background image

6

Ingreso del programa de calefacción

1.  Mueva el interruptor SYSTEM a 

HEAT

.

2.  Presione PRGM una sola vez. Aparecerá “

MO TU WE TH FR FR

” 

(que indica programa semanal) en la pantalla. También aparecerá 
la hora de inicio actualmente programada para el 

1° período de 

calefacción

 y la temperatura actualmente programada (en forma 

intermitente).

EJEMPLO:

 

 

La pantalla indicará que para el 1° período semanal, la hora de 
inicio es 6:00 a.m., y que 68°F es la temperatura programada (este 
ejemplo refleja la programación de fábrica).

3.  Presione 

  o 

 

para  modificar  la  temperatura  mostrada  a  la  

temperatura seleccionada para el 1° período de calefacción programado.

4.  Presione TIME una sola vez (la hora programada aparecerá en forma 

intermitente). Presione 

 o   

hasta llegar a la hora seleccionada. 

La hora cambiará en incrementos de 15 minutos. Cuando aparezca 
la hora seleccionada, presione TIME nuevamente para regresar al 
modo de cambio de temperatura.

5.  Presione  PRGM  una  sola  vez. Aparecerá  la  hora  de  inicio  y  la 

temperatura de referencia para el 

2° período de calefacción.

6.  Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la hora de inicio y la temperatura 

de calefacción para el 2° período de calefacción programado.

7.  Repita los pasos del 3 al 5 para el 3° y el 4° período de calefacción 

programado.  De  esta  manera,  completará  los  programas  de 
calefacción semanales.

8.  Presione  PRGM  una  sola  vez.  En  la  pantalla  aparecerá  “

SA

” 

(que indica el programa del sábado), junto con la hora de inicio 
para el 1° período de calefacción y la temperatura actualmente 
programada.

9.  Repita los pasos del 3 al 7 para realizar la programación de calefacción 

del día sábado.

10. Presione  PRGM  una  sola  vez.  En  la  pantalla  aparecerá  “

SU

” 

(que indica el programa del domingo), junto con la hora de inicio 
para  el  1°  período  de  calefacción  y  la  temperatura  actualmente 
programada.

11. Repita los pasos del 3 al 7 para realizar la programación de calefacción 

del día domingo.

12. Cuando haya terminado de ingresar su programa de calefacción, 

presione RUN.

Planificación del programa

Observe las horas y temperaturas preprogramadas de fábrica que se 
indican en el ejemplo. Si este programa es adecuado a sus necesidades, 
simplemente  presione  el  botón  RUN  para  comenzar  a  ejecutar  el 
programa preestablecido de fábrica.
Si desea modificar las horas y temperaturas preprogramadas, siga los 
pasos indicados a continuación.
Determine las horas y temperaturas para sus programas semanales y 
de fines de semana. Debe programar cuatro períodos para el programa 
semanal y cuatro para el programa de fin de semana. No obstante, 
puede  usar  las  mismas  temperaturas  de  calefacción  y  refrigeración 
durante períodos consecutivos. Puede elegir las horas de inicio, las 
temperaturas  de  calefacción  y  las  temperaturas  de  refrigeración  de 
manera independiente para el programa semanal y el programa de fin de 
semana (por ejemplo, puede seleccionar 5:00 a.m. y 70°F como la hora 
de inicio y temperatura del 

1° período de calefacción

 para el programa 

semanal y también 7:00 a.m. y 76°F como hora de inicio y temperatura 
del 

1° período de refrigeración

 para el programa semanal).

Utilice la siguiente tabla para planificar las horas y temperaturas de 
programación que desea durante cada período. Complete toda la tabla 
para tener un registro de sus programas.

Cómo ingresar su programa

Siga los pasos indicados a continuación para ingresar los programas de 
calefacción y refrigeración que ha seleccionado.

Ajuste la hora y día actuales

1.  Presione el botón TIME una sola vez. La pantalla mostrará la hora 

únicamente.

 

EJEMPLO:

 

2.  Presione y mantenga presionado 

 o 

 

hasta llegar a la hora y 

la designación (AM/PM) correctas (

AM

 comienza a la medianoche; 

PM

 comienza al mediodía).

3.  Presione  TIME  una  sola  vez.  La  pantalla  mostrará  los  minutos 

únicamente.

 

EJEMPLO:

 

4.  Presione y mantenga presionado 

 o 

 

hasta llegar al número 

de minutos correctos.

5.  Presione  TIME  una  sola  vez.  La  pantalla  mostrará  el  día  de  la 

semana.

6.  Presione y mantenga presionado 

 o 

 

hasta llegar al día de la 

semana correcto.

7.  Presione  RUN  una  sola  vez.  La  pantalla  mostrará  la  hora  y  la 

temperatura ambiente correcta en forma alterna.

SEMANAL (5 DÍAS)

SÁBADO (1 DÍA)

Hora 

de inicio

Temperatura

Hora 

de inicio

Temperatura

1˚ 

6:00 AM 

70°F 

6:00 AM 

70°F 

6:00 AM 

70°F

2˚ 

8:00 AM 

62°F 

8:00 AM 

62°F 

8:00 AM 

62°F

3˚ 

5:00 PM 

70°F 

5:00 PM 

70°F 

5:00 PM 

70°F

4˚ 

10:00 PM 

62°F 

10:00 PM 

62°F 

10:00 PM 

62°F

1˚ 

6:00 AM 

78°F 

6:00 AM 

78°F 

6:00 AM 

78°F

2˚ 

8:00 AM 

85°F 

8:00 AM 

85°F 

8:00 AM 

85°F

3˚ 

5:00 PM 

78°F 

5:00 PM 

78°F 

5:00 PM 

78°F

4˚ 

10:00 PM 

82°F 

10:00 PM 

82°F 

10:00 PM 

82°F

EJEMPLO

Plan de programación de calefacción/refrigeración (programa de fábrica)

Período

DOMINGO (1 DÍA)

Hora 

de inicio

Temperatura

FRÍO  

CALOR

SEMANAL (5 DÍAS)

SÁBADO (1 DÍA)

Hora 

de inicio

Temperatura

Hora 

de inicio

Temperatura

Plan de programación de calefacción/refrigeración

Período

DOMINGO (1 DÍA)

Hora 

de inicio

Temperatura

FRÍO  

CALOR

Summary of Contents for 1F80-361

Page 1: ...e on circuits exceeding specified voltage Do not use on circuits exceeding specified voltage Do not use on circuits exceeding specified voltage Do not use on circuits exceeding specified voltage Do not use on circuits exceeding specified voltage Higher voltage will damage control and could cause Higher voltage will damage control and could cause Higher voltage will damage control and could cause H...

Page 2: ... THERMOSTAT BASE TO WALL ATTACH THERMOSTAT BASE TO WALL ATTACH THERMOSTAT BASE TO WALL ATTACH THERMOSTAT BASE TO WALL ATTACH THERMOSTAT BASE TO WALL 1 Remove the packing material from the thermostat Gently pull the cover straight off the base Forcing or prying on the thermostat will cause damage to the unit If necessary move the electric heat switch see ELECTRIC HEAT SYSTEMS ELECTRIC HEAT SYSTEMS ...

Page 3: ...g Valve RC O B C JUMPER WIRE Compressor Contactor JUMPER WIRE Reversing valve is energized when the system switch is in the HEAT position Fan Relay The 24 Volt neutral connection to terminal C on the thermostat is not required if the batteries are replaced once a year with fresh premium brand alkaline batteries Heating System Heating System Heating System Heating System Heating System 1 Move SYSTE...

Page 4: ...Press RUN to make sure the thermostat is in the run program mode then press PRGM and RUN at the same time to enter the configuration menu The display will show the first item in the configuration menu The configuration menu table summarizes the configuration options An explanation of each option follows OPERATION OPERATION OPERATION OPERATION OPERATION Press HOLD to change to the next menu item or...

Page 5: ...emperature to match your previous thermostat 8 8 8 8 8 Select F or C Readout Select F or C Readout Select F or C Readout Select F or C Readout Select F or C Readout Changes the display readout to Centigrade or Fahrenheit as required OPERATING FEATURES OPERATING FEATURES OPERATING FEATURES OPERATING FEATURES OPERATING FEATURES Now that you are familiar with the thermostat buttons and display read t...

Page 6: ...mmed times and tempera tures follow these steps Determine the time periods and temperatures for your weekday and weekend programs You must program four periods for both the weekday and weekend program However you may use the same heating and cooling temperatures for consecutive time periods You can choose start times heating tempera tures and cooling temperatures independently for both week day an...

Page 7: ...rmo stat by pressing and TIME at the same time This also resets the factory defaults to the configuration menu and Symptom Symptom Symptom Symptom Symptom P P P P Possib ossib ossib ossib ossible Cause le Cause le Cause le Cause le Cause Corrective Action Corrective Action Corrective Action Corrective Action Corrective Action No Heat No Cool No Fan No Heat No Cool No Fan No Heat No Cool No Fan No ...

Page 8: ...einfluencingthe adjusted Contactalocalservicepersonfor cyclerate suggestions Thermostat Setting and Thermometer Thermostat Setting and Thermometer Thermostat Setting and Thermometer Thermostat Setting and Thermometer Thermostat Setting and Thermometer 1 Thermostatthermometersettingrequires Thethermometercanbeadjusted 4degreesas Disagree Disagree Disagree Disagree Disagree adjustment listedinitem7o...

Page 9: ... o por un electricista autorizado No exceda los valores nominales especificados Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado Lamanipulacióndescuidadaoladistorsióndeloscomponentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente PRECAUCIÓN Para evitar descargas...

Page 10: ...a unidad Si es necesario mueva el interruptor de calor eléctrico vea la sección SISTEMAS DE CALOR ELÉCTRICOS más arriba 2 Conecte los cables que se encuentran debajo de los tornillos terminales a la base consultando el esquema de conexiones apropiado vea las figuras 2 a 7 3 Coloquelabasesobreelorificiodelaparedymarquelasubicaciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla 4 Mueva ...

Page 11: ...r CABLE DE PUENTE La válvula inversora se energiza cuando el interruptor del sistema está en la posición COOL Relé del ventilador SISTEMA TERMOSTATO Vivo Neutro RH Y 24 VCA 120 VCA Vivo Neutro G W Figura 7 Diagrama de conexiones típico para una bomba de calor con válvula inversora energizada en HEAT TRANSFORMADOR Válvula inversora RC O B C CABLE DE PUENTE Contactor del compresor CABLE DE PUENTE La...

Page 12: ...en el menú de configuración La pantalla mostrará la primera opción del menú de configuración En la tabla del menú de configuración se resumen las diferentes opciones de configuración disponibles seguidas por una explicación de cada una OPERACIÓN Presione HOLD para pasar a la siguiente opción del menú o presione TIME para volver a la opción anterior Para salir del menú y volver a la operación del p...

Page 13: ...s centígrados o Fahrenheit según su preferencia FUNCIONES DEL TERMOSTATO Ahoraqueestáfamiliarizadoconlosbotonesdeltermostatoylapantalla lea la siguiente información para conocer las diferentes funciones del termostato ALMACENAMIENTO SIMULTÁNEO DE PROGRAMAS DE CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN Cuando programe el termostato puede ingresar sus programas de calefacción y refrigeración al mismo tiempo No es ne...

Page 14: ...mine las horas y temperaturas para sus programas semanales y de fines de semana Debe programar cuatro períodos para el programa semanal y cuatro para el programa de fin de semana No obstante puede usar las mismas temperaturas de calefacción y refrigeración durante períodos consecutivos Puede elegir las horas de inicio las temperaturas de calefacción y las temperaturas de refrigeración de maneraind...

Page 15: ...enda cambiar las pilas una vez al año por pilas alcalinas nuevas AA Síntoma Causa posible Acción correctiva El sistema no calienta El sistema no enfría No funciona el ventilador problemas comunes 1 Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor 2 El interruptor de alimentación de la caldera está en OFF 3 La puerta o el panel del compartimiento del soplador de la caldera están sueltos o no están bie...

Page 16: ...los de refrigeración son demasiado cortos o demasiado largos oscilación reducida o amplia de la temperatura 1 La ubicación del termostato y el tamaño del sistema de refrigeración pueden influir en la duración del ciclo La duración del ciclo de refrigeración es fija y no se puede ajustar Póngase en contacto con personal de servicio local para que le sugiera otras soluciones El ajuste del termostato...

Reviews: