background image

   9

7558/E - 7558/E2

•  Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola 

scatola circolare 2M (Vimar V71701); 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e 

quadrata British standard.

•  Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel

•  Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20dBm

•  Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.

•  Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc

•  Assorbimento: in standby 17mA; corrente massima 280mA

•  Classe ambientale: Classe A1

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C

•  Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).

•  Ingresso per chiamata fuori porta.

•  Dip switch per terminazione impedenza linea.

•  Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar 

V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard.

•  4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel

•  Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20dBm

•  Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.

•  Spannungsversorgung vom BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 28Vdc

•  Stromaufnahme: in Standby 17mA; max. Strom 280mA

•  Umgebungsklasse: Klasse A1

•  Schutzart IP30

•  Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C

•  Elektronisches Läutwerk mit Differenzierung der Rufmelodien (10).

•  Eingang für Etagenruf.

•  DIP-Schalter für Abschluss Leitungsimpedanz.

•  Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 

3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά 

πρότυπα.

•  Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel

•  Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20dBm

•  Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.

•  Τροφοδοσία από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28Vdc

•  Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 17mA, μέγιστο ρεύμα 280mA

•  Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1

•  Βαθμός προστασίας IP30

•  Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C

•  Ηλεκτρονικό κουδούνι με διαφοροποίηση των μελωδιών (10).

•  Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.

•  Διακόπτης dip switch για τερματισμό της σύνθετης αντίστασης της γραμμής.

•  Montaje: de superficie, con soporte metálico, en caja: redonda 2M (Vimar V71701), 

3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con estándar británico.

•  Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles

•  Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 dBm

•  Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.

•  Alimentación por BUS bornes 1 y 2 - tensión nominal 28 Vcc

•  Absorción: en espera 17 mA; corriente máxima 280 mA

•  Clase ambiental: Clase A1

•  Grado de protección IP30

•  Temperatura de funcionamiento (-5) – (+40) °C

•  Timbre electrónico con distinción de tonos (10).

•  Entrada para llamada fuera de la puerta.

•  Conmutador DIP para terminación impedancia línea.

  

 2M ةيرئاد ةبلع ةبلع لىع ،ةيندعم تيبثتو لمح ةماعد مادختساب ،يطئاح :بيكترلا

.British standard ةعبرمو ةيسأر )V71703 ,V71303 Vimar( 3M ;)Vimar V71701(

  

272x480 pixel ضرعلا ةقد ،16:9 LCD 4,3" ةشاش

  

-20dBm :لابقتسلاا ءانثأ BUS لقانلا لىع ويديفلا ةراشإ ىوتسلم نىدلأا دحلا

  

.ةءاضلإا ةيفلخ زومر اهب سمللاب لمعت ةيوعس حيتافم ةحول

  

 28 رايتلل يمسلاا دهجلا - 2 و 1 ليصوت فيرط BUS لقان للاخ نم ةيليغشتلا ةيذغتلا

رمتسم رايت تلوف

  

 ؛يربمأ ليلم STAND-BY 17 دادعتسلاا ةيعضو في :زاهجلل لييغشتلا بيرهكلا صاصتملاا ةوق

يربمأ ليلم 280 رايتلا ةوقل صىقلأا دحلا

  

A1 ةئفلا :ةيئيبلا ةئفلا

  

IP30 ةيماحلا ةجرد

  

)ةيوئم ةجرد +40( – )ةيوئم ةجرد -5( :ليغشتلا ةرارح ةجرد

  

.)10( تماغنلا عيونت ةيناكما عم ةينوتركلإ هيبنت ةمغن

  

.بابلا جراخ تالماكملل لخدم

  

.طخلل ةيئابرهكلا ةقواعلما فارطلأ DIP حاتفم

•  Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701); 

3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard.

•  LCD 4.3” 16:9 display, resolution 480x272 pixels

•  Minimum video signal level on the bus for reception: -20dBm

•  Capacitive touch keypad with backlit symbols.

•  Powered from BUS terminals 1, 2 - nominal voltage 28Vdc

•  Power consumption: in standby: 17mA; maximum current 280mA

•  Ambient class: Class A1

•  IP30 protection rating

•  Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C

•   different melodies.

•  Input for landing call.

•  DIP switch for line termination impedance.

•  Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa circular 2M (Vimar V71701); 

3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard.

•  Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis

•  Nível mínimo de sinal vídeo no bus em receção: -20dBm

•  Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.

•  Alimentação de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc

•  Consumo: em standby 17mA; corrente máxima 280mA

•  Classe ambiental: Classe A1

•  Grau de proteção IP30

•  Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C

•  Campainha eletrónica com diversificação das melodias (10).

•  Entrada para chamada de patamar.

•  Dip switch para terminação da impedância da linha.

•  Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M (Vimar V71701) ; 3M 

(Vimar V71303, V71703) vertical et carré standard britannique.

•  Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels

•  Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20 dBm

•  Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.

•  Alimentation via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc

•  Absorption : en état de veille 17mA ; courant maximum 280mA

•  Classe environnementale : Classe A1

•  Indice de protection IP30

•  Température de fonctionnement : (-5 °) – (+40) °C

•  Sonnerie électronique avec diversification des mélodies (10).

•  Entrée pour appel de palier.

•  Commutateur pour terminaison impédance ligne

•  Dati tecnici

•  Technical data

•  Caractéristiques techniques

•  Technische Daten

•  Datos técnicos

•  Dados técnicos

•  Τεχνικά χαρακτηριστικά

  

ةينفلا تانايبلا

Summary of Contents for Vimar 7558/E

Page 1: ...co Due Fili Plus monofamiliare bifamiliare Due Fili Plus one family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein...

Page 2: ...2 7558 E 7558 E2...

Page 3: ...ement 30 Conformit aux normes et recommandations 34 Inhalt Set Videohaustelefon 7558 E 7558 E2 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 7558 6 Klingeltableau 40151 40152 18 Elektronikeinheit 40135 19 Ne...

Page 4: ...ons for auxiliary functions or intercom calls refer to the instruction manuals of the video entryphone electronic unit and Due Fili Plus system available on the website www vimar com Description 7558...

Page 5: ...alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem saliente em alum nio anodizado 40151 1 unidade eletr nica udio v deo 40135 1 videoporteiro alta voz Tab Free de m...

Page 6: ...Unit lectronique audio vid o 40135 Alimentation syst me Due Fili Plus 40110 Manuel d installation et d utilisation Videoportero s serie TAB Free 4 3 7558 Videoportero Placa de fijaci n del videoporter...

Page 7: ...ly for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se ut...

Page 8: ...ne a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD Thedeviceshouldbeinstalledwhiletakingcarenottoexposeittodirec...

Page 9: ...d L installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurIn...

Page 10: ...onmoded emploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefo...

Page 11: ...os 10 Entradaparallamadafueradelapuerta ConmutadorDIPparaterminaci nimpedancial nea 2M British standard V71703 V71303 Vimar 3M Vimar V71701 272x480 pixel 16 9 LCD 4 3 20dBm BUS 28 2 1 BUS STAND BY 17...

Page 12: ...Apre il men configurazioni utente vedi manuale uso e configurazione 10 Microfono 6 1 2 4 5 3 7 8 10 9 The video entryphone buttons use a safety system so to avoid accidental activation the buttons mu...

Page 13: ...es Dr cken Weist beim Leuchten auf einen gegebenenfalls unbeantworteten Ruf der Pf rtnerzentrale hin Die Anzeige der verpassten Anrufe kann gel scht werden indem die entsprechende Taste l nger als 2 s...

Page 14: ...eclas del videoportero incorporan un sistema de seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para activar las correspondientes funciones y evitar su activaci n accidental 1 Pantalla LCD 4 3 16 9 res...

Page 15: ...iar mediantelasteclascorrespondientes sinoest nconfiguradasparaotras funciones Sepuedeutilizarlafunci n Alerta comosedescribeenelmanualdemontajeyuso Ovideoporteiron odisp edosterminaisparaaalimenta os...

Page 16: ...non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo Nota la distanza massima dei collegamenti ai morset...

Page 17: ...par rapport aux ventuels postes int rieurs secondaires Remarque la distance maximale des connexions aux bornes correspond 10 m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch de configuration Terminaison Bus TABLE...

Page 18: ...a posibles aparatos internos secundarios Nota la distancia m xima de las conexiones a los bornes es de 10 m 1 2 Bus de dos hilos Plus 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus TABLA DE LOS CO...

Page 19: ...ivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secund...

Page 20: ...ordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 40152 Entrance panel 40151 40152 Plaque 40151 40152 Klingeltableau 40151 40152 Placa 40151 40152 Botoneira 40151 40152 40151 40152 40152 40151 Gradodiprotezione IP5...

Page 21: ...at riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd...

Page 22: ...delpulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyfor...

Page 23: ...21 7558 E 7558 E2 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 24: ...reference for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via...

Page 25: ...S S S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 V...

Page 26: ...n berderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg preva...

Page 27: ...rsa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort R...

Page 28: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Page 29: ...1 B224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nensta...

Page 30: ...rieur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II T...

Page 31: ...esetzt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist...

Page 32: ...familienanlage mit einem Klingeltableau Set 7558 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7558 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit 7558 E 7558 E E 7558 D P L C F C X X A A...

Page 33: ...dicional mando cerradura CA Sensor se alizaci n puerta abierta PA X Cable trenzado 732H E 732I E B Videoporteiro 7558 C1 Botoneira de videoporteiro 40151 C2 Botoneira de videoporteiro 40152 D Unidade...

Page 34: ...oportero por cada vivienda Kit 7558 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7558 E2 7558 E2 E2 7558 M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1 B1 2 1 2 1 FP M 2 1 FP M...

Page 35: ...dicional mando cerradura CA Sensor se alizaci n puerta abierta PA X Cable trenzado 732H E 732I E B Videoporteiro 7558 C1 Botoneira de videoporteiro 40151 C2 Botoneira de videoporteiro 40152 D Unidade...

Page 36: ...lizado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus...

Page 37: ...ama oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudiciale...

Page 38: ...36 7558 E 7558 E2...

Page 39: ...37 7558 E 7558 E2...

Page 40: ...49401464C0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: