background image

   22

K40515.E

•  Aggiornamento firmware e configurazioni avanzate

•  Firmware update and advanced configuration

•  Mise à jour firmware et configurations avancées

•  Firmwareaktualisierung und erweiterte Konfigurationen

•  Actualización del firmware y ajustes avanzados

•  Atualização do firmware e configurações avançadas

•  Ενημέρωση υλικολογισμικού και προηγμένες διαμορφώσεις

  

ةمدقتلما ةئيهتلاو طبضلا تادادعإو تباثلا مكحتلا جمانرب ثيدحت

Il firmware del dispositivo può essere aggiornato OTA previa 

connessione a Internet. Il dispositivo rileva automaticamente 

la disponibilità di un aggiornamento firmware. L’utente ha la 

facoltà di decidere se eseguire l’aggiornamento o meno.

È possibile aggiornare il firmware anche tramite PC, collegandolo 

via interfaccia USB al dispositivo. 

Per configurazioni avanzate, collegare il dispositivo al PC tramite 

USB ed utilizzare il software SaveProg.

Nota: rimuovere i collegamenti al BUS e all'alimentatore 

supplementare prima di collegare il dispositivo via USB a un PC.

Sono previsti meccanismi di sicurezza che impediscono 

l’esecuzione di un firmware non autorizzato da Vimar.

The device firmware can be updated OTA provided it is connected 

to the Internet. The device automatically detects the availability 

of a firmware update. The user has the right to decide whether to 

perform the update or not.

The firmware can also be updated via PC, by connecting it to the 

device via USB interface.

For advanced configuration, connect the device to the PC via USB 

and use SaveProg software.

Note: remove connections to BUS and to additional power supply (if 

any) before connecting the device via USB to PC.

Safety mechanisms are in place to prevent the execution of firmware 

not authorised by Vimar.

Le firmware du dispositif peut être mis à jour sur OTA à travers 

une connexion Internet. Le dispositif détecte automatiquement 

la disponibilité d’une mise à jour firmware. L’utilisateur peut 

décider s’il veut procéder ou pas à la mise à jour.

Il est également possible de mettre à jour le firmware à travers 

l’ordinateur, en connectant ce dernier au dispositif à travers une 

prise USB. 

Pour les configurations avancées, brancher le dispositif à 

l’ordinateur à travers une prise USB et utiliser le logiciel SaveProg.

Remarque : éliminer les connexions au BUS et à l’alimentation 

supplémentaire avant de brancher le dispositif à l’ordinateur à 

travers la prise USB.

Des systèmes de sécurité empêchent l’exécution d’un firmware 

non autorisé par Vimar.

Die Firmware des Geräts kann nach Verbindung mit dem Internet 

mittels OTA-Update aktualisiert werden. Das Gerät erfasst 

automatisch die Verfügbarkeit einer Firmwareaktualisierung. 

Der Benutzer kann entscheiden, ob er die Firmware aktualisieren 

möchte.

Die Firmware kann auch mittels PC durch USB-Anschluss an das 

Gerät aktualisiert werden. 

Für erweiterte Konfigurationen das Gerät über USB an den PC 

anschließen und die Software SaveProg verwenden.

Hinweis: Vor USB-Anschluss des Geräts an den PC die Verbindung 

zum BUS und dem Zusatznetzteil trennen.

Integrierte Sicherheitsmechanismen verhindern die Ausführung 

einer nicht von Vimar genehmigten Firmware.

El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa 

conexión a Internet. El dispositivo detecta automáticamente 

la disponibilidad de una actualización de firmware. El usuario 

puede decidir si ejecutar la actualización o no.

Es posible actualizar el firmware también mediante PC, 

conectándolo al dispositivo por USB. 

Para ajustes avanzados, hay que conectar el dispositivo al PC 

mediante USB y utilizar el software SaveProg.

Nota: antes de conectar el dispositivo por USB a un PC, deben 

desconectarse las conexiones al BUS y al alimentador adicional.

Existen mecanismos de seguridad que impiden la ejecución de 

un firmware no autorizado por Vimar.

O firmware do dispositivo pode ser atualizado OTA desde que haja 

uma ligação à Internet. O dispositivo deteta automaticamente a 

disponibilidade de uma atualização do firmware. O utilizador tem a 

possibilidade de decidir se fazer a atualização ou não.

Também é possível atualizar o firmware através do PC, ligando-o 

via interface USB ao dispositivo. 

Para configurações avançadas, ligue o dispositivo ao PC através de 

USB e utilize o software SaveProg.

Nota: remova as ligações ao BUS e ao alimentador suplementar 

antes de ligar o dispositivo via USB a um PC.

Estão previstos mecanismos de segurança que impedem a execução 

de um firmware não autorizado pela Vimar.

Το υλικολογισμικό του μηχανισμού μπορεί να ενημερωθεί OTA, 

δηλ. χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο μηχανισμός ανιχνεύει 

αυτόματα τη διαθεσιμότητα ενημέρωσης υλικολογισμικού. Ο 

χρήστης μπορεί να επιλέξει εάν θα εκτελέσει την ενημέρωση 

ή όχι.

Είναι δυνατή η ενημέρωση του υλικολογισμικού και μέσω Η/Υ, με 

σύνδεσή του μέσω interface USB στον μηχανισμό. 

Για προηγμένες διαμορφώσεις, συνδέστε τον μηχανισμό στον 

Η/Υ μέσω USB και χρησιμοποιήστε το λογισμικό SaveProg.

Σημείωση: αφαιρέστε τις συνδέσεις στο BUS και στο 

συμπληρωματικό τροφοδοτικό πριν από τη σύνδεση του 

μηχανισμού μέσω USB σε Η/Υ.

Προβλέπονται μηχανισμοί ασφαλείας που εμποδίζουν την 

εκτέλεση υλικολογισμικού μη εξουσιοδοτημένου από τη Vimar.

 ةكبشب لاصتلاا دعب OTA زاهجلاب صاخلا )firmware( تباث مكحت جمانرب ثيدحت نكمي

 نكمي .تباثلا مكحتلا جمانربل ثيدحت ةخسن رفاوت نع اًيئاقلت زاهجلا فشكيس .تنرتنلإا

.همدع نم ثيدحتلا ةيلمع ءارجإ ررقي نأ مدختسملل

 ربع بتكم حطس رتويبموك للاخ نم ا ًضيأ )firmware( تباثلا مكحتلا جمانرب ثيدحت نكمي

 .زاهجلاب USB مادختسلاا ةهجاو للاخ نم هلصوت

 مدختساو USB للاخ نم رتويبموكلاب زاهجلا ليصوتب مق ،ةمدقتملا ةئيهتلاو طبضلا تادادعلإ

.SaveProg ليغشتلا جمانرب

 للاخ نم زاهجلا ليصوت لبق يفاضلإا ةقاطلا دوزم نمو USB نم تلاصولا ةلازإب مق :ةظحلام

.رتويبموكلاب USB

 نم هل حرصم ريغ )firmware( تباث مكحت جمانرب ليغشت عنمت نامأو ةيامح تايلآ دجوت

.Vimar ةكرش لبِق

Summary of Contents for K40515.E

Page 1: ...rtero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6...

Page 2: ...raccordement 35 Conformit aux normes et recommandations 38 Inhalt Set Videohaustelefon K40515 E 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 40515 5 Klingeltableau 40151 23 Elektronikeinheit 40135 24 Netzte...

Page 3: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 4: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 5: ...r rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo L...

Page 6: ...Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesver...

Page 7: ...eronde Vimar71701 Bo terectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755S...

Page 8: ...Desmontaje Desmontagem 6 40590 Vimar71701 3 Vimar71303 V71703 720E 7249 40196 6149 V71318 V71718 755S 40595 6 40590 Vimar 71701 Vimar 71303 V71703 3 British 40196 720E 7249 755S V71318 V71718 6149 40...

Page 9: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 5 Display mi...

Page 10: ...backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solution 8...

Page 11: ...ettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids Fo...

Page 12: ...ia e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions...

Page 13: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 14: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and co...

Page 15: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 16: ...l utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl installat...

Page 17: ...15 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumasobrec...

Page 18: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 19: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 20: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 21: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 22: ...arque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non a...

Page 23: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 24: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 25: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 26: ...26 K40515 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 27: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 28: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 29: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 30: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 31: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 32: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 33: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 34: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 35: ...K B2 B1 CA CA E E S S 2 1 PRI B2 2 1 B1 E 2 E 1 FP IN M CH B 1 2 ON B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica 40151 D Unit elettronica 40135 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori...

Page 36: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 37: ...onfigurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100 mA...

Page 38: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 39: ...amenteaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovo equipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf ciedevendadepelomenos400m2 aindaposs velentre...

Page 40: ...49401634A0 01 2104 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: