background image

   3

K40515.E

Kit videocitofonico monofamiliare vivavoce a colori Due Fili Plus con-

tenente: 1 videocitofono TAB 5S UP 2F+ Wi-Fi 40515 bianco con Wi-

Fi integrato per ripetizione di chiamata su smartphone, 1 targa serie 

1300/E da incasso o da parete in alluminio anodizzato 40151, 1 unità 

elettronica audio/video 40135, 1 alimentatore 6922.1.
I componenti del kit sono forniti con codice identificativo ID, già pre-

configurato.
Nel caso di installazione del Kit videocitofonico in un impianto più 

esteso per esempio aggiunta di un posto esterno e/o di posti interni 

supplementari e per eventuali configurazioni avanzate/opzionali (per 

esempio programmazione di tasti per funzioni ausiliarie o chiamate 

intercomunicanti), fare riferimento ai manuali istruzioni del videocito-

fono, dell’unità elettronica e di sistema Due Fili Plus, disponibili sul sito

 

www.vimar.com.

•  Kit videocitofonico K40515.E

•  Video door entry kit K40515.E

•  Kit portier-vidéo K40515.E

•  Set Videohaustelefon K40515.E

•  Kit de videoportero K40515.E

•  Kit de videoporteiro K40515.E

•  Κιτ θυροτηλεόρασης K40515.E

  

K40515.E ويديف مكترنإ زاهج مقط

Due Fili Plus one-family colour hands-free video door entry kit containing: 

1 white TAB 5S UP 2F+ Wi-Fi video entryphone 40515 with integrated Wi-

Fi for call forwarding to smartphone, 1 series 1300/E flush mounting or 

surface mounting anodised aluminium entrance panel 40151, 1 audio/

video electronic unit 40135, 1 power supply unit 6922.1.
The kit parts come with a pre-configured ID code.

When installing the video entryphone kit in a larger system, such as add-

ing an outdoor unit and/or additional indoor units and for advanced/

optional configuration (e.g. programming buttons for auxiliary functions 

or intercom calls), refer to the instruction manuals of the video entryph-

one, electronic unit and Due Fili Plus system, available on the website  

www.vimar.com

.

Kit portier-vidéo un logement mains libres couleurs Due Fili Plus 

comprenant : 1 portier-vidéo TAB 5S UP 2F+ Wi-Fi 40515 blanc avec 

Wi-Fi intégrée pour répétition d’appel sur smartphone, 1 platine série 

1300/E d’encastrement ou en saillie en aluminium anodisé 40151, 1 

unité électronique audio/vidéo 40135, 1 alimentation 6922.1.
Les composants du kit sont livrés avec un code d’identification ID pré-

configuré.
Si le kit visiophonique est installé dans un circuit plus étendu, quand 

on souhaite, par exemple, ajouter un poste extérieur ou des postes 

intérieurs supplémentaires, et pour les configurations avancées/op-

tions (notamment, la programmation des touches pour les fonctions 

auxiliaires ou les appels intercommunicants), se référer aux manuels 

d’instruction du portier-vidéo, de l’unité électronique et du système 

Due Fili Plus, disponibles sur le site 

www.vimar.com

.

Set Freisprech-Farb-Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser 

mit: 1 weißem Freisprech-Videohaustelefon TAB 5S UP 2F+ Wi-Fi 40507 mit 

integriertem WLAN für Rufwiederholung auf Smartphone; 1 Unterputz- 

oder Aufputz-Klingeltableau der Serie 1300/E aus eloxiertem Aluminium 

40151, 1 Audio-/Video-Elektronikeinheit 40135, 1 Netzteil 6922.1.
Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID-Kennnummer 

geliefert.
Bei Installation des Videohaustelefon-Sets in eine erweiterte Anlage, zum 

Beispiel Ergänzung einer Außenstelle und/oder zusätzlicher Innenstellen, 

und für etwaige erweiterte/optionale Konfigurationen (zum Beispiel Pro-

grammierung der Tasten für Zusatzfunktionen oder Internrufe) siehe die 

auf der Website 

www.vimar.com

 verfügbaren Bedienungsanleitungen 

von Videohaustelefon, Elektronikeinheit und System Due Fili Plus.

Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus que 

incluye: 1 videoportero TAB 5S UP 2F+ Wi-Fi 40515 blanco con Wi-Fi 

integrado para repetición de llamada por smartphone, 1 placa serie 

1300/E de empotrar o de superficie de aluminio anodizado 40151, 1 

unidad electrónica audio/vídeo 40135, 1 alimentador 6922.1.
Los componentes del kit se suministran con código de identificación 

ID preconfigurado.
En caso de instalación del kit de videoportero en una instalación más 

amplia, por ejemplo con el añadido de un aparato externo y/o apara-

tos internos adicionales y posibles configuraciones avanzadas/opcio-

nales (por ejemplo, programación de teclas para funciones auxiliares o 

llamadas intercomunicantes), consulte los manuales de instrucciones 

del videoportero, la unidad electrónica y el sistema Due Fili Plus, dispo-

nibles en la página 

www.vimar.com

.

Kit de videoporteiro monofamiliar alta-voz a cores Due Fili Plus com: 1 

videoporteiro TAB 5S UP 2F+ Wi-Fi 40515 branco com Wi-Fi integrado 

para repetição de chamada no smartphone, 1 botoneira série 1300/E 

de embeber ou de montagem saliente em alumínio anodizado 40151, 1 

unidade eletrónica áudio/vídeo 40135, 1 alimentador 6922.1.
Os componentes do kit são fornecidos com código identificativo ID, já 

pré-configurado.
Em caso de instalação do Kit de videoporteiro num sistema mais alar-

gado, por exemplo, adição de um posto externo e/ou de postos internos 

suplementares e para eventuais configurações avançadas/opcionais (por 

exemplo, programação de teclas para funções auxiliares ou chamadas 

intercomunicantes), consulte os manuais de instruções do videoportei-

ro, da unidade eletrónica e de sistema Due Fili Plus, disponíveis no site  

www.vimar.com

.

Κιτ έγχρωμης θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας με ανοικτή ακρόαση 

Due Fili Plus που περιλαμβάνει τα εξής: 1 θυροτηλεόραση TAB 5S 

UP 2F+ Wi-Fi 40515, λευκού χρώματος με ενσωματωμένο Wi-Fi για 

επανάληψη κλήσης στο smartphone, 1 μπουτονιέρα σειράς 1300/E, 

χωνευτή ή επιτοίχια, από ανοδιωμένο αλουμίνιο 40151, 1 ηλεκτρονική 

μονάδα ήχου/εικόνας 40135, 1 τροφοδοτικό 6922.1.
Τα εξαρτήματα του κιτ παρέχονται με ήδη προδιαμορφωμένο αναγνω-

ριστικό κωδικό ID.
Στην περίπτωση εγκατάστασης του κιτ θυροτηλεόρασης σε πιο εκτε-

ταμένη εγκατάσταση, για παράδειγμα, προσθήκη εξωτερικού σταθμού 

ή/και συμπληρωματικών εσωτερικών σταθμών και για τυχόν προηγμέ-

νες/προαιρετικές διαμορφώσεις (για παράδειγμα, προγραμματισμός 

πλήκτρων για βοηθητικές λειτουργίες ή κλήσεις ενδοεπικοινωνίας), 

ανατρέξτε στα εγχειρίδιο οδηγιών της θυροτηλεόρασης, της ηλεκτρο-

νικής μονάδας και του συστήματος Due Fili Plus που διατίθενται στην 

ιστοσελίδα 

www.vimar.com

.

 TAB ويديفلاب مكترنإ زاهج 1 :لىع يوتحي Due Fili Plus ناولأب توص بركبم ويديف مكترنإ زاهج مقط

 1 ،كيذلا فتاهلا لىع ةيفتاهلا ةلماكلما راركتل حمدم ياف ياو عم ضيبأ 5S UP 2F+ Wi-Fi 40515

/توص ةدحو 1 ،40151 دونؤلما موينموللأا نم بيكترلا ةيطئاح وأ بيكترلا ةتَّيبم E/1300 ةلسلس ةحول

.6922.1 ةقاط دوزم 1 ،40135 ةينوتركلإ ويديف

.اًقبسم هتئيهت تتم ،ID يفيرعت دوكب مقطلا تانوكم ديروت متي

/و ةيجراخ ةطحم لىع ةفاضإ في لاثلما ليبس لىع  بركأ ماظن في ويديف مكترنلإا زاهج مقط بيكرت ةلاح في

 لاثلما ليبس لىع( ةيرايتخا/ةمدقتم ةلمتحم ةئيهت تايلمع ذيفنت لجأ نمو ةيفاضإ ةيلخاد تاطحم وأ

 تمايلعتلا تابيتك لىإ عوجرلا ىجري ،)ليخادلا لاصتلاا تالماكم وأ ةيفاضإ فئاظول حيتافم ةجمرب

 نيوتركللإا عقولما لىع ةحاتلما ،Due Fili Plus ماظنو ةينوتركللإا ةدحولاو ويديف مكترنلإا زاهجب ةصاخلا

.

www.vimar.com

Summary of Contents for K40515.E

Page 1: ...rtero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6...

Page 2: ...raccordement 35 Conformit aux normes et recommandations 38 Inhalt Set Videohaustelefon K40515 E 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 40515 5 Klingeltableau 40151 23 Elektronikeinheit 40135 24 Netzte...

Page 3: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 4: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 5: ...r rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo L...

Page 6: ...Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesver...

Page 7: ...eronde Vimar71701 Bo terectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755S...

Page 8: ...Desmontaje Desmontagem 6 40590 Vimar71701 3 Vimar71303 V71703 720E 7249 40196 6149 V71318 V71718 755S 40595 6 40590 Vimar 71701 Vimar 71303 V71703 3 British 40196 720E 7249 755S V71318 V71718 6149 40...

Page 9: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 5 Display mi...

Page 10: ...backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solution 8...

Page 11: ...ettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids Fo...

Page 12: ...ia e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions...

Page 13: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 14: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and co...

Page 15: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 16: ...l utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl installat...

Page 17: ...15 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumasobrec...

Page 18: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 19: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 20: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 21: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 22: ...arque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non a...

Page 23: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 24: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 25: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 26: ...26 K40515 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 27: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 28: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 29: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 30: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 31: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 32: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 33: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 34: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 35: ...K B2 B1 CA CA E E S S 2 1 PRI B2 2 1 B1 E 2 E 1 FP IN M CH B 1 2 ON B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica 40151 D Unit elettronica 40135 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori...

Page 36: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 37: ...onfigurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100 mA...

Page 38: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 39: ...amenteaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovo equipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf ciedevendadepelomenos400m2 aindaposs velentre...

Page 40: ...49401634A0 01 2104 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: