background image

BP104/SI

Page 10 

GR

ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ

:

ȀȐșİIJȠȚ ȜȑȕȘIJİȢ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠȚ Įʌȩ țȠȚȞȩ ȤȐȜȣȕĮ

ǹȣIJȑȢ ȠȚ ȠįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ıİ ıȣȞįȣĮıȝȩ ȝİ IJȠ ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȆȡȠȧȩȞIJȦȞ IJȘȢ

 "Boiler Controls". 

ȅȡȚıȝȠȓ

:-

P

s

 max  = 

ȂȑȖȚıIJȘ İʌȚIJȡİʌȩȝİȞȘ ʌȓİıȘ șĮȜȐȝȠȣ ıIJȘȞ țĮșȠȡȚıȝȑȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ

 - bar 

T

s

 max  = 

ȂȑȖȚıIJȘ İʌȚIJȡİʌȩȝİȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ șĮȜȐȝȠȣ

 - °C 

T

s

 min  = 

ȂȑȖȚıIJȘ İʌȚIJȡİʌȩȝİȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ șĮȜȐȝȠȣ

 - °C 

P

t

=

ĬȐȜĮȝȠȢ ǼȜȑȖȤȠȣ ȆȓİıȘȢ

 - bar 

ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ıȤİįȚȐıIJȘțİ țĮȚ ʌĮȡĮıțİȣȐıșȘțİ ȫıIJİ ȞĮ ıȣȝijȦȞİȓ ȝİ IJȚȢ İȞȩIJȘIJİȢ Ǿ IJȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ
ȆȓİıȘȢ

 97/23/EC.

ĭȑȡİȚ IJȠ įȚĮțȡȚIJȚțȩ ȖȞȫȡȚıȝĮ

 C

Ǽ țĮȚ įȚĮșȑIJİȚ ǻȒȜȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ

,

ĮʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȢ ȑIJıȚ IJȘ

ıȣȝijȦȞȓĮ IJȠȣȢ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ

.

ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȆȓİıȘȢ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ȑȤİȚ IJĮȟȚȞȠȝȘșİȓ ȦȢ ıȦȜȒȞȦıȘ

.

ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıȝȑȞȠ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ȝİ ĮȑȡȚĮ țĮȚ ȣȖȡȐ ȝȑıĮ ıIJĮ ʌȜĮȓıȚĮ IJȦȞ

 Group 2. 

ǼȓȞĮȚ İȣșȪȞȘ IJȠȣ ȤȡȒıIJȘ

/

ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıIJȒ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ İȟĮȡIJȒȝĮIJȠȢ ȞĮ įȚĮıijĮȜȓıİȚ

: - 

ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ İȖțĮșȓıIJĮIJĮȚ țĮȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ Įʌȩ țĮIJȐȜȜȘȜĮ İțʌĮȚįİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ
ȩȜȠȣȢ IJȠȣȢ ıȤİIJȚțȠȪı ȉȠʌȚțȠȪȢ țĮȚ ǼșȞȚțȠȪȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ țĮȚ țȫįȚțİȢ

.

ȉȩıȠ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ȩıȠ țĮȚ IJȘȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞIJĮȚ ʌȡĮțIJȚțȑȢ
ĮıijĮȜȠȪȢ İȡȖĮıȓĮȢ ȖȚĮ IJĮ ıȤİIJȚțĮ ȝȑıĮ țĮȚ įȚĮįȚțĮıȓİȢ

.

ȉĮ ȣȜȚțȐ țĮIJĮıțİȣȒȢ İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜĮ ȖȚĮ IJȘȞ ȤȡȒıȘ

.

ǺȜȑʌİ İʌȓıȘȢ ȆȓȞĮțĮ

 T1. 

ȉĮ ȩȡȚĮ ʌȓİıȘȢ țĮȚ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ȖȚĮ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ ĮȣIJȩ įİȞ ȣʌİȡȕĮȓȞȠȞIJĮȚ

,

ĮȞ ȤȡİȚĮıIJİȓ ȝİ IJȘ ȤȡȒıȘ

țĮIJȐȜȜȘȜȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ĮıijĮȜİȓĮȢ

.

ǺȜȑʌİ İʌȓıȘȢ ȆȓȞĮțĮ

 T3 

ǵȜİȢ ȠȚ ʌĮȡİȤȩȝİȞİȢ Įʌȩ IJȘȞ

 Mobrey Measurement 

İȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ țȠȤȜȓȦȞ ʌȡȠıįȑıİȦȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ

ȩʌȠȣ İȓȞĮȚ İijĮȡȝȩıȚȝȠȚ

,

țĮȚ ĮȞIJȚțĮșȓıIJĮȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ ĮțȡȚȕİȓȢ IJĮȣIJȩıȘȝȠȣȢ

.

Ȉİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȐȜȜİȢ ijȜȐȞIJȗİȢ

,

ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ Ș țĮIJȐȜȜȘȜȘ ʌȠıȩIJȘIJĮ

,

IJȠ ȝȑȖİșȠȢ țĮȚ Ș įȪȞĮȝȘ IJȦȞ țȠȤȜȓȦȞ

 (

ȝȠȪijĮ

).

ǵȜȠȚ ȠȚ

ʌȡȠıįİIJȒȡİȢ İȓȞĮȚ ȠȝȠȚȩȝȠȡijĮ ıijȚȖȝȑȞȠȚ ıIJȚȢ țĮIJȐȜȜȘȜİȢ ȡȠʌȑȢ ıIJȡȑȥȘȢ

.

ǺȜȑʌİ İʌȓıȘȢ ȆȓȞĮțĮ

 T2. 

ȀĮIJȐȜȜȘȜȠȚ ȝȠȞȦIJȚțȠȓ ıȪȞįİıȝȠȚ

/

ʌȫȝĮIJĮ İȖțĮșȓıIJĮȞIJĮȚ țĮȚ İȓȞĮȚ ıȣȝȕĮIJȠȓ ȝİ IJĮ ȝȑıĮ țĮȚ IJȚȢ įȚĮįȚțĮıȓİȢ

.

ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȘ ijȦIJȚȐ

.

ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJĮȚ Įʌȩ ʌȡȩıțȡȠȣıȘ

.

ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȦȢ ıIJȒȡȚȟȘ ȐȜȜȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ IJȠȣ ʌȡȠıȦʌȚțȠȪ

.

ȉĮțIJȚțȑȢ İʌȚșİȦȡȒıİȚȢ ȖȚĮ įȚȐȕȡȦıȘ țĮȚ ijșȠȡȐ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ IJȩıȠ İıȦIJİȡȚțȐ ȩıȠ țĮȚ İȟȦIJİȡȚțȐ

.

T1 - 

ȊȜȚțȐ įȠȤİȓȠȣ ʌȚȑıİȦȢ

 T2 

ȇȠʌȒ țȠȤȜȚȫıİȦȢ

 (

ĭȜȐȞIJȗİȢ

)

ȈȣȞȚıIJȫıĮ

ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ IJȠȣ

ȣȜȚțȠȪ

ȉȪʌȠȢ ijȜȐȞIJȗĮȢ

ȀȠȤȜȓȦıȘ

ȇȠʌȒ ıIJȡȑȥȘȢ

(Nm) 

ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ijȜȐȞIJȗĮȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

– M12 

ASTM A105 

ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ijȜȐȞIJȗĮȢ

İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

M12 50 

ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ijȜȐȞIJȗĮȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

– M20 

BS1501 224-490B 

LT50 

ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ijȜȐȞIJȗĮȢ

İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

M20 150 

ȈȫȝĮ ıȦȜȒȞĮ șĮȜȐȝȠȣ

 

ASTM A106 Grade B 

ȀȐIJȦ ijȜȐȞIJȗĮ

 M12 

50 

ȉİȡȝĮIJȚțȩ ʌȫȝĮ șĮȜȐȝȠȣ

 ASTM 

A105 

ȆȜȐȖȚĮ ĭȜȐȞIJȗĮ

 M12 

60 

ĭȜȐȞIJȗĮ ǻȚİȡȖĮıȓĮȢ

/

ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ

 ASTM 

A105 

 

 

 

ȇȐȕįȠȢ ıIJȒȡȚȟȘȢ

 (

ȩʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ

) ASTM 

A193 

B7 

 

 

 

Nuts (

ȩʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ

) ASTM 

A194 

2H 

īȚĮ ȤȡȒıȘ ȝȩȞȠ ȝİ ȚįȚĮȓIJİȡĮ İȜĮıIJȚțȠȪȢ țȠȤȜȓİȢ

.

For further bolting torque details see L1880 & L1882 

T3: 

ȀȐșİIJȠȚ ȜȑȕȘIJİȢ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠȚ Įʌȩ țȠȚȞȩ ȤȐȜȣȕĮ

ȉȪʌȠȢ șĮȜȐȝȠȣ

ǼʌİȟȒȖȘıȘ ʌȡİıĮȡȚıIJȒȢ ȂȐȡțĮȢ
ǼȝʌȠȡİȪȝĮIJȠȢ

4561, 4661

4671

e.g. 8645

8621, 8631, 8641

8645

21

5

32

5

Ps max 20C

Ts min

21

214

32

237

Ps max

at Ts max

48

72

Pt

32

Ps 

ȝȑȖȚıIJȘ

 20C 

İȓȞĮȚ Ș ȓįȚĮ ȝİ IJȘȞ

 Ps 

ȝȑȖȚıIJȘ ıİ

 Ts 

ȝȑȖȚıIJȘ

32

237

Ts min 

ȖȚĮ IJȠ ȜİȕȘIJȠıIJȐıȚȠ İȓȞĮȚ ʌȐȞIJĮ

 5C = 5

78

Ts 

ȝȑȖȚıIJȠȢ

 21 bar 

ĮIJȝȩȢ İȓȞĮȚ

 214C = 214

Ts max 

ȖȚĮ

 32 bar 

ĮIJȝȠȪ İȓȞĮȚ

  237C = 237

Summary of Contents for mobrey BP104/SI

Page 1: ... verticales para calderas en acero al carbono NL Veiligheidsinformatie PED Verticale Ketel Kamers gemaakt van koolstofstaal IT Informazioni per la Sicurezza PED Camere verticali in acciaio al carbonio per applicazioni su caldaie FIN Turvallisuusohjeet PED Vertkaaliset kuumavesisäiliön kammiot jotka on tehty hiiliteräksestä GR ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ PED ȀȐșİIJȠȚ ȜȑȕȘIJİȢ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠȚ Įʌȩ țȠȚȞȩ ȤȐȜȣ...

Page 2: ...plied installation fixing bolts are used where applicable and are only replaced by exact equivalents On all other flanges the correct quantity size and strength of bolts clamp type are used All fasteners are evenly tightened to the correct torque See also Table 2 Correct gaskets seals are fitted and are compatible with the media and process The product is protected from fire The product is protect...

Page 3: ...nt et du remplacement éventuel par un modèle identique De la conformité de la boulonnerie en quantité et en qualité par rapport aux normes internationales applicables selon les conditions de service Du contrôle du serrage des boulons et vis au bon couple Voir aussi Tableau 2 De la compatibilité des joints d étanchéité avec les conditions de service De la protection de l instrument contre l incendi...

Page 4: ...setzt und auch nur durch gleiche Typen ersetzt werden An allen anderen Flanschendie korrekte Anzahl Größe und Stärke an Bolzen mit Spannring benutzt wird Alle Schrauben mit dem gleichen Drehmoment angezogen werden Siehe auch Tabelle 2 Passende und für das Medium sowie den Prozess vorgesehene Dichtungen Versiegelungen eingesetzt werden Dieses Produkt vor Feuer geschützt wird Dieses Produkt gegen St...

Page 5: ...h liknande som medföljer leveransen från Mobrey Measurement används där så är möjligt och att dessa vid behov ersätts med exakt samma typ Rätt antal bultar rätt storlek och hållfasthet används till alla andra flänsar Alla skruv mutterförband åtdrages jämnt och med korrekt moment Se också Tabell 2 Rätt sorts packningar tätningar monteras och att dessa är kompatibla med media och processen Produkten...

Page 6: ... otros exactamente equivalentes En todas las otras bridas se emplean en la cantidad correcta tamaño y resistencia los pernos tipo abrazadera adecuados Todas las conexiones deben apretarse con el par adecuado Ver también Tabla 2 Se han instalado las juntas y los cierres adecuados y son compatibles con el medio y el proceso Este equipo está protegido contra el fuego Este equipo está protegido contra...

Page 7: ... ook tabel 3 In alle door Mobrey Measurement geleverde installaties indien nodig bevestigingsbouten gebruikt worden en dat deze enkel door gelijkaardige equivalenten vervangen worden Op alle andere flenzen wordt de correcte kwaliteit afmeting en sterkte van de bouten klemtype gebruikt Alle bevestigingsmiddelen met het correcte koppel bevestigd zijn Zie ook tabel 2 Correcte dichtingen gebruikt word...

Page 8: ... sostituiti con un tipo esattamente equivalente Su tutte le flange sono usati bulloni nella corretta quantità dimensione e resistenza Tutti i dispositivi di fissaggio vengono serrati con la corretta coppia di serraggio Vedere anche Tabella 2 Le guarnizioni e le tenute impiegate sono compatibili con il fluido ed il processo Il prodotto è protetto contro gli incendi Questo prodotto è protetto da urt...

Page 9: ...aisia Kaikkissa oikeissa laipoissa tulee käyttää oikeanlaatuista kokoista ja voimaista mutterityyppiä pihtityyppi Kaikki liittäjät tulee kiristää sopivalla momentilla Katso myös taulukko 2 Laitteen ja prosessinmukaiset tiivisteet ja suojat tulee olla asennettu Tuote on palosuojattu Tämä tuote on iskunsuojattu Tätä tuotetta ei käyetä toisen tuotteen tai henkilökunnan tukemiseen Ulkoiset ja sisäiset...

Page 10: ... ʌȡȠıįȑıİȦȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ȩʌȠȣ İȓȞĮȚ İijĮȡȝȩıȚȝȠȚ țĮȚ ĮȞIJȚțĮșȓıIJĮȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ ĮțȡȚȕİȓȢ IJĮȣIJȩıȘȝȠȣȢ Ȉİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȐȜȜİȢ ijȜȐȞIJȗİȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ Ș țĮIJȐȜȜȘȜȘ ʌȠıȩIJȘIJĮ IJȠ ȝȑȖİșȠȢ țĮȚ Ș įȪȞĮȝȘ IJȦȞ țȠȤȜȓȦȞ ȝȠȪijĮ ǵȜȠȚ ȠȚ ʌȡȠıįİIJȒȡİȢ İȓȞĮȚ ȠȝȠȚȩȝȠȡijĮ ıijȚȖȝȑȞȠȚ ıIJȚȢ țĮIJȐȜȜȘȜİȢ ȡȠʌȑȢ ıIJȡȑȥȘȢ ǺȜȑʌİ İʌȓıȘȢ ȆȓȞĮțĮ T2 ȀĮIJȐȜȜȘȜȠȚ ȝȠȞȦIJȚțȠȓ ıȪȞįİıȝȠȚ ʌȫȝĮIJĮ İȖțĮșȓıIJĮȞIJĮȚ țĮȚ İȓȞĮȚ ıȣȝȕĮIJȠȓ ȝİ IJĮ ȝȑıĮ țĮȚ IJȚȢ į...

Page 11: ...og kun udskiftet af nøjagtig ækvivalens På alle andre flanger bruges den korrekte mængde størrelse og styrke af bolte klampe type Alle lukke mekanismer møtrikker bolte etc er jævnt spændt til den korrekte drejningsmoment Se også Tabel 2 Udstyret med korrekt pakning forsejling overensstemmende med medium og proces Produktet er beskyttet mod brand Dette produkt er beskyttet mod tryk stød Dette produ...

Page 12: ...powiedniki Do pozostaáych koánierzy uĪyto odpowiedniej iloĞci Ğrub o wymaganej wielkoĞci i wytrzymaáoĞci Wszystkie elementy záączne są dokrĊcone zgodnie z podanymi wartoĞciami momentów Patrz równieĪ Tabela 2 Uszczelnienia są prawidáowe i odpowiednie dla danego medium i technologii Produkt jest chroniony przed otwartym ogniem Produkt jest chroniony przed uszkodzeniem mechanicznym Produkt nie moĪe b...

Page 13: ...ecidos deverão ser usados e somente substituídos por outros exactamente iguais Em todas as outras flanges deverá ser usada a quantidade correcta dimensão e resistência dos pernos tipo pinça Ver também tabela 2 Correctas juntas selos deverão ser instalados e compatíveis com o meio e o processo O produto está protegido do fogo O produto está protegido de impacto vibração Este produto não é usado com...

Page 14: ...BP104 SI Page 14 ...

Page 15: ...BP104 SI Page 15 ...

Page 16: ...f their respective owners We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of product and services at any time without notice International Americas Emerson Process Management Emerson Process Management Mobrey Measurement Rosemount Inc 158 Edinburgh Avenue Slough 8200 Market Boulevard Berks SL1 4UE UK Chanhassen MN USA 55317 Tel 44 0 1753 756600 Tel US 800 999 9307 Fax 44 0 ...

Reviews: