background image

 

INSTRUCTIONS DE SERVICE

 

 

 

 

Bobines Série ESC

 

   

 

Emerson Climate Technologies GmbH 

Pascalstrasse 65 I 52076 Aachen I Germany 

www.climate.emerson.com/en-gb 

Date: 18.01

.

2022

 

OI_ESC_A1_EN_DE_FR_ES_IT_RU_Rev03_866915.docx 

 

FR 

I n f o r m a t i o n s   g é n é r a l e s :  

Les bobines de la série ESC sont destinées à être utilisées avec certains produits EMERSON. 

Bobine 

 

Tension 

 

Fréquence 

autorisée 

 

Marquage 

 

Appareil 

Vanne détendeur 

Vannes électromagnétiques 

Régulateur de niveau Oil 

EX2 

CX2 

110RB 

200RB

 

200RH

 

200RC  240RA 

540RA 

M36 

OM3/4 

OM5 

OM3-02P* 

ESC-24VAC

 

24 VAC ±10 % 

(17 VA, 8 W)

 

50(60) Hz

 

,    

 

 ,      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

ESC-230VAC

 

230 VAC ±10 % 

(17 VA, 8 W)

 

50(60) Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESC-120VAC

 

120 VAC ±10 % 

(17 VA, 8 W)

 

50(60) Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESC-M24VAC

 

24 VAC ±10% 

(25 VA, 16 W)

 

50(60) Hz

 

 

 

 

 

2

 

 

2

 

 

 

 

 

 

ESC-24VDC

 

24 VDC ±10 % 

(17 W)

 

--

 

,    

 

 ,      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESC-W24VAC

 

24 VAC ±10 % 

(38 VA, 18 W)

 

50(60) Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE 1:  

La MOPD (pression différentielle maximum) diminue si la bobine est utilisée sous une fréquence de 60 Hz. Suivez également les instructions de l'appareil utilisé. 

NOTE 2:  

1) OM3-02P utilisé avec R290 (A3). L’installation doit se faire dans un environnement non explosif. 

NOTE 3:  

2) La température influe sur la MOPD et l’utilisation de la bobine ESC-M…. Se référer à la brochure technique. 

 

 

  R e c o m m a n d a t i o n s   d e   s é c u r i t é :  

• 

Lire attentivement les instructions de service. Le non-respect des instructions peut 

entraîner des dommages à l’appareil, au système, ou des dommages corporels. 

• 

Ce produit doit être utilisé par du personnel qualifié, ayant les connaissances, les 

compétences et la formation requise concernant la EN 13313 et l’utilisation des fluides 

réfrigérants inflammables. 

• 

La bobine doit être protégée électriquement en accord avec la réglementation 

locale. Raccorder le corps de vanne à la terre. 

• 

Ne pas dépasser les plages de pression, de température, de tension et d'intensités 

maximales indiquées. 

• 

S'assurer que la tuyauterie est mise à la terre. 

• 

Avant installation et maintenance, déconnecter toutes les alimentations électriques du 

système et des équipements. 

• 

Observer et éviter les dommages mécaniques des composants boitier. 

• 

Ne jamais alimenter la bobine si elle n’est pas positionnée sur la vanne. 

• 

S'assurer que la conception, l'installation et la manipulation respectent les normes 

nationales et Européennes. 

• 

Elimination des déchets: Les déchets électriques et électroniques NE DOIVENT PAS 

être éliminés avec les autres déchets industriels. Il est de la responsabilité de 

l’utilisateur de les remettre à un point de collecte approprié pour un recyclage adéquat 

(directive WEEE 2012/19/EU). Pour plus d’informations, contacter le centre local de 

collecte. 

I n s t a l l a t i o n :   ( F i g . 1 a , 1 b , 1 c )  

•  Monter le joint torique avec le plus petit diamètre (1) sur le tube magnétique.  

•  Positionner la bobine sur le tube magnétique et appuyer avec la main.  

•  Positionner la bague noire (2) sur la partie visible du tube magnétique. Les deux fentes 

de la bague viennent maintenir la bobine ESC. (5)  

•  Insérer le joint torique avec le plus grand diamètre (3) à l’intérieur bouchon orange à 

visser.  

•  Presser fortement sur la bobine et serrer le bouchon à visser (4) sur la bague, d’abord à 

la main, puis pour terminer avec un couple de 0.5 - 0.6 Nm afin d’assurer la protection 

IP65. Utiliser une clé de 27 mm. 

C o n n e x i o n   é l e c t r i q u e :  

•  Le raccordement électrique doit être conforme aux normes électriques locales.  

•  Avant d’alimenter l’appareil s’assurer que la source d’alimentation correspond à la 

tension et la fréquence indiquées sur la bobine. 

•  S'assurer que les câbles sont connectés sans être en tension; toujours laisser les câbles 

un peu lâches. 

•  S'assurer que les câbles ne sont pas installées à côté de bords tranchants. 

•  Ne pas plier ou insister mécaniquement la sortie de câble et maintenir un dégagement 

de 20 mm avec les pièces voisines. 

•  S’assurer que le connecteur et son câble sont correctement mis en place et serrés. 

 

• 

Connecteur et câble standard (ASC-N…) 

Les câbles de couleurs marron et bleu (BN & BL Fig. 2) doivent être connectés à 

l’alimentation électrique et le câble jaune/vert (YE/GN) à la terre. Enficher le connecteur 

sur la bobine et serrer la vis de sécurisation à 0.2 Nm. 

• 

Connecteur et câble avec circuit thyristors (DS2-N15) 

Les deux câbles de polarité protégée doivent être connectés à la tension d’alimentation. 

• 

Câblage avec connecteur DIN (Fig. 3) 

Le câble doit être connecté aux cosses 1, 2 et   (terre) du connecteur. Enficher le 

connecteur sur la bobine et serrer la vis de sécurisation à 0.2 Nm. 

S e r v i c e   /   M a i n t e n a n c e :  

• 

ATTENTION: Les bobines ESC sont destinées à un fonctionnement continu et 

lorsqu’elles sont sous tension pendant une période prolongée, elles deviennent 

chaudes. Ceci est normal. Ne pas toucher la bobine pendant son fonctionnement. 

Attendre que la bobine refroidisse avant de tenter de la retirer, ou bien utiliser des 

gants de protection. L’absence de ces précautions peut provoquer des brûlures. 

•  Déconnecter la puissance électrique avant l'intervention. 

 

Démontage de l’ESC: Dévisser le bouchon à visser (4) et tirer sur la bobine et la bague 

(2). Enlever le petit joint torique.   

 

Replacement d’une bobine ASC.../ ASC3… par une ESC séries: 

-

 

ASC… démontage par ouverture du clip bleu (Fig.4) 

-

 

ASC3 démontage: voir Fig. 5. Enlever le petit joint torique. 

-

 

Pour assurer un bon fonctionnement et une bonne protection, seuls les joint toriques 

dédiés aux bobines ESC peuvent être utilisés. Tout autre joint torique doit être 

remplacé. 

 

I n f o r m a t i o n s   t e c h n i q u e s :  

Bobine l 

Courant d’appel 

(A) 

Courant de maintien 

(A) 

ESC-24VAC 

2.23 

0.57 

ESC-230VAC 

0.22 

0.052 

ESC-120VAC 

0.48 

0.11 

ESC-24VDC 

0.72 

ESC-W24VAC 

2.7 

1.2 

ESC-M24VAC 

1.7 

1.05 

 

Fluctuations de tension 

±10 % 

Température ambiante 

-40…+60 °C 

Classe de protection 

IP65  

(Pour du matériel installé correctement avec 

les câbles ou connecteurs  

 EMERSON dédiés) 

Résistance aux vibrations 

0.7 g 10 ... 200 Hz 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ESC Series

Page 1: ... press it down by hand Place the black retainer 2 on the upper visible end of the enclosing tube The two slots of the retainer fit to stumps of ESC coil 5 Insert O ring with larger diameter 3 inside of the orange screw cap Press coil well down and tight the screw cap 4 over the retainer firsthand tight and then with torque 0 5 0 6 Nm in order to provide IP65 protection Use spanner size 27 mm E l e...

Page 2: ...obere sichtbare Ende des Ankerrohres aufsetzen Die beiden Aussparungen des Halters passend zu den Überständen der ESC Spule ausrichten 5 O Ring mit größerem Durchmesser 3 in die orangefarbene Schraubkappe einlegen Die Spule gut nach unten drücken und die Schraubkappe 4 über der schwarzen Halterung zunächst handfest und dann mit einem Drehmoment von 0 5 0 6 Nm anziehen um die Schutzart IP65 zu erre...

Page 3: ... la partie visible du tube magnétique Les deux fentes de la bague viennent maintenir la bobine ESC 5 Insérer le joint torique avec le plus grand diamètre 3 à l intérieur bouchon orange à visser Presser fortement sur la bobine et serrer le bouchon à visser 4 sur la bague d abord à la main puis pour terminer avec un couple de 0 5 0 6 Nm afin d assurer la protection IP65 Utiliser une clé de 27 mm C o...

Page 4: ... la mano Coloque el retenedor negro 2 en la parte superior del vástago que queda visible Los dos rebajes en el retenedor coincidirán con los encajes de la bobina 5 Inserte la arandela de mayor diámetro en el interior de la tapa roscada naranja Presione firmemente la bobina hacia abajo y enrosque la tapa roscada naranja 4 sobre el retenedor primero con la mano y después con una llave de 27 mm par d...

Page 5: ... basso Posizionare il fermo nero 2 sull estremità superiore del tubo di chiusura facendo attenzione che le due fessure del fermo siano posizionate correttamente nella bobina ESC 5 Inserire l O ring grande 3 all interno del tappo a vite arancione Premere a fondo la bobina e serrare il tappo a vite 4 sul fermo inizialmente a mano e poi applicando una coppia di 0 5 0 6 Nm per garantire un grado di pr...

Page 6: ...тите черный фиксатор 2 на верхний видимый конец штока 2 паза фиксатора должны одеться на выступы катушки ESC 5 Вставьте кольцевую прокладку большего диаметра 3 внутрь оранжевой завинчивающейся крышки Надавите на катушку и плотно закрутите крышку 4 на фиксаторе сначала от руки затем с моментом 0 5 0 6 Нм чтобы обеспечить класс защиты IP65 Используйте гаечный ключ 27 мм Э л е к т р и ч е с к и е п о...

Page 7: ...mbH Pascalstrasse 65 I 52076 Aachen I Germany www climate emerson com en gb Date 18 01 2022 OI_ESC_A1_EN_DE_FR_ES_IT_RU_Rev03_866915 docx Fig Pис 1a Fig Pис 1b Fig Pис 1c Fig Pис 2 ASC N Fig Pис 3 DIN Plug Fig Pис 4 ASC Fig Pис 5 ASC3 W ...

Reviews: