebezpečí a pokyny jsou v návodu k použití zřetelně vyznačeny. Používají se následující sym-
boly:
Pro Vaši bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod
k použití a porozumět mu.
• Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, ohrožujete
sebe i ostatní.
• Všechny návody k použití a bezpečnostní pokyny si dobře uložte pro pozdější použití.
• Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bezpodmínečně předejte i tento návod k použití.
• Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé jeho sou-
části závady, musí být vyřazen z provozu a odborně zlikvidován.
• Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených výbuchem nebo v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů!
• Vypnutý přístroj vždy zajistěte proti neúmyslnému zapnutí.
• Nepoužívejte nářadí, u něhož spínač Zap/Vyp řádně nefunguje.
NEBEZPEČÍ! Bezprostřední nebezpečí zranění nebo ohrožení života!
Bezprostřední nebezpečná
situace s následkem těžkého zranění nebo usmrcení.
VAROVÁNÍ! Pravděpodobné nebezpečí zranění nebo ohrožení života!
Obecně nebezpečná situ-
ace s možným následkem těžkého zranění nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ! Případné nebezpečí zranění!
Nebezpečná situace s možným následkem zranění.
OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje!
Situace s možným následkem věcných škod.
Poznámka:
Informace, které jsou uvedeny pro lepší pochopení postupů.
CZ
Tauchpumpe_420507.book Seite 30 Montag, 26. Oktober 2015 3:57 15
Summary of Contents for STP-850
Page 3: ...3 6 5 4 7 1 2 3 1 Tauchpumpe_420507 book Seite 3 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 67: ...67 30 16 RU Tauchpumpe_420507 book Seite 67 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 69: ...69 50 50 1 2 3 1 2 3 RU Tauchpumpe_420507 book Seite 69 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 70: ...70 71 70 71 RU Tauchpumpe_420507 book Seite 70 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 72: ...72 10 35 6 25 420507 RU Tauchpumpe_420507 book Seite 72 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 79: ...79 RU 1 2 24 3 Tauchpumpe_420507 book Seite 79 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 80: ...80 4 20 13109 97 Tauchpumpe_420507 book Seite 80 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...
Page 83: ...83 Tauchpumpe_420507 book Seite 83 Montag 26 Oktober 2015 3 57 15...