background image

I

Il videocitofono con schermo piatto 3,5” a colori 6358, è da utilizzare
come videocitofono supplementare nei kit videocitofonici 2 fili serie
682x.

PRINCIPIO Dl FUZIONAMENTO

Ad impianto ultimato, dopo aver eseguito le istruzioni riportate nel
presente foglio, premendo il pulsante della targa si udrà un segnale
acustico nel monitor (e debolmente anche nel posto esterno) che im-
mediatamente si illuminerà mostrando in modo chiaro il soggetto
ripreso dalla telecamera. Per conversare con l'esterno basterà 
sollevare il microtelefono. Se al momento della chiamata il microtele-
fono è già sollevato, la connessione audio verrà stabilita subito.
Eventualmente azionare la serratura elettrica premendo l'apposito

pulsante 

. Trascorso un tempo di circa 30" (regolabile nella

targa da 30 a 90 secondi) il monitor si spegnerà. L'impianto può es-
sere acceso anche dall'interno premendo il pulsante con il simbolo

, permettendo così il controllo dell'esterno in qualsiasi mo-

mento. Nel caso di due targhe, la pressione del pulsante di accen-
sione attiva ciclicamente le due telecamere.
Il seguente articolo è predisposto per l’utilizzo con gli apparecchi
acustici delle persone audiolese. Per attivarlo, selezionare la posi-
zione “T” dell’apparecchio acustico.

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL MONITOR ART. 6358

- Videocitofono da esterno parete in ABS.

- Piastra di aggancio e tasselli per il fissaggio a parete o scatola a

3 moduli.

- TFT LCD 3,5” per Art. 6358.
- Circuito elettronico su schede intercambiabili.
- Segnale video standard PAL (6358)
- Temperatura di funzionamento da 0°  a +40° C. 
- Suoneria elettronica.
- Ingresso per chiamata fuori porta con suoneria distinta dalla chia-

mata da targa.

- Uscita per suoneria supplementare Art. 860A.
- Alimentazione data dal bus.
- Ingresso per alimentazione supplementare (Art. 6923) nel caso che

l'impianto sia configurato per permettere l'accensione di più di due
monitor contemporaneamente.

- Configurazione tramite ponticelli per disabilitazione suoneria da

uno o più pulsanti della targa.

- Configurazione tramite ponticello per bloccare l'azionamento della

serratura a monitor spento.

- Dimensioni di ingombro massime mm. 204x220x74.

Controlli (fig. 3 pag. 11)

- Controllo intensità suoneria: cursore "A".
- Controllo luminosità attraverso la manopola "B". 
- Controllo contrasto attraverso la manopola "C".

- Pulsante comando serratura 

.

- Pulsante autoaccensione impianto  

.

- Pulsante 

per 1° servizio ausiliario (permette l'attivazione del

primo relè dell’Art. 682R).

- Premendo assieme i pulsanti 

ed 

, si attiva il 2° servizio

ausiliario (l'attivazione del secondo relè dell’Art. 682R).

- LED suoneria esclusa "D". Si accende di luce fissa quando la

suoneria è stata esclusa tramite il cursore "A" e lampeggia quando
nell'impianto è già in atto una conversazione (segnalazione di oc-
cupato).

- LED porta aperta "E". Con una targa il LED rimane acceso di luce

fissa quando la porta è aperta. Con due targhe rimane acceso di
luce fissa quando entrambe le porte sono aperte, invece se è
aperta solo una porta (delle due), il LED lampeggia con un lam-
peggio per la prima porta o due lampeggi per la seconda porta.

PROGRAMMAZIONE MONITOR ART. 6358

2

3

5

4

1

Quando nell’impianto è
presente più di un monitor
è necessario identificare i
monitor con un codice di-
verso. Il codice di identifi-
cazione viene assegnato
tramite l’inserimento dei
ponticelli nei contatti 1 e 2
(ID0 e ID1) come indicato
in figura.

 

ID 0

ID 1

1 2

ID1 ID0

MONITOR

n°1

n°2

n°3
n°4

 

Apertura serratura

Togliendo il ponticello del contatto 3 dal monitor è possibile aprire la
serratura sempre, con monitor acceso o spento. Inserendo il ponti-
cello, dal monitor è possibile aprire la serratura solo dopo che il 
monitor è stato chiamato.

Associazione pulsante di chiamata da targa

Per associare il pulsante della targa con il quale chiamare e accen-
dere il monitor agire sui contatti 4 e 5: il contatto 4 per il pulsante di
destra o 1° pulsante della targa e il contatto 5 per il pulsante di sin-
istra o 2° pulsante. Inserendo i ponticelli si esclude la chiamata, in-
vece togliendoli si permette la chiamata e l’accensione del monitor.

CH2

CH1

4 5

Il funzionamento del monitor
è controllato dal settaggio di
5 contatti presenti sul retro
del monitor. Inserire o
togliere i 
ponticelli forniti con il moni-
tor per attivare le funzioni.
La programmazione va effet-
tuata prima di alimentare
l’impianto.

Codice di identificazione monitor.

MORSETTI DEL MONITOR ART. 6358

1, 2)

Linea BUS

3, 4)

Collegamento suoneria supplementare Art. 860A (vedi
variante 1).

12, 13)

Alimentazione supplementare con Art. 6923 (morsetto
12=positivo)

V3, M)

Collegamento per pulsante chiamata fuoriporta.

2/16

6358

I

Summary of Contents for 6358

Page 1: ...OR FOR VIDEOKIT 2 WIRES MONITEUR POUR KIT VIDÉO 2 FILS NEW MODEL YEAR 2011 220 mm 74 mm 204 mm Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme à la directive européenne 2004 108 CE 2006 95 CE et suivantes Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004 ...

Page 2: ...e A Controllo luminosità attraverso la manopola B Controllo contrasto attraverso la manopola C Pulsante comando serratura Pulsante autoaccensione impianto Pulsante per 1 servizio ausiliario permette l attivazione del primo relè dell Art 682R Premendo assieme i pulsanti ed si attiva il 2 servizio ausiliario l attivazione del secondo relè dell Art 682R LED suoneria esclusa D Si accende di luce fissa...

Page 3: ...Video door entry unit with 3 5 colour flat screen 6358 are to be used as a supplementary video door entry unit in 2 Wire video door entry kits series 682x OPERATION Carry out connections as described in this leaflet When entrance panel push button is pressed a call signal is heard on monitor and faintly also in the speech unit The monitor comes on immediately showing a clear image of the caller Li...

Page 4: ...on the intallation there is more than one mo nitor it is necessary to identify the monitor with a different code The identifi cation code is assigned by inserting the jumpers in contacts 1 and 2 ID0 and ID1 as indicated in the fi gure ID 0 ID 1 1 2 ID1 ID0 MONITOR n 1 n 2 n 3 n 4 Lock release Removing contact 3 from the monitor it is possible to open the door lock always with monitor switched off ...

Page 5: ...rie A Réglage de la luminosité à travers de la poignée B Règlage du contrast à travers de la poignée C Poussoir commande gâche Poussoir autoallumage installation Poussoir pour 1er service auxiliare il permet l activation du relais Art 682R En appuyant simultanément sur les poussoirs et on active le 2ème service auxiliare et l activation du relais Art 682R LED sonnerie exclue D Lorsque la sonnerie ...

Page 6: ... abheben Wenn beim Ruf der Hörer schon abgehoben ist wird die Sprechverbindung sofort dur chgeführt Eventuell den Türöffner durch Drücken der entsprechen den Taste betätigen Nach Ablauf von 30 Sekunden regelbar am Klingeltableau von 30 bis max 90 Sekunden schaltet sich der Mo nitor aus Die Anlage kann auch jederzeit von innen durch Drücken der Taste mit dem Symbol am Monitor eingeschaltet werden S...

Page 7: ...ren Die Programmierung muss vor der Versorgung der Anlage durchge führt werden IDENTIFIZIERUNGSCODE DES MONITORS Bei Anlagen mit mehreren Monitoren in Serienschaltung nur die Brücke des letzten Monitors auf B oder C setzen und die Brücken der anderen Monitore in Stellung B oder C stecken lassen Bei Anlagen mit mehreren Monitoren in Sternschaltung nur beim Monitor mit verzerrtem Bild die Brücke in ...

Page 8: ...ol contraste por medio de la manopla C Pulsador mando cerradura Pulsador autoencendido instalación Pulsador para 1er servicio auxiliar permite la activación del relé Art 682R Presionando simultáneamente los dos pulsadores ed se activa el 2do servicio auxiliar permite la activación del relé Art 682R LED timbre excluído D Se enciende con luz fija cuando el tim bre viene excluído por medio del cursor...

Page 9: ... DE FUNCIONAMENTO Efectuar a instalação conforme as instruções unidas Premindo um botão da botoneira ouvir se á no monitor um sinal acú stico e débilmente mesmo no posto externo O monitor ilumina se imediatmente mostrando claramente o sujeito presente diante a te lecâmara Para conversar com o exterior levantar o punho Se for necessário activar o trinco eléctrico premindo o botão adequado Decorrido...

Page 10: ...o PROGRAMAÇÃO DO MONITOR ART 6358 2 3 5 4 1 Quando na instalação há mais do que um monitor é necessário identificar os monitores com um có digo diverso O código de identificação é assinalado através da inserção das pontes nos contactos 1 e 2 ID0 e ID1 como indica a figura ID 0 ID 1 1 2 ID1 ID0 MONITOR n 1 n 2 n 3 n 4 Abertura do trinco Retirando a ponte do contacto 3 do monitor é possível abrir o ...

Page 11: ...WITH MINIMUM SECTION OF 0 75 FOR A MAXIMUM OF 100 METRES DEUX FILS AVEC SECTION MINIMALE DE 0 75 POUR UN MAXIMUM DE 100 MÈTRES ZWEI DRÄHTE MIT MIN QUERSCHNITT VON 0 75 MM BIS MAX 100 M DOS HILOS DE SECCIÓN MÍNIMA 0 75 PARA UN MÁXIMO DE 100 METROS DOIS FIOS DE SECÇÃO MÍNIMA 0 75 PARA UM MÁXIMO DE 100 METROS VIDEOKIT ART 68 RC E 68 RC2 A COLORI VIDEOKIT TYPE 68 RC AND 68 RC2 COLOUR VIDEOKIT ART 68 R...

Page 12: ... CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE WOHNTÜRRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR N si171 MONITOR MONITEUR Art 6358 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Alla targa esterna To the external entrance panel À la plaque externe Zum Externklingeltableau A la...

Page 13: ...NTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K N si172 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE WOHNTÜRRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELEFONO TELEFONE Art 62I8 6208 Alla targa esterna To the external entrance panel À...

Page 14: ...ADOR SUPLEMENTARIO ART 6923 ESQUEMA DE LIGAÇÃO COM 2 MONITORES PRINCIPAIS Y DOIS SUPLEMENTARES ALIMENTADOR SUPLEMENTAR ART 6923 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 6923 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 6923 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORT...

Page 15: ...nto modulo relè Art 170A 101 per comando di suonerie supplementari a timpano Wiring diagram for relay Art 170A 101 for additional bell Schéma de raccordement relais Art 170A 101 pour sonneries supplémentaires Schaltplan des Relais Art 170A 101 für zusätzliche Klingeln Esquema de conexionado relé Art 170A 101 para timbres suplementarios Esquema de ligação relé Art 170A 101 para campaínhas suplement...

Page 16: ...pt 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com FILIALI ESTERE FILIALI ITALIA Torino Strada del Drosso 33 8 10135 Torino Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Reviews: