background image

6

INSTALLER LE FERME-PORTE

(les images illustrent une installation à gauche). Une installation à droite serait du côté opposé au côté illustré.)

3

1. 

Insérez les bossages de vis de la poignée extérieure à travers les trous précédemment percés dans l'encadrement de porte. Alignez la poignée 

extérieure (I) avec le loquet intérieur (J) et insérez la tige carrée à travers le trou de la porte et dans le trou carré de la poignée extérieure. 

Serrez la vis de blocage de la poignée extérieure.

2. 

Vissez les deux (2) vis mécaniques de 2,54 cm (1 po) (O) du sac bleu à travers le loquet intérieur et dans les bossages de vis de la poignée 

extérieure, puis serrez.

1. 

Fermez la contre-porte. Balancez l’assemblage du ferme-porte par-dessus 

jusqu’à ce que le support côté porte (V) repose contre la contre-porte et 

apparaisse à niveau. Marquez les emplacements de trous sur le cadre de la porte.

2. 

Percez des trous de 1,59 cm (5/8 po) de profondeur et fixez le support côté porte 

du ferme-porte au cadre de la porte au moyen de deux vis de 1,59 cm (5/8 po) 

du sac vert à travers les deux trous prépercés.

1. 

Fixez en place le pêne dormant (L) en taraudant deux (2) vis mécaniques de 2,54 cm (1 po) du sac bleu dans les bossages de vis de la poignée 

extérieure, puis serrez. 

1. 

Placez la rondelle (BB) de maintien en position ouverte du sac vert sur la tige du ferme-porte.

2. 

Fixez le ferme-porte (S) en place en utilisant le taquet court (Z) dans le support côté huisserie (U) et le taquet long (Y) dans le support côté 

porte (V).

3. 

Tirez sur le ferme-porte afin que la tige s’allonge légèrement. Emboîtez la pince de préchargement orange (AA) du sac vert sur la tige. La pince 

doit être fermement serrée entre le corps cylindrique du ferme-porte et les bosses opposées sur la tige du ferme-porte.

1. 

Fixez la gâche à l'aide de deux (2) vis de 3,17 cm (1 1/4 po) (N). Votre installation peut nécessiter l'utilisation des cales de gâche (P) qui se 

trouvent dans la trousse d'assemblage de la poignée. Les gâches et les cales sont rainurées pour assurer un ajustement solide.

1. 

Tenez la porte fermée à partir de l'intérieur et faites glisser la plaque de gâche (Q) derrière le loquet intérieur (J). Votre installation peut 

nécessiter l'utilisation des cales de gâche (P) qui se trouvent dans la trousse d'assemblage de la poignée. Marquez l'emplacement des rainures 

de fixation à travers les rainures de la gâche sur le piédroit de porte. 

2. 

Ouvrez la porte. Retirez la gâche du loquet et prépercez deux (2) avant-trous de 3/32 po aux emplacements marqués. 

c

c

d

d

e

f

a

b

1. 

Positionnez la base (T) sur le piédroit de la porte en touchant l’avant de la base avec l’arrière du montant à charnière (ou en étant le plus près 

possible), positionnez et centrez la base à 5,08 cm (2 po) en-dessous de l’ouverture de la fenêtre. Marquez les emplacements de trous sur le 

piédroit de la porte.

2. 

Percez des trous dans le piédroit de la porte aux endroits marqués et fixez la base au piédroit de la porte à l’aide de deux (2) vis de 5,08 cm 

(2 po) dans les deux trous les plus à l’intérieur de la salle.

1. 

Fixez le bras (U) à la base en insérant les languettes du bras dans les rainures de la base. Serrez à l’aide d’une vis de 5,08 cm (2 po) du sac vert.

Ne percez pas complètement à travers la porte. Ceci pourrait créer un 

trou non nécessaire dans la porte et entraîner l'infiltration d'eau et d'air.

attEntion

PRÉPARER LA CONTRE-PORTE NEUVE À L’INSTALLATION DES POIGNÉES

(Pour des ensembles de poignées de remplacement, passez à l'étape 2)

1

INSTALLER L’ENSEMBLE DE POIGNÉES

(les images illustrent une installation à gauche). Une installation à droite serait du côté opposé au côté illustré.)

2

1. 

À l'aide d'un ruban à mesurer, trouvez et marquez le centre vertical de la contre-porte. Pour les contre-portes de 2,03 m (80 po), la valeur de la 

mesure sera de 1,00 m (39 1/2 po). Pour les contre-portes de 1,98 m (78 po), la valeur de la mesure sera de 97,8 cm (38 1/2 po).

2. 

Vérifiez pour vous assurer qu'il n'y aura aucune interférence entre la poignée de la porte principale et la poignée de la contre-porte avant de percer. 

Déplacez le gabarit vers le haut ou vers le bas au besoin pour éviter l'interférence.

a

a

1. 

Placez l'axe du gabarit (M) à l'emplacement marqué sur la porte. Pliez le gabarit autour du rebord de la porte de sorte à aligner les lignes du 

rebord de porte sur le gabarit avec les rebords de la porte. Maintenez le gabarit en place avec du ruban adhésif. 

2. 

Percez les trous dans la porte de chaque côté en suivant le gabarit. Pour aligner correctement les trous et pour éliminer les bavures, percez 

chaque trou à partir de son propre côté de la porte. Ne percez pas complètement à travers la porte à partir d'un seul côté.

3. 

Retirez le gabarit et débarrassez-vous-en convenablement.

b

b

Pour les modèles de porte avec bouton extérieur (I).

1. 

Alignez la bosse carrée sur le bouton de porte avec le trou carré dans la tige de la poignée. Poussez le bouton de porte sur la tige de la 

poignée.

2. 

En tenant le bouton de porte sur la tige de la poignée. Insérez une vis à tête fraisée n° 8  

x 7,9 mm (5/16 po) dans le trou carré à l'intérieur de la tige de la poignée. Serrez la vis de sorte que le bouton de porte soit solidement fixé à 

la tige de la poignée.

1. 

Glissez la poignée à loquet intérieur avec la tige carrée (J) dans la base de loquet intérieur (K). Serrez la vis de pression de la base du loquet à 

l'aide de la clé hexagonale du sac bleu.

Summary of Contents for 41580

Page 1: ...2 1 2 SMS Pan 1 2 SMS Pan Painted 1 2 SMS Flathead 1 2 Self Drill Pan 1 2 Self Drill Pan Painted 3 4 Machine Flathead 7 8 Machine Pan Painted 1 SMS Pan 1 SMS Pan Painted 1 Machine Pan Painted 1 1 2 Machine Flathead 1 1 2 Machine Flathead 2 SMS Pan Painted 5 8 SMS Pan Painted 8 10 12 1 2 SMS Pan 1 2 SMS Pan Painted 1 2 SMS Flathead 1 2 Self Drill Pan 1 2 Self Drill Pan Painted 3 4 Machine Flathead ...

Page 2: ...y 3 Remove the template and properly discard PREPARE NEW STORM DOOR FOR HANDLE INSTALLATION For replacement handle sets proceed to Step 2 1 MARK CENTER MARCAR CENTRO MARQUEZ LE CENTRE CENTER OF DOOR CENTRO DE LA PUERTA CENTRE DE LA PORTE a b M Drill Bits 3 32 7 16 5 8 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 Tools needed 1 8 7 16 5 8 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 Entry doo...

Page 3: ...or door knob I 1 Align square nub on door knob with square hole in handle stem Push door knob onto handle stem 2 Holding door knob onto handle stem Insert 8 x 5 16 countersunk screw into interior square hole handle stem Tighten screw so door knob is securely attached to handle stem 3 32 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 L N O O O O P Q J J K I 1 Hold the door closed from the interior and slide the s...

Page 4: ...storm door and appears level Mark hole locations on the door frame 2 Drill holes 5 8 deep and attach the closer door bracket to the door frame through the two pre drilled holes using two 2 5 8 screws X from the green bag 1 Attach the arm U to the base by inserting the tabs on the arm into the slots in the base Fasten with a 2 screw W from the green bag Do not drill completely through door This wil...

Page 5: ...rt sac bleu Sac JAUNE Sac ROSE Pièces de ferme porte Pièces de poignée Pièces de montage Pièces de la charnière La quincaillerie pour portes d entrée et la poignée peuvent être très chaudes lorsqu exposées au soleil AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation des outils manuels ou électriques peut entraîner des blessures et ou endommager le produit Suivez les instructions du fabricant pour une utilisat...

Page 6: ...nt de la base avec l arrière du montant à charnière ou en étant le plus près possible positionnez et centrez la base à 5 08 cm 2 po en dessous de l ouverture de la fenêtre Marquez les emplacements de trous sur le piédroit de la porte 2 Percez des trous dans le piédroit de la porte aux endroits marqués et fixez la base au piédroit de la porte à l aide de deux 2 vis de 5 08 cm 2 po dans les deux tro...

Page 7: ...de réglage vers la droite sens horaire 3 Vérifiez la vitesse à laquelle la porte se referme après chaque réglage La contre porte se fermera plus rapidement lorsque la porte d entrée est ouverte Pour obtenir la vitesse de fermeture appropriée vous devrez ajuster le s ferme porte s à l aide de la vis de réglage intégrée Vérifiez la vitesse de fermeture sécuritaire avec votre porte d entrée dans les ...

Page 8: ...de cierre Base de soporte de jamba Brazo de soporte de jamba Soporte de puerta Tornillo núm 10 x 2 pintado 3 Tornillo núm 12 x 5 8 pintado 2 Clavija larga Clavija corta Sujetador preinstalado Arandela de apertura permanente Manija exterior palanca o perilla con vástago de la manija tornillo núm 8 x 5 16 Manija del pestillo interior Base de la manija del pestillo interior Cerrojo interior Plantilla...

Page 9: ...muestran son para instalación a la izquierda La instalación a la derecha quedaría en el lado opuesto que se muestra 2 a b Para modelos de puerta con perilla exterior I 1 Alinea el cubo de la perilla de la puerta con el orificio cuadrado en el vástago de la manija Empuja la perilla de la puerta hacia el vástago de la manija 2 Sosteniendo la perilla de la puerta en el vástago de la manija Inserta el...

Page 10: ...ajuste hacia la derecha en el sentido de las manecillas del reloj para reducir la velocidad de cierre 3 Comprueba la velocidad de cierre después de cada ajuste La contrapuerta cerrará más rápidamente cuando la puerta de entrada esté abierta Para alcanzar la velocidad de cierre adecuada necesitarás ajustar el cierre o los cierres usando el tornillo de ajuste incorporado Verifica la velocidad de cie...

Reviews: