background image

21

Español

ATEX Guía de Referencia de EL Actuadores eléctricos

DOC.ATX.EL.1 Rev.: C

Febrero 2012

8  Configure los conmutadores limitadores abierto y cerrado 

manualmente, siguiendo las instrucciones. 

9  Asegúrese de lubricar la unidad durante el rearmado 

(véase LUBRICACIÓN).

10  Controle la configuración de los conmutadores limitado

-

res antes hacer funcionar el motor si el actuador ha sido 

reparado o desarmado.

11  Usar equipo de elevación como requerido por la legisla-

ción nacional o local.

 

Tabla A, 

peso de actuadores EL

Typo

In Kg.

In Lbs

Wp

Ex db

Wp

Xp

EL55

6

8

13

18

EL100

11

13

24

29

EL150

11

13

24

29

EL200

16.5

18.5

36

41

EL350

17

20

37

44

EL500

25.5

28.5

56

63

EL800

26.4

30

58

66

EL1200

37

37

82

82

EL1600

37

37

82

82

EL2500

75

75

165

165

12  Cuando los estirones de elevación se encuentran en el 

actuador, y utilizar sólo para levantar el actuador.

13  Utilice correas de elevación para levantar actuadores 

montados en válvulas.

1.4 ADVERTENCIAS.

1  No intente instalar ni reparar ningún dispositivo eléctrico 

sin desconectar la entrada de energía.

2  No haga funcionar la válvula sin configurar primero los 

conmutadores limitadores y controlar la dirección de 

rotación del motor.

3  Desembrague el par antes de desarmar los componen-

tes del tren de engranajes o el actuador y retirarlos de la 

válvula.

4  No ajuste las configuraciones del conmutador de par. 

(El mismo vienen configurado de fábrica y no requieren 

ajuste)

5  No use un cordón eliminador de enclavamiento ni una 

barra de extensión en la manivela. (Esto podría producir 

daños en el conjunto de la válvula o causar lesiones 

físicas)

6  No arranque y pare el motor alternativamente para asen-

tar o desasentar la válvula. Si el imensionamiento está 

Summary of Contents for EL-O-MATIC EL100

Page 1: ... February 2012 English ATEX Reference Guide EL Electric actuators Deutsch ATEX Referenzhandbuch EL Elektrische Stellantriebe Français ATEX Guide de référence EL actionneurs électriques Español ATEX Guía de Referencia de EL Actuadores eléctricos Nederlands ATEX Referentie handleiding EL Elektrische aandrijvingen ...

Page 2: ... the wiring diagram to ensure proper connection of power and control voltage to the actuator 8 Make all splices or connections using the correct pin connector or terminal strip 9 Wiring dimensions internal terminal strip 0 3 to 3 3 mm 22 to 12 AWG 1 2 Storage Without correct storage or assembly the drives are not weather proof Warehouse Storage 1 Actuators should be stored in a clean dry ware hous...

Page 3: ...tuator valve assembly 13 If an actuator valve assembly should be lifted it is strongly recommended to connect the lifting straps in such way that the actuator and valve is sup ported 1 4 WARNINGS 1 Do not attempt to install or repair any electric device without shutting off incoming power 2 Do not operate valve without first setting limit switches and checking direction of motor rotation 3 Release...

Page 4: ...for use in areas in which explosive atmospheres caused by mixtures of air and gases vapors or mists are likely to occur Therefore the ATEX flame proof certified electric actuator may be used in ATEX classified Zones 1 2 Gases 2 3 ATEX Installation instructions 1 The cable entry device and the closing elements of unused apertures must be of a certified flameproof type suitable for the conditions of...

Page 5: ... valves After the actuator has been fitted on a valve and the end of travel limit switches have been set the mechani cal stops can be set as follows Important For torque seated applications the mechanical stops do not need setting in the positions that torque seating is required and the stop screws should be backed off approximately 2 turns from the fully closed or open position This to prevent th...

Page 6: ...screw on cam 6 Rotate green cam until switch lever arm rides on the curved portion of the cam Fig 1d 7 Rotate cam counter clockwise until the switch trips This can be detected by a slight audible click or use a battery powered test light across terminal 8 and 10 8 Tighten set screws 9 Electrically cycle the actuator to check switch set ting CW Close limit switch setting 10 Manually or electrically...

Page 7: ...00 Marking II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X body DEKRA Certification B V Notified body no 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem The Netherlands Applicable standards EN 60079 1 2007 and EN 60079 0 2009 EC Declaration of Incorporation Issued in accordance with the Machinery Directive 2006 42 EC Appendix IIb Essential requirements applied and complied with 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 3 1 3 2 1 3 4 1 5 ...

Page 8: ...spannung Ihres Stellantriebs auch wirklich der Eingangsspannung entspricht Achtung Zur Einlagerung Montage und Inbetriebnahme Ihres El O MATIC EL Stellantriebs sollten Sie unbedingt folgende Einbauhinweise beachten 1 1 Elektrische Verkabelung 1 Der Steuerschaltkreis der den Stellantrieb mit Strom versorgt darf nicht zulassen dass den Motorwick lungen öffnen und Schließen gleichzeitig Strom zugefüh...

Page 9: ...66 EL1200 37 37 82 82 EL1600 37 37 82 82 EL2500 75 75 165 165 12 Es wird dringend empfohlen Hebebänder zu verwen den um den Antrieb und Ventil zu heben 13 Wenn ein Antrieb und Ventil angehoben werden sollte wird es dringend empfohlen die Hebebänder in solcher Weise anzubringen dass Antrieb und Ventil unterstützt wird 1 4 Warnungen 1 Betätigen Sie keine Armatur ohne die Endschalter eingestellt und ...

Page 10: ...EX klassifizierten Zonen 1 2 Gase verwendet werden 2 3 ATEX Montagevorschriften 1 Die Kabelverschraubung und die schließenden Ele mente der unbenutzten Öffnungen müssen von einer zugelassenen flammenfesten Art sein geeignet für die Bedingungen des Gebrauches und richtig angebracht 2 Hitzebeständiges Kabel und Kabelverschraubungen müssen benutzt werden verwendbar für Temperaturen von mindestens 130...

Page 11: ...eten bzw geschlossenen Stel lung wegzudrehen Damit wird verhindert das der Drehmomentschalter an den Endanschlagschrauben und nicht am Armaturen sitz anspricht Prozedur 1 Die Armatur elektrisch oder manuell von der voll geöff neten Stellung zurückfahren 2 Die Endanschlagschraube in Auf Stellung 4 Umdre hungen herausdrehen gegen den Uhrzeigersinn 3 Den Stellantrieb elektrisch nicht von Hand in die ...

Page 12: ...recher position Abb 4 3 Schalt Position 4 Einstellung der Endschalter Abb 4 4 Schaltfunktionen Nocken Schalterstellung AUF 3 Drehen Sie den Stellantrieb bzw die Armatur manuell oder elektrisch in die gewünschte Öffnungsposition 4 Schalten Sie die Stromversorgung ab 5 Lösen Sie die Stift schraube am Nocken mit Hilfe eines 2 mm Inbusschlüssels 6 Drehen Sie den grünen Nocken im Uhrzeigersinn vom Scha...

Page 13: ...DEKRA 12ATEX0001 X Type ELQ100 ELQ200 ELQ300 ELQ500 ELQ800 Markierung II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Benannten Stelle DEKRA Certification B V benannten Stellenummer 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Niederlande Anwendungsnormen EN 60079 1 2007 und 60079 0 2009 Erklärung für den einbau einer unvollständigen Maschine gemäß Den Maschinen Richtlinie 2006 42 EG Anhang IIb Zur Anwendung kommen...

Page 14: ...rnier interne 0 3 à 3 3 mm 22 à 12 AWG 1 2 ENTREPOSAGE Sans stockage ou assemblée correct les actionneurs ne sont pas imperméables Entreposage en magasin 1 Entreposer les actionneurs dans un magasin propre sec et à l abri de vibrations excessives et de variations de température rapides 2 Ne pas entreposer les actionneurs à même le sol 3 Dans les zones exposées à une forte humidité placer un sachet...

Page 15: ...positif électrique sans avoir coupé le courant de secteur 2 Ne pas mettre en marche la soupape sans avoir réglé au préalable les interrupteurs de fin de course et contrôlé la direction de la rotation du moteur 3 Desserrer le couple avant le désassemblage des éléments du train d engrenage ou de l actionneur au niveau de la soupape 4 Ne pas procéder aux réglages des interrupteurs de limitation de co...

Page 16: ...t les éléments de fermeture des ouvertures non utilisées doivent être d un type certifié antidéflagrant adapté aux conditions d utilisation et correctement installé 2 Câbles résistant à la chaleur et les glandes de câble doit être utilisé adapté à des températures d au moins 130 C 3 Lorsque l actionneur EL est connecté à une source de chaleur ou de refroidissement séparée par exemple un réservoir ...

Page 17: ...erme ture requis et les vis de butée doivent desserrées d environ deux tours en position de fermeture ou ouverture totale Ce afin d empêcher que l interrup teur de limitation de couple ne s actionne sur les vis de butées et non pas sur le siège de soupape Procédure 1 L actionneur une fois monté sur la soupape déplacer électriquement ou manuellement la soupape de sorte qu elle ne soit plus en posit...

Page 18: ...un 2 pour position ouverte Interrupteurs cames pri maires Interrupteurs cames supplé mentaires 1 FERME Rouge 2 OUVERT Vert 3 Gris 4 Gris Fig 4 4 Fonctions de l interrupteur Réglage de l interrupteur dans le sens anti horaire position ouverte 3 Faire pivoter l actionneur la soupape manuellement ou électriquement pour l amener dans la position souhaitée 4 COUPER LE COURANT 5 Desserrer la vis fixée s...

Page 19: ...TEX0001 X Type ELQ100 ELQ200 ELQ300 ELQ500 ELQ800 Marquage II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X L organisme DEKRA Certification B V No de l organisme notifié 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Pays bas Normes applicables EN 60079 1 2007 et 60079 0 2009 Déclaration d incorporation de quasi machines conformément Directive 2006 42 CE relative aux machines annexe IIb Des exigences essentielles de l...

Page 20: ...n de la tensión de alimentación y de control al actuador 8 Haga todos los empalmes o conexiones usando el conector de clavijas o la placa de terminales correcta 9 Dimensiones del cableado de la placa de terminales interna 0 3 a 3 3 mm 22 a 12 AWG 1 2 ALMACENAMIENTO Sin almacenaje o asamblea correcto las impulsiones no son a prueba de mal tiempo Almacenamiento en depósito 1 Los actuadores deben alm...

Page 21: ...ando los estirones de elevación se encuentran en el actuador y utilizar sólo para levantar el actuador 13 Utilice correas de elevación para levantar actuadores montados en válvulas 1 4 ADVERTENCIAS 1 No intente instalar ni reparar ningún dispositivo eléctrico sin desconectar la entrada de energía 2 No haga funcionar la válvula sin configurar primero los conmutadores limitadores y controlar la dire...

Page 22: ...s de cierre de aberturas inusitadas deben estar de un tipo cubierta a prueba de flama certificado conveniente para las condiciones del uso e instaladas correctamente 2 El cable y las glándulas de cable a prueba de calor se deben utilizar conveniente para las temperaturas por lo menos de 130 C 3 Si el actuador EL se conecta a una fuente separada de calefacción o de refrigeración tales como un conte...

Page 23: ...os conmutadores limitadores de fin de carrera se pueden configurar los topes mecánicos como sigue Importante Para las aplicaciones con asentamiento de par los topes mecánicos no necesitan configurar se en las posiciones en las que se requiere el asentamiento de par y los tornillos limitadores deben retirarse aproximadamente 2 vueltas de la posición totalmente abierta o totalmente cerrada Esto es p...

Page 24: ... para abrir Conmutadores levas principales Conmutadores levas adicionales 1 CERRADA Rojo 2 ABIERTA Verde 3 Gris 4 Gris Fig 4 4 Funciones de los conmutadores Configuración de los conmutadores en sentido antihorario Abierto 3 Rote el actuador válvula en forma manual o eléctrica hasta la posición deseada 4 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 5 Con una llave Allen de 2 mm afloje el tornillo de fijaci...

Page 25: ...0 ELQ800 Marcado II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Cuerpo DEKRA Certification B V No de cuerpo notificado 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Países Bajos Normativas aplicables EN 60079 1 2007 y 60079 0 2009 Declaración de incorporación de una cuasi máquina Publicada de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria 2006 42 EC apéndice IIb Requisitos esenciales aplicado y cumplido con 1 1 2 1 1 3 ...

Page 26: ...r altijd rekening met het volgende 1 1 ELEKTRISCHE BEDRADING 1 De regelschakeling waarmee de actuator wordt gevoed mag de motorwikkelingen nooit zodanig van stroom voor zien dat deze op hetzelfde moment worden geopend en gesloten Voorbeeld Wanneer de aansluiting voor het openen van stroom wordt voorzien moet de aansluiting voor het sluiten van de voeding zijn geïsoleerd en vice versa Niet naleving...

Page 27: ...ng met afsluiter moet worden opge heven wordt het sterk aanbevolen om de hijsbanden zodanig te bevestigen dat aandrijving en afsluiter wordt ondersteund worden 1 4 Waarschuwingen 1 Probeer nooit elektrische toestellen te monteren of repare ren zonder vooraf de stroomtoevoer uit te schakelen 2 Bedien de klep niet voordat u de eindschakelaars hebt afgesteld en de draairichting van de motor hebt geco...

Page 28: ... en de sluitende elementen van ongebruik te openingen moeten van een gecertificeerd drukvaste type zijn geschikt voor de voorwaarden van gebruik en correct geïnstalleerd 2 De hittebestendige kabel en de kabelwartels moeten worden gebruikt geschikt voor temperaturen van minstens 130 C 3 Indien de EL aandrijving is aangesloten op een afzon derlijke verwarmings of koelingsbron bijvoorbeeld een verwar...

Page 29: ...klep is aangebracht en de eindschakelaars zijn afgesteld kunnen de mechanische aanslagen als volgt worden afgesteld Belangrijk Voor koppelgestuurde toepassingen hoeven de mechanische aanslagen niet te worden afgesteld op de voor de koppelsturing benodigde standen en moeten de aanslagschroeven ca 2 slagen vanaf de volledig geopende of gesloten stand worden teruggedraaid Hierdoor wordt voorko men da...

Page 30: ...oor sluiten en 2 voor openen 1 GESLOTEN rood 2 Open groen 3 grijs 4 grijs Primaire schakelaars nokken Extra schakelaars nokken Fig 4 4 Schakelaarfuncties Open eindschakelaar afstellen tegen de klok in 3 Draai de actuator klep handmatig of elektrisch in de gewenste stand 4 SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT 5 Draai de stelschroef op de nok 2 mm los met een inbus sleutel 6 Verdraai de groene nok totdat de...

Page 31: ...Q300 ELQ500 ELQ800 Markering II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Aangemelde instantie DEKRA Certification B V Aangemelde instantie nr 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem The Netherlands Van toepassing zijnde normen EN 60079 1 2007 en 60079 0 2009 Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines volgens Machine Richtlijn 2006 42 EG Bijlage IIb Toegepaste en vervulde essentiele eisen 1 1 2 1 ...

Page 32: ...o North South America 18703 GH Circle PO Box 508 Waller TX 77484 USA T 1 281 727 5300 F 1 281 727 5353 2500 Park Avenue West Mansfield OH 44906 USA T 1 419 529 4311 F 1 419 529 3688 9009 King Palm Drive Tampa FL 33619 USA T 1 813 630 2255 F 1 813 630 9449 13840 Pike Road Missouri City Texas 77489 USA T 1 281 499 1561 F 1 281 499 8445 Av Hollingsworth 325 Iporanga Sorocaba SP 18087 105 Brazil T 55 ...

Reviews: