background image

WARNING

• This unit contains small parts which

could be a choking hazard for small

children.  Children should be under

adult supervision at all times or 

serious injury could occur.

• Always unload unit prior to moving

the unit.  The weight of personal 

belongings can cause the unit to 

become unstable and either tip or 

collapse.  Serious bodily injury and/or

damage to personal belongings may

occur.

• Distribute weight evenly. Do not 

exceed 20 lbs. weight load.

• Do not overload unit.  If any shelf, top,

or bottom of  unit bows or bends

greater than ½", it is overloaded.  The

shelf, top, or bottom could collapse

and cause serious bodily injury and/or

damage to personal belongings.

• Do not climb or step on the unit.  The

unit may become unstable and either

tip or collapse.  Serious bodily injury

and/or damage to personal 

belongings may occur.

• Do not mount or attach anything to

the sides, rear or front of the unit as

this can create a force which can

cause the unit to tip.  Serious bodily

injury and/or damage to personal 

belongings may occur.

• Follow proper safety procedures when

using power tools and ladders.

• We recommend you protect your work

surface during assembly to prevent

scratching or damage to table tops,

wood floors, etc.

• Ce module contient de petites pièces avec

lesquelles de petits enfants peuvent 

s'étouffer. Les enfants doivent toujours être

sous la surveillance constante d’adulte

faute de quoi des blessures graves peuvent

se produire.

• Toujours vider le module avant de le 

déplacer. Le poids des effets personnels

qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du

module et le faire basculer ou s’affaisser.

Cela pourrait provoquer des blessures

graves ou des dommages matériels.

• Distribuer le poids uniformément. Ne pas

dépasser la capacité de 9,1 kg.

• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une

étagère ou encore le haut ou le bas d'un

module plie ou arque de plus de 1,2 cm,

cela indique une surcharge. L’étagère ou

les panneaux supérieur ou inférieur 

pourraient s'affaisser, provoquant des

blessures graves ou des dommages

matériels.

• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis

sur le module. Le module risque de devenir

instable et basculer ou s’affaisser. Cela

pourrait provoquer des blessures graves ou

des dommages matériels.

• Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,

l'arrière ou l'avant du module, car cela

pourrait le faire basculer. Cela pourrait

provoquer des blessures graves ou des

dommages matériels.

• Ne pas empiler les modules! L’empilage

des modules peut causer le basculement

des panneaux, provoquant des blessures

graves ou des dommages matériels.

• Respecter toutes les consignes de sécurité

lors de l’utilisation d’outils à moteur et

d’échelles.

• Nous recommandons de protéger la surface

de travail durant le montage afin d'éviter 

d’égratigner ou d’endommager les dessus de

table, plancher de bois, etc.

MISE EN GARDE

• Este producto contiene piezas pequeñas que

pueden causar peligro de asfixia a niños 

pequeños. Los niños deben estar bajo la 

supervisión de un adulto en todo momento, de

lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.

• Vacíe siempre la unidad antes de moverla de

lugar. El peso de los objetos personales puede

resultar en que la unidad quede inestable, se

vuelque o colapse pudiendo causar lesiones

personales graves y / o daños a los objetos

personales.

• Distribuya el peso de manera uniforme.  No

sobrepase un peso de 9,1 kg.

• No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa

o la parte superior o inferior de la unidad se 

arquea o se dobla más de 1,2 cm, está 

sobrecargada. La repisa o la parte superior o

inferior puede colapsarse, causando lesiones

corporales graves y/o daños a objetos 

personales.

• No escale o suba a la unidad. La unidad

puede resultar inestable y puede volcarse o

colapsar pudiendo causar lesiones graves 

personales y daños a los objetos personales.

• No instale o fije nada a los laterales de la

unidad o partes delantera o trasera ya que

puede crear peso y resultar en que la misma

se vuelque pudiendo causar lesiones graves

personales y daños a los objetos personales.

• Siga los procedimientos de seguridad adecuados

al usar herramientas eléctricas y escaleras.

• Recomendamos que proteja su área de 

trabajo durante el ensamblaje para no rayar las

superficies de las mesas, pisos de madera, etc. 

ADVERTENCIA

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

2

Summary of Contents for CLOSETMAID Mini Offset Organizer

Page 1: ...RECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y verifique las cantidades Siga todas las precauciones de segurid...

Page 2: ... tenir debout ou assis sur le module Le module risque de devenir instable et basculer ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés l arrière ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler les modules L empilage des modules pe...

Page 3: ...a 20 D 50533 99216 assembly screw 6 x 30 mm 10 vis de montage nº 6 x 30 mm 10 tornillo de ensamblaje 6 x 30 mm 10 50535 3 A B D E bracket screw 5 x 1 2 8 vis de support no 5 x 1 27 cm 8 tornillo del soporte n º 5 x 1 27 cm 8 anchor 2 douille d ancrage 2 tarugo 2 650 50547 glue 1 colle 1 pegamento 1 93982 IMPORTANT INFORMATION FOR ALL ASSEMBLY STEPS SQUEEZE A DROP OF GLUE INTO EACH HOLE BEFORE PUSH...

Page 4: ...p when product is fully assembled and upright Il est important de comprendre comment s emboîtent les bordures ouvrées Prendre le temps d étaler toutes les pièces en bois et re marquer quelles sont les bordures ouvrées et brutes bois non fini Disposer les pièces de manière à ce que les bordures ouvrées soient toutes orientées dans la même direction Lors du montage prendre soin de noter dans cha cun...

Page 5: ... central NOTA El panel central tiene 4 agujeros a cada lado Apriete el envase de pegamento y aplique una gota en los 2 agujeros para espigas MÁS GRANDES ubicados a CADA LADO del panel central Coloque una espiga en cada agujero Apriete el envase de pegamento y aplique una gota en los 2 agujeros para espigas MÁS GRANDES ubicados en el borde de cada separador vertical Coloque cada separador vertical ...

Page 6: ...der with a screw Press a screw cover onto each screw head REMARQUE Fixer chaque séparation à l aide d une vis Pousser un capuchon sur chaque tête de vis NOTA Asegure cada separador vertical con un tornillo Presione un capuchón sobre la cabeza de cada tornillo Unfinished surfaces are shaded in gray Les surfaces brutes sont colorées en gris Las superficies sin acabar están sombreadas de color gris 6...

Page 7: ...S GROS trous de chaque panneau inférieur supérieur tel qu illustré Insérer un goujon dans chaque trou NOTA Apriete el envase de pegamento y aplique una gota en los 2 agujeros MÁS GRANDES de cada panel superior inferior según se muestra Coloque una espiga en cada agujero Unfinished surfaces are shaded in gray Les surfaces brutes sont colorées en gris Las superficies sin acabar están sombreadas de c...

Page 8: ...a tête de vis Faire de même pour l autre panneau inférieur supérieur NOTA Apriete el envase de pegamento y aplique una gota en los 2 agujeros para espigas MÁS GRANDES ubicados en el borde de cada separador vertical Coloque un panel superior inferior sobre el separador vertical y presione el panel Asegure con un tornillo Presione un capuchón sobre la cabeza del tornillo Repita el procedimiento para...

Page 9: ... Déposer une goutte de colle dans les 6 PLUS GROS trous de chaque panneau latéral tel qu illustré Insérer un goujon dans chaque trou NOTA Apriete el envase de pegamento y aplique una gota en los 6 agujeros MÁS GRANDES de cada panel lateral según se muestra Coloque una espiga en cada agujero CC 9 x12 CC A SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL PANEL LATERAL 9 HOLES SIDE 1 9 TROUS CÔTÉ 1 9 AGUJEROS LADO 1 3 HOL...

Page 10: ... des panneaux centraux et supérieur inférieur Pousser chaque panneau latéral en place Fixer chaque panneau latéral à l aide de trois vis Pousser un capuchon sur chaque tête de vis NOTA Acomode los paneles laterales de manera que el borde sin terminar quede hacia arriba Alinee las espigas del panel lateral con los agujeros de los paneles centrales y los paneles superiores inferiores Apriete el enva...

Page 11: ...in à l aide de 4 vis NOTA Acomode el soporte angular de manera que los agujeros más grandes miren hacia arriba Observe las ubicaciones para el montaje hor izontal y vertical Alinee los agujeros del soporte angular con los agujeros de los bordes sin terminar de los paneles superiores y laterales Asegure cada soporte angular a la unidad con 4 tornillos 11 SIDE WITH LARGER HOLES FACES UP LE CÔTÉ COMP...

Page 12: ... vis Serrer les vis NOTA Sostenga la unidad contra la pared en la ubicación deseada Utilice un nivel para asegurarse de que la unidad esté derecha Utilice un lápiz para marcar la parte superior del agujero según se muestra En caso de que sea necesario solicite ayuda para sostener la unidad en su lugar Aparte la unidad Utilice una broca de 0 63 cm para taladrar un agujero en cada ubicación marcada ...

Reviews: