background image

PRECAUCIÓN 

ADVERTENCIA 

INFORMACIÓN DE LA FILTRACIÓN

El Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator

®

 está diseñado para 

usarse en la filtración de sedimentos y del olor y sabor a cloro en el agua potable, y ha sido  
evaluado para otros usos. El sistema por lo habitual se instala (cerca o detrás de un fregadero) 
donde se desee agua potable filtrada, y se debe instalar, operar y dar mantenimiento tal como se 
especifica en las instrucciones de instalación y uso.

Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad ocasionado por fugas de agua:

   •   Proteja el filtro contra la congelación. Drene el filtro cuando la temperatura descienda por 

debajo de 40 °F (4.4 °C).

   •    No instale si la presión de agua excede 120 psi (828 kPa). Si su presión de agua excede 

120 psi, debe instalar una válvula limitadora de presión. Póngase en contacto con un  
fontanero profesional si no está seguro sobre cómo verificar su presión de agua.

   •   No instale donde puedan presentarse condiciones de martilleo hidráulico. Si existen 

condiciones de martillo de agua o golpe de ariete debe instalar un supresor de  
martilleo hidráulico. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro 
sobre cómo verificar esta condición.

   •   No instale sobre líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua 

para la operación de este sistema de filtro es 100 °F (38 °C).

   •   Se debe reemplazar el cartucho de filtro desechable cada doce meses o en el ciclo de 

servicio especificado.

   •   Lea y siga las instrucciones antes de instalar y usar este sistema.

No lo use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin  
previamente asegurarse de la desinfectación adecuada antes o después de que esa agua 
pase por el sistema.

Especificaciones del filtro de reducción química y mecánica F-201R:

(Use el cartucho de sustitución F-201R) Este cartucho (incluido con el sistema) proporciona una reducción 
mecánica y química de suciedad y óxido, sabor y olor y cloro.

Capacidad del filtro: 

500 galones, dependiendo de las condiciones locales del agua. Tenga en cuenta que las pruebas 

se efectuaron en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento real puede variar. No emplee el producto con agua 
que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada anterior o posterior 
al sistema. Sólo debe utilizarse con agua fría. Los sistemas deben instalarse y utilizarse según los procedimientos y pautas 
recomendados por el fabricante. Para la garantía, consulte la tarjeta de garantía. Para reparaciones y piezas, comuníquese 
con su distribuidor local o directamente con InSinkErator

®

 al 1-800-558-5700.

Pautas de aplicación y parámetros del suministro de agua para las pruebas NSF: 

Caudal de servicio de 0.75 gpm,

suministro de agua comunitario o de pozo privado, presión del agua entre 20 y 120 psi, temperatura del agua entre 33˚F y 
100˚F. Excepto donde se indique lo contrario, todas las pruebas se efectuaron con pH = 7.5 ± 0.5, Caudal: 0.75 gpm,
Presión: 60 psi, Temp: 20˚ ± 3˚C.

En caso de reparaciones o sustitución de componentes, comunìquese con un agent de Servicio autorizado
de InSinkErator.

Probado y certificado por NSF International bajo la norma 42 de 
NSF/ANSI en el modelo F-201 para la reducción de los reclamos 
especificados en la Hoja de datos de funcionamiento.

Presión: 20-120 psi
Temperatura: 33

º

F - 100

º

F

Caudal: 0.75 gpm
Capacidad: 500 gallons

31

Riesgo de descarga eléctrica: 

para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes 

de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente.

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

MANTENIMIENTO Y USO

Riesgo de escaldado: 

no deje hervir el 

agua. Esto puede producir lesiones graves.

  Use solamente limpiadores suaves para 

limpiar el grifo y los componentes de plástico  
del dispensador.  

  El uso de limpiadores que contienen ácidos, 

álcalis y disolventes inorgánicos causa  
deterioro de los componentes plásticos y  
anula la garantía. 

LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE

La temperatura establecida de fábrica 
es de 200 °F. 

Para reajustar el 

termostato a 200°, gire el indicador 
dos muescas hacia la derecha de  
la vertical.

  

Ajuste el termostato 
lentamente, girando la  
carátula en el sentido  
de las manecillas el reloj para aumentar la  
temperatura o en sentido contrario a las manecillas 
del reloj para reducirla, después active el volante 
del grifo por 20 segundos para alimentar con 
agua fresca que se calentará con este nuevo 
ajuste. Espere 5 a 7 minutos para que el agua 
alcance la nueva temperatura.

Siempre que el dispensador de agua caliente instantánea no 
se utilice por periodos de tiempo prolongados, desenchufe y 
drene la unidad. Si la temperatura está por debajo del punto 
de congelación, deberá desenchufar la unidad y drenarla.

ALMACENAMIENTO/DRENADO DE TEMPORADA

  Desconecte la energía de la unidad (desenchufe 

la unidad).

  Oprima la palanca del grifo del dispensador de 

agua caliente y deje que el agua fluya hasta que 
esté fría.

Cierre el suministro de agua fría en la válvula.

Desconecte los tubos del tanque.
Descuelgue el tanque de la pared.
Sostenga el tanque boca abajo y drene el agua 
en el fregadero.
Seque con una toalla cualquier resto de agua 
que haya quedado en el área del tanque.
Reinstale el tanque en la pared y reconecte los 
tubos.
Retire y deseche el cartucho del filtro, si corresponde.
Para poner el dispensador nuevamente en 
funcionamiento, instale un cartucho de filtro nuevo 
(si corresponde) y abra el suministro de agua fría 
en la válvula. Presione la palanca del grifo del 
dispensador de agua caliente y sosténgala hasta 
que salga agua del surtidor. Reconecte el cable 
eléctrico (consulte el paso 6B de la página 27).

aprox. 200°

Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una disminución 
obvia de la salida del agua por el grifo o cuando el agua tenga 
un sabor u olor dudoso.
 

Cuando los orificios de entrada y salida se han cerrado y se 

ha liberado la presión interna del filtro, el agua se descarga 
por la línea de purga (aproximadamente 2 oz o 60 ml). 
 

Si no se puede insertar el cartucho nuevo, coloque el 

usado y gírelo hasta que se detenga; retírelo y vuelva a  
intentar con el cartucho nuevo.
 

Los filtros de carbón deben cambiarse cada 12 meses.

GUÍA PARA EL FILTRO Y REEMPLAZO

Instrucciones para cambiar el filtro:

Reemplace por un filtro InSinkErator

®

.

  Coloque una charola o un papel toalla para 

platos debajo del filtro para contener el agua 
drenada durante el cambio.

  Gire el cartucho lentamente en sentido contrario 

de las manecillas del reloj hasta que se detenga 
(1/4 de vuelta).

  Jale el cartucho hacia abajo y deséchelo.

  Inserte el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.

  La superficie superior del filtro quedará a ras de 

la parte inferior de la cabeza del filtro cuando  
ambos estén completamente ensamblados.

  Gire el cartucho en sentido horario hasta que 

tope (1/4 de vuelta). 

  Alinee la flecha de entrada y salida in/out) en 

el conjunto de cabeza y soporte con la flecha 
respectiva del cartucho.

  Abra el grifo para expulsar el aire atrapado.

  Deje salir el agua durante tres minutos antes de usar.

Revise periódicamente la unidad por posibles 
signos de fuga. Si encuentra signos de daños 
causados por el agua, retire inmediatamente la 
unidad de servicio.

Para evitar que el agua cause daños debido a 
fugas, cambie cualquier tubo que encuentre 
cortado, suelto o dañado.

En caso de que una fuga pueda causar daños 
materiales, se debe usar una bandeja de goteo 
conectada a un tubo de drenado adecuado o 
equipada con un detector de fugas.

30

DA—OS MATERIALES

AJUSTE DEL TERMOSTATO

Verifique regularmente si existen señales 
de corrosión examinando la apariencia del  
agua distribuida.
Si existe decoloración o una apariencia ferrosa, 
desconecte y drene la unidad tal como se 
describe en la sección Almacenamiento/Drenado 
de temporada en esta página del manual.
Si la decoloración del agua permanece después 
de drenar y rellenar la unidad, descontinúe  
el uso y póngase en contacto con un agente de 
servicio autorizado por InSinkErator.

LESIONES PERSONALES

Summary of Contents for F-GN1100

Page 1: ...0 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co 2011 InSinkErator a division of Printed in USA Emerson Electric Co All Rights Reserved InSinkErator may make improvements and or changes in the specifications at any time in its sole discretion without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models 1 800 558 5700 www insinkerator com 4446...

Page 2: ...ions conform to local codes A standard 115 volt grounded electrical outlet is required under the sink for the dispenser s electrical power The wall outlet powering your dispenser must have power supplied to it continuously This outlet must be fused and should not be controlled by the same wall switch that operates the disposer unless you have a SinkTop Switch from InSinkErator It is recommended th...

Page 3: ...c ferrule onto the 1 4 blue or copper tube running from the faucet Insert blue or copper tube into snap connect fitting and tighten brass nut with a wrench 1 to 2 turns clockwise You may elect to use existing tank mounting bracket Skip to Page 9 Steps 3 4 for complete installation instructions A Turn off water supply Remove tubes from tank At tank top depress gray release tab into quick connect fi...

Page 4: ...T 2 4 HOURS Identify locations for the dispenser faucet tank and filter Check to make sure there is proper clearance for dispenser handles to be fully opened Check to make sure counter is 3 thick or less Make sure there is a grounded electrical outlet under the sink Turn off water supply If using the sink sprayer hose hole remove nut that connects sprayer hose at bottom of faucet Using adjustable ...

Page 5: ...locked water lines may cause damage to the dispenser tank Check to make sure tubes are connected properly and are pushed down as far as possible Hose clamps are not needed for any of the connections 1 2 3 MOUNTING THE TANK CONNECTING FAUCET TO TANK Property Damage Do not pinch or break tubing Do not distort the last 1 inch of tubing From under the sink place the semi circular mounting plate onto t...

Page 6: ...on cord set with the dispenser Operating Instructions for InDulgeTM Modern Faucets Dispensing Hot Water HC3300 H3300 Dispensing Cool Water HC3300 Scalding Hazard The faucet dispenses near boiling 212ºF water which can instantly cause scalds or burns Use care when operating this appliance Property Damage Do not extend the lines farther than the 16 provided Ensure tube s and Y connector are securely...

Page 7: ...ctrical and plumbing codes Wear and tear expected to occur during the normal course of use including without limitation cosmetic rust scratches dents or comparable and reasonably expected losses or damages In addition to the above exclusions this warranty does not apply to InSinkErator Products installed in a commercial or industrial application No Other Express Warranty Applies This warranty is t...

Page 8: ... right of vertical Adjust the thermostat slowly turning the dial clockwise to increase temperature or counter clockwise to decrease temperature then activate faucet handle for 20 seconds to bring in fresh water to be heated at the new setting Allow 5 7 minutes for water to reach new temperature ADJUSTING THE THERMOSTAT Only use mild cleaners to clean the faucet and plastic components Cleaners with...

Page 9: ...eck the supply valve to ensure that is fully open and there are no obstructions in the water line reducing the pressure below 30 psi i e a poorly mounted saddle valve a clogged water filter or a partially opened shut off valve Unscrew spout end piece and clean out any debris Water is dripping from the spout vent con stantly Debris in the water line may be in the faucet valve seat causing a slow wa...

Page 10: ...ilizar su dispensador de agua instantánea Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de las normas de su localidad El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 115 voltios con conexión a tierra ubicada bajo el fregadero Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpid...

Page 11: ...ración de color gris en el accesori de conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre de 1 4 y tire suavemente de la línea para sacarla del accesorio Saque el tubo blanco de 7 16 y el transparente de 5 16 de sus conectores Retire el grifo anterior y continúe con la página 22 Tubo azul Daños materiales no apriete excesivamente la tuerca de latón Daños materiales no apriete ni rompa el tubo de ...

Page 12: ...eléctrica con conexión a tierra debajo del fregadero 1A El tomacorriente de pared para su surtidor debe estar constantemente energizado y protegido con fusibles No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos a menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop SwitchTM Cierre la toma del agua Si utiliza el orificio de la manguera del rociador quite la...

Page 13: ... debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto Las abrazaderas de manguera no son necesarias para cualquiera de las conexiones 4 1 2 3 MONTAJE DEL TANQUE CONEXIÓN DEL GRIFO EN EL TANQUE Daños materiales no apriete ni rompa el tubo No deforme la última pulgada 2 5 cm del extremo del tubo de cobre Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregadero ...

Page 14: ...s modernos InDulgeTM Distribución de agua caliente HC3300 H3300 Distribución de agua fría HC3300 Riesgo de quemadura la llave entrega agua casi en ebul lición 212 F la cual puede producir quemaduras instan táneas Tenga cuidado cuando opere este equipo ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Lesiones personales no coloque el filtro por encima de una toma eléctrica o de otro aparato Instale la cabeza y el soporte de...

Page 15: ...oducto InSinkErator que no respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y o de plomería locales Desgaste como resultado del uso normal del producto lo que incluye sin limitaciones oxidación de la superficie rayones abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables Además de las exclusiones antes descritas esta garantía no se aplica en caso de que los Productos InSinkErato...

Page 16: ...cos causa deterioro de los componentes plásticos y anula la garantía LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE La temperatura establecida de fábrica es de 200 F Para reajustar el termostato a 200 gire el indicador dos muescas hacia la derecha de la vertical Ajuste el termostato lentamente girando la carátula en el sentido de las manecillas el reloj para aumentar la temperatura o en sentido contrario a las m...

Page 17: ...hufe la unidad Si el goteo no cesa después de algunos minutos revise la válvula de suministro para verificar que esté completamente abierta y que no haya obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción de la presión por abajo de 30 psi por ejemplo la válvula de asiento mal instalada el filtro de agua tapado o la válvula de cierre parcialmente abierta El agua gotea por la llave u orificio ...

Page 18: ...anée Cette unité particulière n est pas destinée à un usage commercial Assurez vous que tous les raccordements et le câblage électrique sont conformes aux codes locaux Une prise électrique avec prise de terre de 115 volts ordinaire est nécessaire sous l évier pour l alimentation électrique du distributeur La prise murale alimentant votre distributeur doit avoir du courant d une façon continue Cett...

Page 19: ...tériel ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes en cuivre Ne déformez pas les trois derniers centimètres du tube MISE EN GARDE Dommage matériel débranchez le réservoir avant de débrancher les tubes MISE EN GARDE MISE EN GARDE SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT UN NOUVEAU RÉSERVOIR Fermez l approvisionnement en eau Retirez les tubes du réservoir sur le dessus du réservoir enfoncez la languette de dégageme...

Page 20: ...tilisée pour votre distributeur doit être constamment alimentée et avoir un fusible Elle ne doit pas être commandée par le même interrupteur qui active votre broyeur à déchets à moins d utiliser un InSinkErator SinkTop SwitchTM Fermez l approvisionnement en eau Si vous utilisez le trou de boyau pour l arroseur de l évier retirez l écrou qui raccorde le boyau de l arroseur au fond du robinet À l ai...

Page 21: ...6 mm pour suspendre le réservoir AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Le réservoir doit être monté de niveau pour assurer un bon fonctionnement Aucun de ces raccordements ne requiert de collier de serrage 1 2 3 RACCORDEMENT DU ROBINET AU RÉSERVOIR MONTAGE DU RÉSERVOIR 41 Dommage matériel ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes Ne déformez pas les trois derniers centimètres du tube À partir du dessous de l...

Page 22: ... presque bouillante 100 C qui pourrait brûler ou échauder instantanément Faites attention lorsque vous utilisez cet appareil AVERTISSEMENT 43 Risque de blessure ne placez pas le filtre au dessus d une prise de courant ou autre dispositif électrique Installez la tête et le support de façon à ce que les raccordements ne nécessitent pas d étirement de tortillement ou de pincement du tube Dommage maté...

Page 23: ...kErator conformément aux directives du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d électricité L usure devant se produire durant le cours normal de l utilisation y compris sans en exclure d autres la rouille cosmétique les égratignures les bosselures ou les pertes ou dommages similaires et raisonnablement prévus En plus des exclusions ci dessus cette garantie ne s applique pas aux Produits InS...

Page 24: ...empérature ou dans le sens antihoraire pour réduire la température activez ensuite la poignée du robinet pendant 20 secondes pour amener de l eau fraîche à réchauffer au nouveau réglage Attendez de cinq à sept minutes minutes pour que l eau atteigne la nouvelle température Danger d ébouillantage ne laissez pas l eau bouillir Cela pourait entraîner des brûlures graves Utilisez seulement des agents ...

Page 25: ... mal monté un filtre d eau bouché ou un robinet d arrêt partiellement ouvert Dévissez la pièce d extrémité du bec et nettoyez tous les débris L eau s égoutte constamment du bec évent Des débris dans la conduite d eau peuvent se trouver dans le siège de soupape du robinet causant une fuite d eau lente Dévissez la pièce d extrémité du bec et nettoyez tous les débris Appuyez sur le levier de sept à d...

Reviews: