background image

D

D

D

D

BEDIENUNGSANLEITUNG 

KM123W  DESIGN KAFFEEMASCHINE

Liebe Kundin, lieber Kunde,

bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um

Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise.

Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu V

erletzungen des

Benutzers führen. 

Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch

oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.

V

or 
Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den 

Angaben auf dem 

T

ypenschild am

Gerät übereinstimmen.

Gerät und Netzstecker nicht in W

asser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Es besteht Lebensgefahr durch

Stromschlag! 

Ansonsten sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem Gebrauch von einem

Fachmann überprüfen lassen. Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öf

fnen!

Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.

Das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder wenn es nass ist benutzen.

Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen.

Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im Falle von Beschädigungen

müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw

. einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um

Gefährdungen zu vermeiden.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen, falls das Gerät auf

den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät zur Überprüfung

und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.

Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag!

Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und of

fenen Flammen

fernhalten. Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.

Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom

von nicht mehr als 30 mA

in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. 

Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes V

erlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran

bzw

. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.

W

ird ein V

erlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein, ansonsten

kann es zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen.

Das Gerät auf eine stabile, ebene und wärmebeständige Fläche und nicht in die Nähe von of

fenen Flammen

(z.B. Gasöfen), sowie außer Reichweite von Kindern stellen.

Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet.

Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.

Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht erkennen.

Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie unbeaufsichtigt von Kindern benutzen lassen.

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung.

V

orsicht! 

Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. 

V

or Ziehen des Netzsteckers das Gerät ausschalten.

Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.

BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE

Lediglich kaltes W

asser - keine anderen Flüssigkeiten - in den W

asserbehälter einfüllen.

W

enn mehrmals hintereinander Kaf

fee zubereitet wird, das Gerät zwischen den einzelnen Brühvorgängen für

ca. 5 Minuten ausschalten.

D

ie minimale bzw

. maximale W

asserstandsmarkierung am W

assertank nicht unter- bzw

. überschreiten.

VOR ERSTER INBETRIEBNAHME

Alle V

erpackungsmaterialien entfernen.

Alle abnehmbaren 

T

eile der Kaf

feemaschine und die Glaskanne vor dem ersten Gebrauch sorgfältig mit

warmem W

asser abspülen.

Netzstecker mit einer entsprechenden Steckdose verbinden.

Den W

assertank bis zur maximalen W

asserstandsmarkierung (“12”) mit kaltem W

asser füllen und anschließend

zwei Kochvorgänge ohne Kaf

feepulver durchführen.

BEDIENUNG

Die Glaskanne mit kaltem W

asser füllen.

Deckel des W

assertanks öf

fnen und die gewünschte Menge W

asser (1 bis 12 

T

asse(n)) in den W

assertank füllen.

Den Schwenkfilter herausziehen und - falls gewünscht - eine handelsübliche Filtertüte in den Permanentfilter

einsetzen. 

Mit dem mitgelieferten Messlöf

fel die entsprechende Menge Kaf

feepulver (pro 

T

asse ca. 1 gehäufter Messlöf

fel)

in die Filtertüte bzw

. den Permanentfilter füllen und das Kaf

feepulver gleichmäßig darin verteilen.

Den Schwenkfilter wieder in die Kaf

feemaschine einschieben, bis dieser einrastet und die Glaskanne unter den

Schwenkfilter und auf die Heizplatte schieben.

Die Kaf

feemaschine durch Kippen des Ein-/Ausschalters auf Position I einschalten. Die rote Kontrollleuchte im

Ein-/Ausschalter leuchtet und der Brühvorgang beginnt.

Nach Beendigung des Brühvorganges wird der Kaf

fee auf der Heizplatte warmgehalten, solange das Gerät

eingeschaltet bleibt. Um das 

Aroma des Kaf

fees zu bewahren, empfiehlt es sich den Kaf

fee nicht länger als

eine Stunde warmzuhalten.

Hinweis: 

Diese Kaf

feemaschine ist mit einem 

T

ropfstop-System versehen. Dieses ermöglicht das kurzzeitige

Entnehmen der Glaskanne noch während des Brühvorganges, um vorzeitig eine 

T

asse Kaf

fee genießen zu

können. Die Glaskanne danach umgehend wieder unter den Schwenkfilter schieben, um ein Überlaufen des

Filters zu verhindern.

Um das Gerät auszuschalten, den Ein-/Ausschalter auf Position O kippen. Die rote Kontrollleuchte im Ein-/

Ausschalter erlischt.

REINIGUNG UND PFLEGE

Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.

V

or jeder Reinigung den Netzstecker ziehen. 

Glaskanne und Permanentfilter können mit warmem W

asser und etwas mildem Reinigungsmittel oder im

Geschirrspüler gereinigt werden.

Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten 

T

uch und mildem Reinigungsmittel reinigen.

Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände (z.B. W

urzelbürste) benutzen.

Das Gerät und alle Zubehörteile trocknen, bevor das Gerät wieder ans Netz angeschlossen bzw

. die

Zubehörteile wieder an das Gerät angebracht werden.

Die Kaf

feemaschine sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Häufigkeit der Entkalkung hängt von der

W

asserhärte und der Benutzungshäufigkeit ab. Bei durchschnittlicher W

asserhärte empfiehlt sich eine

Entkalkung nach jeweils 3 bis 4 Monaten.

Ein handelsübliches Entkalkungsmittel verwenden und damit verfahren, wie vom Hersteller beschrieben.

Das Gerät anschließend zweimal mit frischem W

asser auskochen und alle abnehmbaren 

T

eile abspülen, um

eventuelle Rückstände zu beseitigen.

TECHNISCHE DA

TEN

Betriebsspannung

:

230V~ 50Hz

Leistungsaufnahme

:

800 W

att

HINWEISE ZUM UMWEL

TSCHUTZ

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt

werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der

V

erpackung weist darauf hin. 

Die W

erkstof

fe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar

. Mit der Wiederverwendung, der stof

flichen

V

erwertung oder anderen Formen der V

erwertung von 

Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze

unserer Umwelt. 

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

GARANTIE UND KUNDENDIENST

V

or 
Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller Sorgfalt

bei der Produktion oder beim 

T

ransport ein Schaden entstanden sein, bitten wir Sie, das Gerät zu Ihrem Händler

zurückzubringen. Neben den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen hat der Käufer nach seiner W

ahl

folgenden Garantieanspruch:

Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem V

erkaufstag. In diesem Zeitraum

beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind,

durch Instandsetzung oder Umtausch.

Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler

, die durch Eingrif

fe und Reparaturen

Dritter oder den Einbau fremder 

T

eile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.

0608/KM123W

elta GmbH

Carl-Zeiss Str

. 8

D-63322 Rödermark

1

2

Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen 

gekennzeichnet und entspricht damit 

den einschlägigen europäischen Richtlinien.

Summary of Contents for KM123W

Page 1: ...STRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLAVUZU R DESIGN KAFFEEMASCHINE DESIGN COFFEE MAKER CAFETIERE DESIGN FORMATERVEZETT KÁVÉFŐZŐ DESIGN MACCHINA PER CAFFÈ CAFETERA DE DISEÑO MÁQUINA DE CAFÉ STYLIZOWANA KAWIARKA DESIGN KOFFIEZET K K A A H H V V E E M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý T T A A S S A A R R I I M M I I ...

Page 2: ...e ohne Kaffeepulver durchführen BEDIENUNG Die Glaskanne mit kaltem Wasser füllen Deckel des Wassertanks öffnen und die gewünschte Menge Wasser 1 bis 12 Tasse n in den Wassertank füllen Den Schwenkfilter herausziehen und falls gewünscht eine handelsübliche Filtertüte in den Permanentfilter einsetzen Mit dem mitgelieferten Messlöffel die entsprechende Menge Kaffeepulver pro Tasse ca 1 gehäufter Mess...

Page 3: ...ill the water container up to the maximum mark 12 with cold water and operate the appliance twice but without using any coffee OPERATION Fill the glass jug with cold water Remove the lid of the water container and pour in the required amount of water 1 to 12 cups Pull out the permanent filter and if required place an ordinary filter bag in the filter compartment Using the measuring spoon supplied ...

Page 4: ...ude Brancher la fiche secteur sur une prise de courant appropriée Remplissez le réservoir d eau froide jusqu à la graduation maximale 12 et faites fonctionner deux fois l appareil sans utiliser de café FONCTIONNEMENT Remplissez la jarre en verre avec de l eau froide Soulevez le couvercle du conteneur d eau et versez la quantité d eau requise 1 à 12 tasses Retirer le filtre lavable et placer si dés...

Page 5: ...kávéautomatát első alkalommal használná minden kivehető alkatrészt és az üvegcsészét gondosan mossa el forró vízzel Dugja be a hálózati dugót egy megfelelő konnektorba Töltse fel a víztárolót hideg vízzel a maximum jelig 12 és működtesse a készüléket két alkalommal kávé nélkül MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Töltse meg az üvegcsészét hideg vízzel Távolítsa el a víztartály tetejét és töltse bele a szükséges...

Page 6: ...acca di massimo livello 12 con acqua fredda e far funzionare la macchina per due volte senza impiegare il caffè FUNZIONAMENTO Riempire il bricco di acqua fredda Rimuovere il coperchio del contenitore dell acqua e versarvi la quantità di acqua richiesta da 1 a 12 tazze Estrarre il filtro mobile e se lo si desidera inserire nel filtro permanente un sacchetto per filtri disponibile in commercio Media...

Page 7: ...perti da questa garanzia 0608 KM123W elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 Rödermark Homologado MANUAL DE INSTRUCCIONES KM123W CAFETERA DE DISEÑO Estimado cliente Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar Observe especialmente las indicaciones de seguridad Si cede este aparato a terceras ...

Page 8: ...ente com água fria até ao nível máximo indicado 12 e coloque o aparelho a funcionar duas vezes mas sem café FUNCIONAMENTO Encha o jarro de vidro com água fria Remova a tampa do recipiente da água e vaze a quantidade de água requerida 1 a 12 chávenas Retirar o filtro articulado e se pretendido colocar um filtro de papel normal no filtro fixo Com a colher de medição fornecida encher com a quantidade...

Page 9: ...biorniku wody PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usunąć wszystkie elementy opakowania Przed użyciem ekspresu do kawy po raz pierwszy ostrożnie umyj wszystkie usuwalne części oraz szklany dzbanek w ciepłej wodzie Wtyczkę sieciową włączyć do gniazdka Napełnić zbiornik zimną wodą do poziomu maksymalnego oznaczonego skrótem 12 i dwukrotnie uruchomić ekspres ale bez dodawania kawy OBSŁUGA Napełnij szklany dzbanek...

Page 10: ... pot voorzichtig in warm water Steek de stekker in een daarvoor voorziene contactdoos Vul de water tank tot aan de maximum markering 12 met koud water en bedien het toestel 2 maal maar zonder koffie te gebruiken BEDIENING Vul de glazen pot met koud water Verwijder het deksel van de water tank en vul het met de gewenste hoeveelheid water 1 12 koppen Verwijder de permanente filter en indien gewenst ...

Page 11: ...e kahvesiz kullanýnýz ÝÞLEM Cam sürahiye soðuk su doldurunuz Su deposunun kapaðýný açarak gerekli miktar suyu 1 ile 12 kap dolusu doldurunuz Devamlý filtreye gerekli ise normal bir filtre yerleþtiriniz Cihazýn yanýnda gelen ölçüm kaþýðý ile ortalama her kap için bir kaþýk kahve tozu kullanýnýz ve bunu filtre torbasýna veya devamlý filtreye veriniz Kahve filtresini tekrar makineye kitleyiniz ve fil...

Reviews: