background image

5

Die gewünschte Temperatur wird mittels des Temperaturreglers eingestellt. Das Gerät verfügt über eine 
automatische Temperaturkontrolle, die durch einen selbstjustierenden Kapillar – Röhrenthermostat 
erfolgt, der über eine Autojustierung bis + 200°C verfügt. Sollte die eingestellte Temperatur trotzdem 
überschritten werden, schaltet sich automatisch eine zweite Sicherheits-kontrolle in Form eines Bimetall 
– Schalters ein und übernimmt die Temperaturregelung.  Bei Einschalten des Bimetall – Schalters leuchtet 
die rote Alarmanzeige am Gerät auf.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Produkte dürfen nur für die in den Katalogen und den technischen Beschreibungen vorgesehenen 
Einsatzfälle, d.h. zur Sterilisierung von Instrumenten oder Werkzeugen des medizinischen oder 
pharmazeutischen Bereichs, und nur in Verbindung mit von EMAG AG empfohlenen, bzw. zugelassenen 
Fremdgeräten und -komponenten verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende  
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die mit 
der Bedienung des Gerätes vertraut sind. 
Bei Betrieb des Gerätes ist auf die Personen im Umfeld des Gerätes zu achten.  Bei nicht 
bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt EMAG AG keine Haftung für eventuell auftretende 
Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten. Zum 
bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten aller Hinweise in der Betriebsanleitung. 
Darauf weist das Symbol 

 auf dem Typenschild hin.

Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, 
Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Die wiederkehrenden 
Prüfungen gemäß BGV A3 sind zu beachten, Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker 
jederzeit frei zugänglich ist.

Bestimmungswidriger Gebrauch

Bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Produkts können sowohl Gefahren für Leib und Leben als 
auch Sachbeschädigungen auftreten. Aus diesem Grunde ist ein bestimmungswidriger Gebrauch 
untersagt. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt EMAG AG keine Haftung für eventuell 
auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der 
Komponenten. Um einen bestimmungswidrigen Gebrauch des Heissluft-Sterilisators auszuschließen sind 
folgende Hinweise zu beachten:

•  Das Gerät darf nur mit der Netzspannung betrieben werden, die auf dem Typenschild 

(Gehäuserückwand) aufgedruckt ist (in geerdeter Schutzkontaktsteckdose).

•  Das Gerät darf nicht für die Behandlung von Kontaktlinsen verwendet werden.
•  Für jede Art von Handhabung des Gerätes (z.B. Transport, Bewegung etc.) ist sicherzustellen, dass das 

Netzkabel gezogen ist und dass die Kammer des Gerätes sich auf Raumtemperatur befindet.

•  Keine brennbaren o. aggressive Chemikalien (Säuren, etc.) zur Reinigung verwenden.
•  Das Gerät darf nicht in Umgebungen betrieben werden, in denen explosive Gase auftreten können.
•  Falls Transportschäden festgestellt werden, das Gerät nicht an das Netz anschließen.
•  Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden.
•  Das Gerät ist vor Feuchte und Nässe zu schützen – es darf kein Wasser in den Innenraum gefüllt werden 

oder eindringen.

Summary of Contents for Emmi steri 15

Page 1: ...EMAG AG ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 2008 Bedienungsanleitung Deutsch 3 7 Operating Instruction English 8 12 Emmi steri 15 60050314 ...

Page 2: ...2 Online Shop www ultraschall welt de EMAG AG Gerauer Str 34 D 64546 Moerfelden Walldorf Tel 49 0 6105 40 67 00 www emag germany de ...

Page 3: ...he Bedienung durch Drehschalter Einstellbare Heizung bis 200 C Einstellbare Reinigungszeit 1 120 Min oder Dauer Hervorragende Wirkung Hoher Wirkungsgrad inkl Aluminiumeinsatz EMAG Sterilisatoren sind wartungsfrei Deutsch NEU Heißluft STERILISATOR Emmi steri 15 ...

Page 4: ...210 mm Tiefe 220 mm Breite 320 mm Gewicht ca 4 3 kg Anschlusswert 230 V 50 Hz 1 0 A Schutzklasse IP 32 Leistungsaufnahme ca 250 W Betriebstemperaturbereich 10 bis 30 Technische Änderungen vorbehalten Lieferumfang Netzkabel Herausnehmbarer Aluminiumeinsatz Herausnehmbarer Aluminiumeinsatzkorb 2 Halter für das Herausnehmen des Aluminiumeinsatzes Wirkungsweise Der Betrieb des Gerätes kann mittels des...

Page 5: ...r einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport sachgemäße Lagerung Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus Die wiederkehrenden Prüfungen gemäß BGV A3 sind zu beachten Das Gerät muss so aufgestellt werden dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist Bestimmungswidriger Gebrauch Bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Produkts kön...

Page 6: ... die eingestellte Temperatur erreicht wird Die empfohlene Temperatur beträgt 150 C bis 180 C Soll das Gerät länger als 120 Minuten in Betrieb sein ist der Zeitschalter gegen den Uhrzeigersinn auf die Position zu drehen Um eine korrekte Sterilisation zu erreichen darf der Einsatz nicht überladen werden Die Beladung muss eine gute Zirkulation der heißen Luft ermöglichen Wenn die eingestellte Tempera...

Page 7: ...erhafter Handhabung Bei Erbringung einer Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht Für nicht gerechtfertigte Reklamationen z B Installations bzw Bedienungsfehler behalten wir uns das Recht vor die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen Für die Inanspruchnahme der Garantie ist es notwendig den Kaufbeleg mit Kaufdatum aufzubewahren Für eine schnelle Bearbeitung Ihrer Garantiefä...

Page 8: ...eration by rotary switch adjustable heating till 200 C adjustable cleaning time 1 120 minutes or permanent operation excellent effect high efficiency incl of aluminium insert EMAG sterilisers are maintenance free NEW HOT air STERILISER Emmi steri 15 English ...

Page 9: ...Height 210 mm Depth 220 mm Width 320 mm Weight 4 3 Kg Power supply 230 V 50 Hz 1 A Protection class IP 32 Power approx 250W Operating temperature range 10 to 30 C Technical changes reserved Scope of supply power supply cable removable aluminium insert removable aluminium insert basket two holders for removal of aluminium insert Functional description The operation of the equipment can be set to a ...

Page 10: ... plate The correct and safe operation of the equipment implies appropriate transportation storage installation and assembly as well as careful handling and maintenance The recurring inspections against BGV A3 are to be watched The equipment must be installed in such a way that the power supply connector is always accessible Non conventional use In case of non conventional use of the equipment dang...

Page 11: ... If the equipment is switched on at room temperature it will take approx 30 minutes until the adjusted temperature is reached The recommended operating temperature is 150 C to 180 C Shall the equipment operate for more than 120 minutes the time regulator is to be adjusted anti clockwise to the position In order to get a correct sterilisation the insert must not be overloaded The load must allow a ...

Page 12: ...g installation or wrong operation we reserve the right to charge the costs occurring to us For demands of warranty it is necessary to keep the purchase receipt showing the purchase date In order to allow quick handling of warranty cases you should send the defect product directly to the below address postage paid By logistical reasons we cannot accept any shipment with postage not prepaid Thank yo...

Reviews: