background image

3

1200

DESCRIPTION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COLONNE DE COMMUNI-

CATION

-  Colonne en acier inox aisi 316 (4VA) d’épaisseur 8/10 avec surface 

gaufrée.

-  Degré de protection IP44

-  Tête en acier (qui permet une fixation de la façade au châssis au moyen 

de deux vis).

-  Châssis en acier inox.

-  Touches en polycarbonate transparent recouvertes avec une protection 

en acier inox.

Les éléments de la colonne de communication permettent la composition 

de plaques de rue pour installations:

-  Portiers audio / portiers vidéo avec appel Sound system

-  Portiers audio / portiers vidéo avec appel en C.A.

-  Portiers audio / portiers vidéo Due Fili Plus

-  Portiers audio / portiers vidéo Digibus

Les éléments contenus à l’intérieur de l’emballage sont utilisés pour la réali-

sation d’une colonne de communication série 1200 avec boutons-poussoirs 

pour installations Sound System, appel c.a., Digibus, Due Fili Plus.

Les instructions suivantes se réfèrent seulement à un’installation Sound 

System et appel c.a.

La colonne est fournie prédisposée pour installations de portiers-vidéo. Il est 

possible de prédisposer la plaque de rue pour le seul poste externe audio 

; dans ce cas on doit procéder comme décrit dans la page 10. La colonne 

doit être implémentée avec les articles suivants :

Composants supplémentaires pour colonne Série SOUND SYSTEM ou 

en C.A. 

-  Caméra avec poste externe Art. 559A ou 559B ou 560A ou poste externe 

audio Art. 930A, 930B, 930F ou Art. 930D, 930G, (Fig. 6 illustre comme 

insérer la camera dans le châssis).

-   Boutons-poussoirs Art. R200 ou R200/50 (R200/50 = emballage avec 50 

boutons-poussoirs R200).

-   Led pour éclairage étiquettes porte-noms Art. R260 :

-  Diodes Art. 2/994 (pour installations « unifilaires 1+N » ou sans câble 

coaxial.

Composants supplémentaires pour colonne série Due Fili Plus.

-   13F3, 13F5, 13F4, 13F7: unités électroniques Due Fili Plus.

Composants supplémentaires pour colonne série DIGIBUS.

-   1283, 1285, 1284, 1287: unités électroniques DIGIBUS.

INSTALLATION DE LA COLONNE DE COMMUNICATION

La colonne de communication nécessite d’une base des dimensions corres-

pondant à la grandeur et au poids de la colonne. Poids approximatif: 21 Kg. 

Les phases pour l’installation sont décrites à continuaison :

-  Dévisser les 2 vis et les rondelles en caoutchouc, située en haut sur la 

partie supérieure de la colonne (voir Fig. 4).

-  Soulever la dalle frontale en agissant avec un tournevis sur les trous 

1

 et 

2

 prédisposés pour cette opération et situés sous la dalle frontale (voir 

Fig. 5).

-  Soulever la dalle frontale avec les deux mains (voir Fig. 6).

-  Positionner la colonne portante avec sa base en faisant correspondre le 

trou central pour le passage des câbles électriques et les restants trous 

pour la fixation au sol au moyen des vis avec goujons fournis (voir Fig. 7, 

8 et 9).

BESCHREIBUNG

TECHNISCHE MERKMALE DER KOMMUNIKATIONSSÄULE 

-  Säule aus Edelstahl AISI 316 (4VA) der Stärke 8/10 mit strukturierter 

Oberfläche

-  Schutzart: IP44

-  Kopfelement aus Stahl (gestatten die Befestigung der Fontblende am 

Rahmen mit zwei Schrauben).

-  Rahmen aus rostfreiem Stahl

-  Tasten aus durchsichtigem Polycarbonat mit Schutzüberzug aus Edel-

stahl.

Mit den Elementen der Kommunikationssäule können Klingeltableaus für 

folgende Anlagenarten zusammengestellt werden:

-  Audio-/Videotürsprechanlagen mit Sound-System-Ruf. 

-  Audio-/Videotürsprechanlagen mit Wechselstromruf

-  Audio-/Videotürsprechanlagen Due Fili Plus.

-  Audio-/Videotürsprechanlagen Digibus

Die in der Verpackung enthaltenen Teile sind für die Ausführung einer Kom-

munikationssäule mit Tasten der Baureihe 1200 für Sound-System-, Wech-

selstromruf-, Digibus-, Due Fili Plus- Anlagen zu verwenden.

Die folgenden Anleitungen gelten nur für eine Anlage mit Sound System- 

oder Wechselstrom-Ruf.

Die Säule ist für Video-Türsprechanlagen vorbereitet. Es ist möglich das 

Klingeltableau nur für Audio-Türsprechanlagen vorzubereiten. Auf diesen 

Fall fortgehen Sie wie auf Seite 10. Die Säule ist mit folgenden Artikeln zu 

nutzen:

Zusatzbestandteile für Säule Baureihe SOUND SYSTEM oder WECH-

SELSTROM.

-  Kamera mit Sprechstelle Art. 559A oder 559B oder 560A oder Sprech-

stelle Art. 930A, 930B, 930F oder Art. 930D, 930G, (Abb. 6 stellt wie die 

Kamera in Modulhalterrahmen eingesetzt wird dar).

-  Tasten Art. R200 oder R200/50 (R200/50 = Verpackung mit 50 Tasten 

R200).

-  Dioden Art. 2/994 (für „1+N Draht“ Verbindung oder ohne Koaxial Kabel).

Zusatzbestandteile für Säule Baureihe Due Fili Plus.

-   13F3, 13F5, 13F4, 13F7: elektronische Einheiten Due Fili Plus.

Zusatzbestandteile für Säule Baureihe Digibus.

-  1283, 1285, 1284, 1287: elektronische Einheiten Zwei-Draht Elvox DIGI-

BUS.

INSTALLATION DER KOMMUNIKATIONSÄULE

Die Kommunikationsäule erfordert ein Grundfundament, das das Gewicht 

der Säule tragen kann. Wird empfohlen eine Grundstruktur mit Abmessun-

gen, die der Größe und dem Gewicht der Säule entsprechen, vorzubereiten. 

Weisendes Gewicht : 21 Kg. Siehe folgende Installationsphasen:

-  Die 2 Schrauben und Gummiunterlegscheibe, die sich auf dem Säulekopf 

befinden, abschrauben (siehe Abb. 4).

-  Die Frontplatte durch Wirken auf die Löcher

 1

 und 

2

, die für diesen Vor-

gang vorbereitet sind und die sich unter der Frontplatte befinden, heben 

(siehe Abb. 5).

-  Mit beiden Händen die Frontplatte heben (siehe Abb. 6).

-  Die tragende Säule mit ihrem Fundament durch Übereinstimmen des 

Zentrallochs für die Durchführung der elektrischen Kabel und der rest-

lichen Löcher für die Befestigung auf Boden mittels der mitgelieferten 

Schrauben und Dübeln, setzen (siehe Abb. 7, 8 und 9). 

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum 

Download verfügbar

DE

FR

Summary of Contents for 1200 Series

Page 1: ...nne di comunicazione citofoniche videocitofoniche Serie 1200 Audio video communication column Series 1200 Colonnes de communication pour portier audio vidéo de la Série 1200 Audio Video Kommunikationssäule Baureihe 1200 Columnas de comunicación Placas audio vídeo Serie 1200 Colonas de comunicação Botoneiras audio video da Série 1200 ...

Page 2: ...i e i rimanenti fori per il fissaggio a terra mediante tasselli in dotazione vedi fig 7 8 e 9 DESCRIPTION TECHNICAL FEATURES OF THE COMMUNICATION COLUMN AISI 4VA stainless steel column of thickness 8 10 with embossed sur face Protection class IP44 Steel heads that enable fixing the front plate to the frame with special ELVOX screw Stainless steel frame Transparent polycarbonate buttons covered wit...

Page 3: ...ion au sol au moyen des vis avec goujons fournis voir Fig 7 8 et 9 BESCHREIBUNG TECHNISCHE MERKMALE DER KOMMUNIKATIONSSÄULE Säule aus Edelstahl AISI 316 4VA der Stärke 8 10 mit strukturierter Oberfläche Schutzart IP44 Kopfelement aus Stahl gestatten die Befestigung der Fontblende am Rahmen mit zwei Schrauben Rahmen aus rostfreiem Stahl Tasten aus durchsichtigem Polycarbonat mit Schutzüberzug aus E...

Page 4: ...l orificio central para el pasaje de los cables eléctricos y los restantes orificios para la fijación al suelo por medio de los tacos suministrados ver Fig 7 8 y 9 DESCRIÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA COLONA DE COMUNICAÇÃO Colona em aço inoxidável aisi 316 4VA de espessor 8 10 com superfície gofrada Grau de proteção IP44 Cabeza em aço que permite uma fixação da parte frontal ao caixilho através d...

Page 5: ...200 132 41 67 59 COLONNINE PER POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO COLUMNS FOR EXTERNAL SPEECH UNITS OR CAMERAS WITH SPEECH UNIT COLONNES POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE SÄULEN FÜR AUDIO AUSSENSTELLE ODER KAMERA MIT AUSSENSTELLE COLUMNAS PARA APARATO EXTERNO AUDIO O CÁMARA CON APARATO EXTERNO COLONAS PARA POSTO EXTERNO AUDIO O TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO MISUR...

Page 6: ...UR PRÉPARER UNE COLONNE DE COMMUNICATION AUDIO MATERIAL NICHT SERIENMÄSSIG GELIEFERT UND SEPARAT ZU BESTELLEN UM EINE AUDIO KOMMUNIKATIONSSÄULE VORZUBEREITEN MATERIAL NO SUMINISTRADO DE SERIE Y QUE HAY QUE PEDIR SEPARADAMENTE PARA PREDISPONER UNA COLUMNA DE COMUNICACIÓN AUDIO MATERIAL NÃO FORNECIDO DE SÉRIE E QUE DEVE SE PEDIR SEPARAMENTE PARA PREDISPÔR UMA COLONA DE COMUNICAÇÃO AUDIO MATERIALE NO...

Page 7: ...séparément Art R260 I Caméra avec poste externe audio fournie séparément Art 559A Art 559B Art 560A avec o sans câble coaxial A Frontblende A1 Frontsäule A2 Stahlkopf B Rahmen C Halterung mit Schrauben für die Befesti gung der Sprechstelle D Objektivabdeckung E Ring für Objektiv F Sprechstelle separat geliefert Art 930A Art 930B Art 930C Art 930D Art 930F Art 930G Art 6930 G Tasten separat geliefe...

Page 8: ...8 EN FR DE ES PT IT 1200 2 1 INSTALLAZIONE INSTALLATION SCHÉMA DE MONTAGE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 9: ...9 PT ES DE FR EN IT 1200 194 66 Fig 9 ...

Page 10: ...10 EN FR DE ES PT IT 1200 SCHEMA DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS SCHÉMA DE MONTAGE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Fig 11 Fig 14 Fig 12 Fig 13 Fig 10 D F A L B G H C 2 1 3 4 ...

Page 11: ... entsprechenden Sitz der sich auf der Frontplatterückseite der Säule befindet einsetzen und dann den Gum mischutzstöpsel schliessen Abb 13 INSTALLATION D UNE COLONNE DE COM MUNICATION POUR INSTALLATIONS AUDIO Prédisposition d une colonne de communica tion pour une installation audio Enlever les vis 1 2 3 4 utilisées pour la fixa tion du châssis B à la dalle de la colonne A voir Fig 10 Visser l étr...

Page 12: ...12 EN FR DE ES PT IT 1200 Fig 16 Fig 20 Fig 17 M V T 8 7 6 5 A I G L H B Fig 18 Fig 19 Fig 15 E SCHEMA DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS SCHÉMA DE MONTAGE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 2 1 3 4 ...

Page 13: ... in den entsprechenden Sitz auf der Frontplatterückseite der Säule einsetzen und dann den Gummischutzstöpsel schliessen Abb 19 INSTALLATION D UNE COLONNE DE COM MUNICATION POUR INSTALLATIONS VIDÉO Prédisposition d une colonne de communica tion pour une installation vidéo Enlever les vis 1 2 3 4 utilisées pour la fixa tion du châssis B à la dalle de la colonne A voir Fig 15 Fixer la caméra avec pos...

Page 14: ...las personas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los re...

Page 15: ...15 PT ES DE FR EN IT 1200 ...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400614A0 00 16 04 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: